Azərbaycan  AzərbaycanDeutschland  DeutschlandLietuva  LietuvaMalta  Maltaශ්‍රී ලංකාව  ශ්‍රී ලංකාවTürkmenistan  TürkmenistanTürkiyə  TürkiyəУкраина  Украина
Pagalba
www.datawiki.lt-lt.nina.az
  • Pradžia

Vodų kalba vaďďā tšēliKalbamaRusijaKalbančiųjų skaičius6 10 2011 Vieta pagal kalbančiųjų skaičiųį šimtuką nepatenkaKilmė

Vodų kalba

  • Pagrindinis puslapis
  • Vodų kalba
Vodų kalba
www.datawiki.lt-lt.nina.azhttps://www.datawiki.lt-lt.nina.az
Vodų kalba
vaďďā tšēli
KalbamaRusija
Kalbančiųjų skaičius6 – 10 (2011)
Vieta pagal kalbančiųjų skaičiųį šimtuką nepatenka
KilmėUralo prokalbė
  • Uralo kalbos
    • Finougrų kalbos
      • Finų kalbos
        • Baltijos finų kalbos
          • vodų
Oficialus statusas
Oficiali kalba-
Kalbos kodai
ISO 639-2vot
ISO 639-3vot
?

Vodų kalba (vod. vaďďā tšēli (ˈvɑdʲːɑː ˈt͡ʃeːli) arba mā tšēli (ˈmɑː ˈt͡ʃeːli) 'žemės kalba') – negausios Rusijoje, Leningrado srityje, Kingisepo rajone gyvenančios vodų tautos agliutinacinė kalba. Priklauso pietiniam Baltijos finų kalbų pogrupiui, kilusiam iš Uralo prokalbės.

Vodų kalba artimiausia estų kalbos šiaurės rytų tarmėms.

Šiuo metu kalba yra prie išnykimo ribos, nes beveik visi vodų kalbos vartotojai jau 2011 m. buvo vyresniosios kartos žmonės (jauniausias kalbos vartotojas tų metų duomenimis gimęs 1938-aisiais), kasdieniame gyvenime vodai verčiasi rusų kalba.

Nuo 1994 m. Sankt Peterburge rengiami vodų kalbos mokymo kursai. Nuo 2011 m. Tartu universitetas Krakoljės (Je̮ge̮perä) kaime organizuoja kasmetines vodų kalbos vasaros stovyklas.

Išskiriamos vakarų, rytų ir Kurovicų (Kukkuzi) tarmės. Kitados buvo susidariusi krievinių tarmė. Vadinasi, iš viso išskiriama ketvertas tarmių. Visi dabartiniai kalbos vartotojai kalba vakarų tarme. Rytinė tarmė išnyko greičiausiai XX a. septintajame dešimtmetyje, o Kurovicų tarmė – XX a. devintajame dešimtmetyje.

Pavadinimas

Kalbos ir tautos pavadinimai kilę iš Baltijos finų prokalbės žodžio *vakja 'pleištas' (į Baltijos finų prokalbę šis žodis pateko iš baltų kalbų, plg. liet. vãgis 'kablys; pleištas; kuolelis ir kt.' < balt. prok. *ṷagi̯an (*vagjan)), kas tikriausiai susiję su pleišto pavidalo įsiuvais vodų drabužiuose arba su kažkokios teritorijos pavadinimu. Senovės rusų metraščiuose tautovardis vodai (sen. rus. водь) sutinkamas nuo 1069 m.

Kalbos geografija

Arealas ir kalbos vartotojų skaičius

Anksčiau vodai gyveno vietovėse į rytus nuo Čiudo ežero. Po truputį vodų kalbos plotas mažėjo, nes kalbos vartotojai perėmė rusų, estų ir ižorų kalbas. 1848 m. vodų buvo 5 148, 1867 m. 37-iuose kaimuose – 5 143, 1926 m. jau tik 705 , 1948 m. – apie 100, o 2002 m., visos Rusijos gyventojų surašymo duomenimis, 71 žmogus save laikė vodu.2011 m. tikrųjų vodų kalbos vartotojų buvo 6 – 10.

Anksčiau vodų kalbos vartotojai gyveno Icipino (Itšäpäivä), Krakoljės (Je̮ge̮perä), Kotlų (Kattila), Kurovicų (Kukkuzi), Korvetino (Ke̮rve̮ttula), Lempolovo (Lempola), Peskų (Livtšülä, šiuo metu susijungė su Lužicų kaimu), Lužicų (Lūditsa), Matijos (Mati), Pondelovo (Pontizē), Pumalicų (Pummala), Mežnikų (Rajo), Savikino (Savokkala) ir Undovo (Undova) kaimuose, išsidėsčiusiuose Rusijos federacijos Leningrado srities Kingisepo rajone.

Kalbai rimtai gresia išnykimas. 2009 m. ji įtraukta į UNESCO Pasaulio nykstančių kalbų atlasą kaip „esanti kritinės būklės“ (angl. critically endangered). Be kitų, kaip pagrindinė kalbos nykimo priežastis įvardijama nepaprastai mažas jos vartotojų skaičius, gyventojų išsibarstymas, buvimas arti metropolijos ir tai, kad stačiatikiai vodai rusų kalbą vartoja kaip religinę.

Tarmės

Skiriamos keturios tarmės:

  • vakarų – anksčiau aprėpė teritoriją nuo Lugos upės žiočių iki Kotlų (Kattila) kaimo apylinkių;
  • rytų – keletas kaimų aplink Koporjės gyvenvietę. Paskutiniai įrašai šia tarme atlikti 1968 m. Paskutinis vartotojas – Fiokla Vasiljeva, mirusi 1972 m.;
  • Kurovicų tarmė (Kurovicų kaime (Kukkuzi));
  • krievinių tarmė, ja kalbėjo Livonojos ordino 1445 m. Latvijon, į Bauskės apylinkes, atkelti vodai. Išnyko XIX a. pirmojoje pusėje.

E. Ernitso manymu, vakarų tarmės vietoje reikėtų išskirti dvi – Krakoljės ir Kotlų – tarmes.

Anot tyrėjų F. Rožanskio ir E. Markuso, ižorišku žodynu ir fonetika, bet vodiška gramatika pasižyminti Kurovicų tarmė yra nevisiško vodų perėjimo prie ižorų kalbos padarinys.

Rašyba

Patvirtintos rašybos nėra. 1922 m. vodų kalbininkas Dmitrijus Cvetkovas sudarė kirilica grįstą raidyną ir parašė pirmąją knygą vodiška antrašte – vodų kalbos gramatiką „Эсимейн' ваддя чээлэ грамаатикк“ („Ėsimein' vaddia čėėlė gramaatik“– „Vodų kalbos gramatikos pradmenys“). Dėl daugybės priežasčių rašymas kirilica neprigijo.

Kalbotyros darbuose vodų kalbai užrašyti vartojama Uralo fonetinė abėcėlė, ja rašomi vodiški žodžiai ir šiame straipsnyje.

2003 ir 2004 m. entuziastai publikavo du vodų pasakų leidinius (atitinkamai 10 ir 14 pasakų), jie parašyti papildytu lotynų raidynu ir jųdviejų rašyba tarpusavyje šiek tiek skiriasi. Pirmoji knyga – dvikalbis leidinys „Vađđa kaazgõt“ („Vodų pasakos“) – yra elektroninis variantas be ISBN ir spaudos duomenų, o antroji to paties pavadinimo knyga – visavertis spaudos leidinys.2009 m. buvo išleista knyga „Предания и сказки водского народа. Vad’d’aarahvaa jutud ja kaazgad“ („Vodų tautos padavimai ir pasakos“; sudarytoja ir pratarmės autorė – O. Konkova).

2014 m. išleista pirmoji „Vodų kalbos mokymosi priemonė“ (autoriai: O. Konkova ir N. Djačkovas, redaktorius – M. Muslimovas), sudaryta vodų kalbos Lužicų tarmės pagrindu. Šioje mokymosi priemonėje bandoma įtvirtinti rašybą ir kai kurias vodų kalbos gramatines normas.

Kalbos istorija

Vodų ir estų protėviai vieni nuo kitų atsiskyrė apie 1000-uosius m. e. metus ir vodai apgyvendino rytines Čiudo ežero apylinkes. Vodai buvo Didžiojo Naugardo sąjungininkai ir davė pavadinimą Vodų žemei. Pasak kitų tikėtinų duomenų, kuriuos pateikia O. Konkova, vodai dabartinėse teritorijose buvo paplitę jau I – IV amžiuose.

Vodai palyginti anksti perėjo į stačiatikybę, o tai sustiprino rusų kultūros įtaką. Nuo XIII a. pradžios vodų gyvenamoji sritis tapo nuolatine karų tarp Naugardo, Polocko ir Livonijos ordino arena, ir tai mažino šios tautos gausumą. Be to, 1215 m. daug vodų mirė iš didelio bado. Pagal 1323 m. Orechovo taiką, vodų gyvenama sritis buvo visiškai įtraukta į Naugardo respubliką.

XV a. Livonijos ordinas didelį būrį vodų atkėlė į Latviją, kur jie imti vadinti krieviniais (latv. krieviņš 'ruselis'); čia susidarė atskira vodų krievinių tarmė, išnykusi XIX a. Keletą kartų vodų grupės buvo atsikėlusios gyventi prie paribio su estais Čiudo paežerėje. Pirmieji užrašai vodų kalba siekia XVII a. pabaigą.

XIX a. vodai iš esmės jau buvo asimiliuoti ižorų, estų ir rusų. Tuo būdu dar XVIII a. pabaigoje Izvozo, Manovkos, Keikino, Orlų ir Fiodorovkos kaimuose buvo kalbama vodiškai, bet galiausiai gyventojai perėjo prie ižorų kalbos. Mišriose vodų – ižorų santuokose šeimos kalbėdavo ižoriškai.

Daug vodų save vadino ižorais, o savo kalbą – ižorų kalba, o tai galbūt lėmė, kad gyventojų surašymuose nuo 1926 iki 2002 m. vodai buvo ne išskiriami kaip savarankiška tauta, o priskiriami ižorams.

Antrojo pasaulinio karo metu iš Leningrado srities traukiantis vokiečių kariuomenei dauguma vodų pasitraukė iš gyvenamų vietų kaip pabėgėliai ir persikėlė į Suomiją. Karui pasibaigus, sovietai vodus susigrąžino grasinimais ir pažadais, tačiau Sovietų Sąjungoje jie buvo iškart represuoti − ištremti į Kareliją, Naugardo ir Pskovo sritis, Vidurinę Aziją, Sibirą. 1956 m. vodams leista grįžti į gimtuosius kraštus, tačiau turtas jiems nebuvo grąžintas, o jų namai buvo apgyvendinti atkeltųjų rusų.

Vodų kalboje garsas k prieš priešakinės eilės balsius virto tš (t͡ʃ): tšäsi 'ranka', tšivi 'akmuo', tšülä 'kaimas', seltšä 'nugara', entši 'siela' greta suom. käsi, kivi, kylä, selkä, henki. Junginys st išvirto į ss: mussa 'juodas', issua 'sėdėti' greta suom. musta, istua; tačiau ps > hs: lahsi 'vaikas', lühsǟ 'melžti' greta suom. lapsi, lypsǟ.

Pasak T. Arganat glotochronologinių apskaičiavimų, Svadešo 100 žodžių vodų kalbos sąrašas 91 % sutampa su bendrine suomių kalba ir 88 % – su estų bendrine kalba.

Kalbos bruožai

Fonetika ir fonologija

Balsiai

Vodų kalbos balsių sistema:

(TFA)
(UFA)
Priešakinės eilės Vidurinės eilės Užpakalinės eilės
Aukštutinio pakilimo i y
i ü
ɨ
i̮
u
u
Vidurinio pakilimo e ø
e ö
ɤ
e̮
o
o
Žemutinio pakilimo æ
ä
ɑ
a

Balsis i̮ pasitaiko tik skoliniuose iš rusų kalbos, pavyzdžiui: vi̮šifka 'siuvinėjimas' (rus. вышивка (vyšivka)), štobi̮ 'kad' (rus. чтобы (čtoby)).

Visi balsiai, išskyrus i̮, gali būti tiek trumpieji, tiek ilgieji (perrašoje ilgumas žymimas brūkšneliu). Kai kuriose šnektose ilgieji balsiai ō, ē ir ȫ sudvibalsėjo. Ilgumas turi skiriamąją reikšmę: tuli 'ugnis' – tūli 'vėjas'.

Vodų kalbai būdingas turtingas dvibalsių rinkinys: ai, oi, ui, e̮i, äi, öi, üi, ei, oa, ua, e̮a, ia, ao, uo, io, au, ou, e̮u, iu, eu, ue̮, iä, öä, üä, iü, äü, öü, eü, üe.

Krakoljės kaimo šnektoje balsiai a ir ä gali redukuotis.

Priebalsiai

Vodų kalbos priebalsių sistema (skliausteliuose rašomi fonemų alofonai arba fonemos, pasitaikančios tik skoliniuose):

Tarimo būdas ↓ Abilūpiniai Lūpų dantiniai Dantiniai Alveoliniai Palataliniai Gomuriniai Glotaliniai
Sprogstamieji b t d
tʲ dʲ
k g
Nosiniai m n nʲ (ŋ)
Virpamieji r rʲ
Afrikatos t͡s ʧ dʒ
Pučiamieji (f) v s z
sʲ zʲ
(ʃ) (ʒ) (x) h

Viduriniai
j
Šoniniai l lʲ (ʟ)

Priebalsiai f, š, ž pasitaiko tik skoliniuose iš rusų ir ižorų kalbų bei garsažodžiuose. Liežuvio užpakalinis [ŋ] yra fonemos /n/ alofonas prieš gomurinius priebalsius k ir g. Garsas [ʟ] (Uralo fonetinėje abėcėlėje – ᴫ) yra /l/ alofonas prieš nepriešakinės eilės balsius.

Žodžio gale skardieji priebalsiai b, d, g ir z tampa pusskardžiais, kas perrašoje žymima didžiosiomis raidėmis: B, D, G ir Z.

Turima trumpųjų ir ilgųjų priebalsių priešprieša: tapamā 'pagauti' – tappamā 'nužudyti'.

Savieji žodžiai negali prasidėti ir baigtis priebalsių samplaikomis.

Prozodija

Vodų kalboje pagrindinis kirtis, kaip ir visose kitose Baltijos finų kalbose, krenta į pirmąjį skiemenį, papildomas – į kiekvieną nelyginį, skaičiuojant nuo žodžio pabaigos.

Morfonologija

Esama balsių harmonijos: visi balsiai žodyje gali būti arba priešakinės eilės (e, ü, ö, ä), arba nepriešakinės (e̮, u, o, a). Balsiams i ir i̮ balsių harmonija netaikoma.

Laipsnių kaita vodų kalboje turtingiausia iš visų Baltijos finų kalbų. Istoriškai uždarajame skiemenyje vartotas silpnasis laipsnis, o atvirajame – stiprusis.

kaita stiprusis laipsnis silpnasis laipsnis
tts : ts e̮ttsa 'galas' e̮tsā 'galo'
ttš : ďď väittšiä 'pašaukti' väďďi 'pašauk'
sk : zz лaske̮a 'leisti' лazze̮n 'leidžiu'
tk : dg itke̮a 'verkti' idge̮n 'verkiu'
t : ø sitē̮ 'saitas (raištis)' sie̮ 'saito (raiščio)'
t : ďď rīte̮лe̮n 'pykstuosi' riďďe̮ллa 'pyktis'
tš : ď лutši '(jis) skaitė' лuďin 'skaičiau'
ht : h lehto 'lapas' lehō 'lapo'
htš : zg kahtši 'beržas' kazgē̮ 'beržo'

Morfologija

Vodų kalboje išskiriamos tokios kalbos dalys: daiktavardis, būdvardis, skaitvardis, įvardis, prieveiksmis, veiksmažodis, prielinksnis, polinksnis, jungtukas, dalelytė, jaustukas.

Skaičiaus kategorija reiškiama priešinant vienaskaitą ir daugiskaitą. Kaip ir kitose Uralo kalbose, gramatinių giminių nėra.

Linksniuojamosios kalbos dalys turi keturiolika linksnių: vardininką, kilmininką, partityvą, iliatyvą, inesyvą, eliatyvą, aliatyvą, adesyvą, abliatyvą, transliatyvą, esyvą, abesyvą, komitatyvą, terminatyvą.

Anksčiau vodų kalboje vartotas ir eksesyvo linksnis, pavyzdžiui, traktoristinD ir soлdatinD, tačiau dabartinėje kalboje šis linksnis išnykęs, išlikęs tik liktinėse leksikalizuotose formose kotonD 'iš namų' ir takkanD 'iš užnugario'. Eksesyvo reikšmę perėmė eliatyvas.

Esyvas šiuolaikinėje vodų kalboje pasidarė nebeproduktyvus ir paprastai gali būti keičiamas vardininku bei transliatyvu.

Daiktavardis

P. Aristė išskiria 15 linksniavimo tipų (9 vieskiemenių kamienų ir 6 dviskiemenių), vienų nuo kitų besiskiriančių tik kai kuriomis linksnių formomis.

Vodų kalbos žodžių mā 'žemė' ir лammaZ 'avis' linksniavimo pavyzdžiai:

Linksnis Vienskiemeniai kamienai Dviskiemeniai kamienai
vns. dgs. vns. dgs.
Vardininkas mā māD лammaZ лampāD
Kilmininkas mā maďďē лampā лampaijē / лampaďďē / лampai
Partityvas māta maita лammassa лampaita / лampai
Iliatyvas mahā(sē̮) maisē̮ лampāsē̮ лampaisē̮
Inesyvas māza maiza лampāza лampaiza
Eliatyvas māssa maissa лampāssa лampaissa
Aliatyvas māлē̮(sē̮) maiлē̮(sē̮) лampāлē̮ лampaiлē̮
Adesyvas māлā maiлā лampāлā лampaiлā
Abliatyvas māлta maiлta лampāлta лampaiлta
Transliatyvas māssi maissi лampāssi лampaissi
Esyvas māns mains лampāna лampaina
Abesyvas mātta maitta лampātta лampaitta
Komitatyvas mākā maďďēkā лampākā лampaijēkā / лampaďďēkā / лampaikā
Terminatyvas māssā maisē̮sā лampāssā лampaisē̮sā

Kaip ir kitose Uralo kalbose, vodų kalboje anksčiau buvo vartojamos savybinės priesagos (pavyzdžiui, poika 'sūnus' – poikano 'jūsų sūnus'), tačiau dabartinėje kalboje jos jau nebetaikomos, išliko tautosakoje:

Priesaga
I vns. asmuo -ni, -n
II vns. asmuo -zi, -Z
III asmuo -za, -zä, balsio ilginimas, balsio ilginimas + -zaG, -zäG
I dgs. asmuo -ni
II dgs. asmuo -no, -nö

Būdvardis

Būdvardžių linksniavimas nesiskiria nuo daiktavardžių. Būdvardžiai su daiktavardžiais derinami skaičiumi ir linksniu. Išimtį sudaro daiktavardžiai su komitatyvu (su jais vartojamas kilmininko linksnio būdvardis) ir terminatyvu (su jais eina iliatyvo linksnio būdvardis).

Aukštesnysis būdvardžio laipsnis sudaromas su priesaga -pi / -p (rytų tarmėse -piG) vardininke ir -pā / -pǟ kilmininke. Kamiengalio balsis -a / -ä šiais atvejais pakinta į -e̮: mussa 'juodas' > musse̮pi 'juodesnis'. Aukščiausiajam laipniui sudaryti prieš aukštesnįjį laipsnį pridedamas žodis ke̮ike̮a (ke̮ikkia / ke̮itšia rytų tarmėse) 'visų' (daugiskaitos partityvas) arba skolinys iš rusų kalbos sāmoi 'pats' (rus. самый (samyj)).

Skaitvardis

Vodų kalbos skaitvardžiai:

Skaitvardžiai Kiekiniai Kelintiniai
1 ühsi / ühs esimen / esimene / esimein
2 kahsi / kahs te̮ine̮ / te̮in
3 ke̮лme̮D / ke̮m ke̮лmaiZ / ke̮лmāZ / ke̮лmaZ / ke̮лme̮Z
4 nellä nelläiZ
5 vīsi / vīZ viďďeiZ
6 kūsi / kūZ kuvve̮iZ
7 seitsē seittsemeiZ
8 kahe̮sā kahe̮ssamaiZ
9 ühesǟ ühessämäiZ
10 tšümmē tšummenäiZ
11 ühste̮šše̮me̮tta ühste̮šše̮maiZ / ühste̮šše̮me̮iZ / ühste̮šše̮maZ
12 kahste̮šše̮me̮tta kahste̮šše̮maiZ
13 ke̮mte̮šše̮me̮tta ke̮mte̮šše̮maiZ
14 nelläšše̮me̮tta
15 vīsše̮me̮tta
16 še̮me̮tta
17 seitsšeme̮tta
18 kahe̮sāte̮šše̮me̮tta
19 ühesǟte̮šše̮me̮tta
20 kahštšümmettä kahtšümmenäiZ / kahtšümmeneiZ / kahtšümmäiZ
30 ke̮mtšümmettä ke̮mtšümmenäiZ / ke̮mtšümmäiZ
100 sata sāZ
300 ke̮msatā ke̮lme̮tsāZ
1000 tuhaD tuhatte̮maiZ

Krakoljės kaimo tarmėje kiekiniai skaitvardžiai 11 – 19 sudaromi kitaip: ühste̮išťšümmeD, kahste̮išťšümmeD, ke̮mte̮išťšümmeD ir t. t.

Įvardis

Vodų kalboje yra tokie įvardžių skyriai: asmeniniai, sangrąžiniai, savybiniai, parodomieji, klausiamieji, santykiniai, nežymimieji įvardžiai.

Vodų kalbos įvardžių linksniavimas:

Linksnis aš tu jis, ji mes jūs jie, jos
Vardininkas miä siä tämä mȫ tȫ nämä / nämäd / näväD
Kilmininkas minū sinū tämǟ meďďē teďďe näďďē / nännē
Partityvas minua sinua tätä meitä teitä näitä
Iliatyvas minūsē̮ sinūsē̮ tämǟsē̮ meisē̮ teisē̮ näisē̮
Inesyvas minuza sinuza tämäzä
Eliatyvas minussa sinussa tämässä meissä teissä näissä
Aliatyvas miллē̮ / minuллē̮ siллē̮ / sinuллē̮ tällē
Adesyvas miллa / minuллa siллa / sinuллa tällä
Abliatyvas miлta / minuлta siлta / sinuлta tältä
Transliatyvas minussi sinussi tämässi
Esyvas minuna sinuna tämänä
Abesyvas minutta sinutta tämättä
Komitatyvas minūkā sinūkā tämäkā
Terminatyvas minūssā sinūssā tämässa

Kai kuriose tarmėse išskiriamas asmeninių įvardžių daugiskaitos galininko linksnis, pirmajame ir antrajame asmenyse turintis ypatingą rodiklį (meďďeD 'mus', teďďeD 'jus'), sutampantį su trečiojo asmens daugiskaitos vardininku.

Veiksmažodis

Vodų kalbos veiksmažodžiui būdingos šios kategorijos: asmuo, skaičius, laikas, nuosaka.

Laiko kategorija reiškiama skiriant esamąjį, būtąjį laikus, perfektą, pliuskvamperfektą ir būsimąjį laiką.

Esamojo laiko asmenavimo pavyzdys, kaitant veiksmažodžius juvva / jūvva 'gerti' ir tehä 'daryti':

juvva tehä
teigiamoji forma neigiamoji forma teigiamoji forma neigiamoji forma
I vns. asmuo jōn en jō tēn en tē
II vns. asmuo jōD ed jō tēD et tē
III vns. asmuo jōB eb jō tēB ep tē
I dgs. asmuo jōmma emmä jō tēmmä emmä tē
II dgs. asmuo jōtta että jō tēttä että tē
III dgs. asmuo jōvaD eväD jō tētševäD evät tē

Imperfekto, būtojo nebaigtinio laiko, kaitybos priesagos sutampa su esamojo laiko kaitybos priesagomis (išskyrus III vns. asmenį), tačiau imperfekto formos sudaromos iš kito – esamojo laiko – kamieno.

Asmenavimas imperfekte:

juvva tehä
teigiamoji forma neigiamoji forma teigiamoji forma neigiamoji forma
I vns. asmuo je̮in en jōnnu tein en tehnü
II vns. asmuo je̮iD ed jōnnu teiD et tehnü
III vns. asmuo je̮i eb jōnnu tetši ep tehnü
I dgs. asmuo je̮imma emmä jōnnūD teimmä emmä tehnǖD
II dgs. asmuo je̮itta että jōnnūD teittä että tehnǖD
III dgs. asmuo je̮ivaD eväD jōnnūD teitšiväD evät tehnǖD

Perfektas ir pliuskvamperfektas sudaromi iš e̮ллa 'būti' esamojo laiko (perfektui) ir imperfekto (pliuskvamperfektui) bei pagrindinio veiksmažodžio būtojo laiko dalyvio.

Vienintelis esamąjį ir būsimąjį laikus skiriantis veiksmažodis – tai e̮ллa 'būti', kurio būsimasis laikas sudaromas iš supletyvaus kamieno liďďä.

Vodų kalboje yra keturios nuosakos: tiesioginė, liepiamoji, tariamoji ir galimoji (ši pastaruoju metu sutinkama tik tautosakoje).

Tariamosios nuosakos rodiklis yra priesaga -isi- / -izi-, arba -issi- / -izi-, arba -issi- / -isi- (žiūrint, kokia tarmė).

Veiksmažodžių asmenavimas liepiamojoje nuosakoje:

juvva tehä
teigiamoji forma neigiamoji forma teigiamoji forma neigiamoji forma
I vns. asmuo лa jōn лa en jō лa tēn лa en tē
II vns. asmuo jō elä jō tē elä tē
III vns. asmuo jōkō / лa jōB elkō jōkō / лa eb jō tehkō / лa tēB elkō tehkō / лa ep tē
I dgs. asmuo (лa) jōmma emmä jō (лa) tēmmä emmä tē
II dgs. asmuo jōkā elkā jōkā tēkā elkā tehkā
III dgs. asmuo jōkō / jōkōD / лa jōvaD elkō jōkō / elkōd jōkōD / лa eväd jō tehkō / tehkōD / лa tetševäD elkō tehkō / elkōt tehkōD / лa evät tē

Prieveiksmis

Semantiškai vodų kalbos prieveiksmiai skirstomi į vietos (litši 'arti', kaugaZ 'toli'), laiko (aikā 'seniai', varai 'anksti'), būdo (nī 'taip', ühtperǟ 'iš eilės, be paliovos'), kiekinius (ohto 'pakankamai', paľľo 'daug'), tikslo (tarviZ 'reikia'), sustiprinamuosius (ī / i 'net'), teigiamuosius ir neigiamuosius (muite̮štši 'be abejo', ep kē̮znīD 'niekada') bei klausiamuosius (kuza 'kur', kē̮z 'kada').

Produktyvios priesagos -ssi (üvä 'geras' > üvässi 'gerai'), -ttā (salamittā 'slapčia'), -Z (alaZ 'žemyn') ir -zī (etezī 'pirmyn'). Be to, kaip prieveiksmiai vartojamos sustabarėjusios daiktavardžių linksnių formos (iliatyvas, inesyvas, aliatyvas, adesyvas, transliatyvas, esyvas ir terminatyvas). Kaip prieveiksmiai išlikusios anksčiau kalboje turėtų linksnių formos: eksesyvo (kotonte̮ 'iš namų'), I komitatyvo (tšäsinǟ 'rankomis'), proliatyvo (maitsē 'žeme'), liatyvo (alā 'žemyn') ir instruktyvo (tšäzī 'rankų darbo (-u), rankomis').

Jungtukai

Atsižvelgiant į paskirtį, jungtukai skirstomi į sudedamuosius (ja 'ir', a 'o, bet', vaikka 'nors') ir prijungiamuosius (etti 'kad', sillä 'kadangi, nes'). Semantiškai skirstomi į sujungiamuosius (ja 'ir'), skiriamuosius (vai 'arba'), priešpriešinius ir nuolaidos (a 'o, bet'), priežasties ir aiškinamuosius (sillä 'kadangi, nes'), tikslo ir laiko (siZ / sīZ 'tada'), lyginamuosius (niku 'tarsi'), klausiamuosius (vai 'argi').

Sintaksė

Žodžių tvarka sakinyje – laisva. Pažyminys eina prieš pažymimąjį žodį. Sakiniai gali būti tiek vientisiniai, tiek sudėtiniai. Sudarant klausimą, vartojama dalelytė -ko.

Žodynas

Žodyno daugumą sudaro veldiniai iš Baltijos finų prokalbės, neišskiriant visoms Baltijos finų kalboms būdingų skolinių iš baltų, germanų ir slavų kalbų.

Esama skolinių iš ižorų, suomių ir rusų kalbų. Ypač daug rusiškų skolinių, pavyzdžiui: kormuna 'kišenė' (rus. карман (karman), starikka 'senis' (rus. старик (starik), ďeda 'senelis' (rus. дед (ded), i 'ir' (rus. и (i), a 'o' (rus. а (a), što / ešto 'kad' (rus. что (čto), pлūga 'plūgas' (rus. плуг (plug), prāznikka 'šventė' (rus. праздник (prazdnik), guľattā 'vaikštinėti; linksmintis' (rus. гулять (guliatj).

Tyrimų istorija

XVIII a. P. S. Palaso sudarytame žodyne greta estų ir karelų kalbų leksikos pateikta „čiuchonų kalbos“ žodžių, tarp kurių pramaišiui užrašyta vodų ir ižorų leksika. Tame pačiame XVIII a. buvo sudarytas F. Tumanskio žodynas, kuriame taip pat pateikiama vodiškų žodžių.

1922 m. kalbininkas D. Cvetkovas, etninis vodas, sudarė vodų kalbos gramatiką (išleista 2008 m. lygia greta su vertimu į estų kalbą). 1924 – 1926 m. jis sudarė Krakoljės kaimo tarmės žodyną (išleistas 1996 m.)

1856 m. suomių filologas A. Alkvistas sudarė pirmąją vodų kalbos gramatiką „Wotisk grammatik jemte språkprof och ordförteckning“. 1871 m. finougristas F. Vydemanas parašė monografiją apie krievinius ir jų tarmę „Apie dabar išnykusių krievinių tautybę ir kalbą Kurliandijoje“ (vok. Über die Nationalität und die Sprache der jetzt ausgestorbenen Kreewinen in Kurland).

1930 m. pasirodė suomių kalbininko L. Ketuneno „Vodų kalbos istorinė fonetika“ (suom. Vatjan kielen äännehistoria). Sovietų Sąjungoje buvo išleista keletas vodiškų tekstų. 1948 m. išspausdinta estų mokslininko P. Aristės „Vodų kalbos gramatika“ (est. Vadja keele grammatika), po 20 metų ji buvo išversta į anglų kalbą.1990 – 2011 m. Estijoje septyniais tomais išleistas vodų kalbos žodynas (est. Vadja keele sõnaraamat). Medžiaga šiam žodynui buvo renkama nuo XX a. 4-ojo dešimtmečio, o kartotekos apimtis buvo pasiekusi 204 tūkstančius kortelių.

Išnašos

  1. Heinsoo H., Kuusk M. (2011). „Neo-renaissance and revitalization of Votic – Who cares?“ (PDF). Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics. 2: 172. {{cite journal}}: |chapter= ignoruotas ()
  2. Цыпанов, Е. А. (2008). „Водский язык“. Сравнительный обзор финно-угорских языков. Сыктывкар: Кола. p. 188.
  3. Лаанест, А. (1993). „Водский язык“. Языки мира. Уральские языки. М.: Наука. p. 48. ISBN 5-02-011069-8.
  4. Адлер Э. Водский язык
  5. Эрнитс, Э. (2006). „Об обозначении звуков в водском литературном языке“ (PDF). Linguistica Uralica. 42: 2. {{cite journal}}: |chapter= ignoruotas ()
  6. Конькова О. И. Водь. Водь. Очерки истории и культуры. — СПб.: МАЭ РАН, 2009. — 252 с.; илл. — ISBN 978-5-88431-167-1. Комитет по местному самоуправлению, межнациональным и межконфессиональным отношениям Ленинградской области (25 октября 2013).
  7. Vote In: Christopher Moseley (ed.) Encyclopedia of the world’s endangered languages. London: Routledge, 2007. P. 275
  8. Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė: vagis; tikrinta 2018-12-18
  9. Напольских, В. В. (1997). Введение в историческую уралистику. Ижевск: УИИЯЛ УрО РАН. pp. 24. ISBN 5-7691-0671-9.
  10. Николаева, И. А. (2001). „Водский язык“. Языки Российской Федерации и соседних государств. 1. М.: Наука. p. 267. ISBN 5-02-011268-2.
  11. „UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger“.
  12. Ariste, P. (1968). A grammar of the Votic language. The Hague: Mouton & Co. pp. V.
  13. Лаанест, А. (1993). „Водский язык“. Языки мира. Уральские языки. М.: Наука. p. 49. ISBN 5-02-011069-8.
  14. Viitso, T.-R. (1998). „Fennic“. The Uralic languages. London — New York: Routledge. p. 98.
  15. Heinsoo H., Kuusk M. (2011). „Neo-renaissance and revitalization of Votic – Who cares?“ (PDF). Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics. 2: 171. {{cite journal}}: |chapter= ignoruotas ()
  16. Эрнитс, Э (2008). „Рецензия на: Агранат Т. Б. Западный диалект водского языка. Унифицированное описание диалектов уральских языков“ (PDF). Linguistica Uralica. XLIV: 219. {{cite journal}}: |chapter= ignoruotas ()
  17. Рожанский Ф. И., Маркус Е. Б. (2013). „О статусе нижнелужского диалекта ижорского языка среди родственных идиомов“ (PDF). Лингвистический беспредел-2. Сборник научных трудов к юбилею А. И. Кузнецовой: 221.
  18. Heinsoo H., Kuusk M. (2011). „Neo-renaissance and revitalization of Votic – Who cares?“ (PDF). Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics. 2: 173. {{cite journal}}: |chapter= ignoruotas ()
  19. Эрнитс, Э (2006). „Об обозначении звуков в водском литературном языке“ (PDF). Linguistica Uralica. 42: 1. {{cite journal}}: |chapter= ignoruotas ()
  20. Эрнитс, Э (2006). „Об обозначении звуков в водском литературном языке“ (PDF). Linguistica Uralica. 42: 3. {{cite journal}}: |chapter= ignoruotas ()
  21. Viitso, T.-R. (1998). „Fennic“. The Uralic languages. London — New York: Routledge. p. 99.
  22. Лаанест, А. (1975). „Прибалтийско-финские языки“. Основы финно-угорского языкознания (прибалтийско-финские, саамские и мордовские языки). М.: Наука. p. 9.
  23. Конькова О. И. (2014). „Водь“. Коренные малочисленные народы Ленинградской области. Suarchyvuotas originalas 2017-09-09. Nuoroda tikrinta 2018-12-18.
  24. Напольских, В. В. (1997). Введение в историческую уралистику. Ижевск: УИИЯЛ УрО РАН. pp. 25. ISBN 5-7691-0671-9.
  25. Напольских, В. В. (1997). Введение в историческую уралистику. Ижевск: УИИЯЛ УрО РАН. pp. 26. ISBN 5-7691-0671-9.
  26. Рожанский Ф. И., Маркус Е. Б. (2013). „О статусе нижнелужского диалекта ижорского языка среди родственных идиомов“ (PDF). Лингвистический беспредел-2. Сборник научных трудов к юбилею А. И. Кузнецовой: 219–220.
  27. The Votes The Red book of the Peoples of the Russian Empire
  28. Лаанест, А. (1975). „Прибалтийско-финские языки“. Основы финно-угорского языкознания (прибалтийско-финские, саамские и мордовские языки). М.: Наука. pp. 46–47.
  29. Эрнитс, Э. (2008). „Рецензия на: Агранат Т. Б. Западный диалект водского языка. Унифицированное описание диалектов уральских языков“ (PDF). Linguistica Uralica. XLIV: 218. {{cite journal}}: |chapter= ignoruotas ()
  30. Ariste, P. (1968). A grammar of the Votic language. The Hague: Mouton & Co. p. 1.
  31. Ariste, P. (1968). A grammar of the Votic language. The Hague: Mouton & Co. pp. 2–3.
  32. Николаева, И. А. (2001). „Водский язык“. Языки Российской Федерации и соседних государств. 1. М.: Наука. p. 268. ISBN 5-02-011268-2.
  33. Лаанест, А. (1993). „Водский язык“. Языки мира. Уральские языки. М.: Наука. p. 50. ISBN 5-02-011069-8.
  34. Ariste, P. (1968). A grammar of the Votic language. The Hague: Mouton & Co. pp. 3–4.
  35. Адлер, Э. (1966). „Водский язык“. Языки народов СССР: Финно-угорские и самодийские языки. М.: Наука. p. 119.
  36. Ariste, P. (1968). A grammar of the Votic language. The Hague: Mouton & Co. p. 7.
  37. Адлер, Э. (1966). „Водский язык“. Языки народов СССР: Финно-угорские и самодийские языки. М.: Наука. pp. 119–120.
  38. Адлер, Э. (1966). „Водский язык“. Языки народов СССР: Финно-угорские и самодийские языки. М.: Наука. p. 120.
  39. Turunen, A. (1988). „The Balto-Finnic Languages“. The Uralic Languages: Description, History and Foreign Influences. Leiden: Brill. pp. 62–63.
  40. Адлер, Э. (1966). „Водский язык“. Языки народов СССР: Финно-угорские и самодийские языки. М.: Наука. p. 131.
  41. Лаанест, А. (1993). „Водский язык“. Языки мира. Уральские языки. М.: Наука. p. 52. ISBN 5-02-011069-8.
  42. Лаанест, А. (1993). „Водский язык“. Языки мира. Уральские языки. М.: Наука. p. 51. ISBN 5-02-011069-8.
  43. Николаева, И. А. (2001). „Водский язык“. Языки Российской Федерации и соседних государств. 1. М.: Наука. p. 269. ISBN 5-02-011268-2.
  44. Рожанский Ф. И., Маркус Е. Б. (2014). „Динамика морфологии водского языка с начала XX века“ (PDF). Финно-угорские языки и культуры в социокультурном ландшафте России: 118.
  45. Рожанский Ф. И., Маркус Е. Б. (2014). „Динамика морфологии водского языка с начала XX века“ (PDF). Финно-угорские языки и культуры в социокультурном ландшафте России: 119.
  46. Ariste, P. (1968). A grammar of the Votic language. The Hague: Mouton & Co. pp. 40–52.
  47. Адлер, Э. (1966). „Водский язык“. Языки народов СССР: Финно-угорские и самодийские языки. М.: Наука. p. 122.
  48. Адлер, Э. (1966). „Водский язык“. Языки народов СССР: Финно-угорские и самодийские языки. М.: Наука. p. 123.
  49. Адлер, Э. (1966). „Водский язык“. Языки народов СССР: Финно-угорские и самодийские языки. М.: Наука. p. 124.
  50. Ariste, P. (1968). A grammar of the Votic language. The Hague: Mouton & Co. pp. 52–53.
  51. Ariste, P. (1968). A grammar of the Votic language. The Hague: Mouton & Co. pp. 61–65.
  52. Ariste, P. (1968). A grammar of the Votic language. The Hague: Mouton & Co. pp. 63–64.
  53. Адлер, Э. (1966). „Водский язык“. Языки народов СССР: Финно-угорские и самодийские языки. М.: Наука. p. 125.
  54. Ariste, P. (1968). A grammar of the Votic language. The Hague: Mouton & Co. pp. 54–55.
  55. Ariste, P. (1968). A grammar of the Votic language. The Hague: Mouton & Co. p. 55.
  56. Адлер Э. (1966). „Водский язык“. Языки народов СССР: Финно-угорские и самодийские языки. М.: Наука. p. 127.
  57. Адлер, Э. (1966). „Водский язык“. Языки народов СССР: Финно-угорские и самодийские языки. М.: Наука. p. 129.
  58. Ariste, P. (1968). A grammar of the Votic language. The Hague: Mouton & Co. p. 69.
  59. Адлер, Э. (1966). „Водский язык“. Языки народов СССР: Финно-угорские и самодийские языки. М.: Наука. pp. 129–130.
  60. Ariste, P. (1968). A grammar of the Votic language. The Hague: Mouton & Co. p. 71.
  61. Ariste, P. (1968). A grammar of the Votic language. The Hague: Mouton & Co. p. 72.
  62. Адлер, Э. (1966). „Водский язык“. Языки народов СССР: Финно-угорские и самодийские языки. М.: Наука. p. 128.
  63. Адлер, Э. (1966). „Водский язык“. Языки народов СССР: Финно-угорские и самодийские языки. М.: Наука. pp. 131–132.
  64. Адлер, Э. (1966). „Водский язык“. Языки народов СССР: Финно-угорские и самодийские языки. М.: Наука. p. 133.
  65. Ariste, P. (1968). A grammar of the Votic language. The Hague: Mouton & Co. pp. 105–106.
  66. Адлер, Э. (1966). „Водский язык“. Языки народов СССР: Финно-угорские и самодийские языки. М.: Наука. p. 134.
  67. Лаанест, А. (1993). „Водский язык“. Языки мира. Уральские языки. М.: Наука. p. 54. ISBN 5-02-011069-8.
  68. Адлер, Э. (1966). „Водский язык“. Языки народов СССР: Финно-угорские и самодийские языки. М.: Наука. p. 135.
  69. Цыпанов, Е. А. (2008). „Водский язык“. Сравнительный обзор финно-угорских языков. Сыктывкар: Кола. p. 189.
  70. Лаанест, А. (1975). „Прибалтийско-финские языки“. Основы финно-угорского языкознания (прибалтийско-финские, саамские и мордовские языки). М.: Наука. p. 21.
  71. Heinsoo H., Kuusk M. (2011). „Neo-renaissance and revitalization of Votic – Who cares?“ (PDF). Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics. 2: 174. {{cite journal}}: |chapter= ignoruotas ()
  72. Эрнитс, Э. (2009). „Рецензия на: Dmitri Tsvetkov, Vadja keele grammatika“ (PDF). Linguistica Uralica. XLV: 50. {{cite journal}}: |chapter= ignoruotas ()
  73. Лаанест, А. (1975). „Прибалтийско-финские языки“. Основы финно-угорского языкознания (прибалтийско-финские, саамские и мордовские языки). М.: Наука. pp. 22–24.

Literatūra

  • Ariste P. A grammar of the Votic language. — The Hague: Mouton & Co, 1968.
  • Адлер Э. Водский язык // Языки народов СССР: Финно-угорские и самодийские языки. — М.: Наука, 1966. — С. 118—137.
  • Конькова О.И., Дьячков Н.В. Учебное пособие по водскому языку. - СПб: Инкери, 2014.
  • Лаанест А. Водский язык // Языки мира. Уральские языки. — М.: Наука, 1993. — С. 48-55. — ISBN 5-02-011069-8
  • Николаева И. А. Водский язык // Языки Российской Федерации и соседних государств. — М.: Наука, 2001. — Т. 1. — С. 267—272. — ISBN 5-02-011268-2.
  • Цыпанов Е. А. Водский язык // Сравнительный обзор финно-угорских языков. — Сыктывкар: Кола, 2008. — С. 188—189.

Nuorodos

  • Gyvos vodų kalbos pavyzdžiai
  • Vodų padavimai ir pasakos Archyvuota kopija 2015-12-08 iš Wayback Machine projekto.
  • Grupės „Maaväci“ dainos Archyvuota kopija 2018-07-23 iš Wayback Machine projekto.
  • Filmukas vodų kalba „Jyrci da Mato“ („Jurčis ir gyvačiukas“)
  • Grupė „Tai Tai“: vodų liaudies daina apie ėjimą kariuomenėn „Roz Kalina“


Šis straipsnis įtrauktas į Vertingų straipsnių kategoriją.

Autorius: www.NiNa.Az

Išleidimo data: 06 Lie, 2025 / 17:48

vikipedija, wiki, lietuvos, knyga, knygos, biblioteka, straipsnis, skaityti, atsisiųsti, nemokamai atsisiųsti, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, pictu, mobilusis, porn, telefonas, android, iOS, apple, mobile telefl, samsung, iPhone, xiomi, xiaomi, redmi, pornografija, honor, oppo, Nokia, Sonya, mi, pc, web, kompiuteris, Informacija apie Vodų kalba, Kas yra Vodų kalba? Ką reiškia Vodų kalba?

Vodu kalba vadda tseliKalbamaRusijaKalbanciuju skaicius6 10 2011 Vieta pagal kalbanciuju skaiciuį simtuka nepatenkaKilmeUralo prokalbe Uralo kalbos Finougru kalbos Finu kalbos Baltijos finu kalbos voduOficialus statusasOficiali kalba Kalbos kodaiISO 639 2votISO 639 3vot Vodu kalba vod vadda tseli ˈvɑdʲːɑː ˈt ʃeːli arba ma tseli ˈmɑː ˈt ʃeːli zemes kalba negausios Rusijoje Leningrado srityje Kingisepo rajone gyvenancios vodu tautos agliutinacine kalba Priklauso pietiniam Baltijos finu kalbu pogrupiui kilusiam is Uralo prokalbes Vodu kalba artimiausia estu kalbos siaures rytu tarmems Siuo metu kalba yra prie isnykimo ribos nes beveik visi vodu kalbos vartotojai jau 2011 m buvo vyresniosios kartos zmones jauniausias kalbos vartotojas tu metu duomenimis gimes 1938 aisiais kasdieniame gyvenime vodai verciasi rusu kalba Nuo 1994 m Sankt Peterburge rengiami vodu kalbos mokymo kursai Nuo 2011 m Tartu universitetas Krakoljes Je ge pera kaime organizuoja kasmetines vodu kalbos vasaros stovyklas Isskiriamos vakaru rytu ir Kurovicu Kukkuzi tarmes Kitados buvo susidariusi krieviniu tarme Vadinasi is viso isskiriama ketvertas tarmiu Visi dabartiniai kalbos vartotojai kalba vakaru tarme Rytine tarme isnyko greiciausiai XX a septintajame desimtmetyje o Kurovicu tarme XX a devintajame desimtmetyje PavadinimasKalbos ir tautos pavadinimai kile is Baltijos finu prokalbes zodzio vakja pleistas į Baltijos finu prokalbe sis zodis pateko is baltu kalbu plg liet vagis kablys pleistas kuolelis ir kt lt balt prok ṷagi an vagjan kas tikriausiai susije su pleisto pavidalo įsiuvais vodu drabuziuose arba su kazkokios teritorijos pavadinimu Senoves rusu metrasciuose tautovardis vodai sen rus vod sutinkamas nuo 1069 m Kalbos geografijaArealas ir kalbos vartotoju skaicius Vodu kalbos paplitimo zemelapis Anksciau vodai gyveno vietovese į rytus nuo Ciudo ezero Po truputį vodu kalbos plotas mazejo nes kalbos vartotojai pereme rusu estu ir izoru kalbas 1848 m vodu buvo 5 148 1867 m 37 iuose kaimuose 5 143 1926 m jau tik 705 1948 m apie 100 o 2002 m visos Rusijos gyventoju surasymo duomenimis 71 zmogus save laike vodu 2011 m tikruju vodu kalbos vartotoju buvo 6 10 Anksciau vodu kalbos vartotojai gyveno Icipino Itsapaiva Krakoljes Je ge pera Kotlu Kattila Kurovicu Kukkuzi Korvetino Ke rve ttula Lempolovo Lempola Pesku Livtsula siuo metu susijunge su Luzicu kaimu Luzicu Luditsa Matijos Mati Pondelovo Pontize Pumalicu Pummala Mezniku Rajo Savikino Savokkala ir Undovo Undova kaimuose issidesciusiuose Rusijos federacijos Leningrado srities Kingisepo rajone Kalbai rimtai gresia isnykimas 2009 m ji įtraukta į UNESCO Pasaulio nykstanciu kalbu atlasa kaip esanti kritines bukles angl critically endangered Be kitu kaip pagrindine kalbos nykimo priezastis įvardijama nepaprastai mazas jos vartotoju skaicius gyventoju issibarstymas buvimas arti metropolijos ir tai kad staciatikiai vodai rusu kalba vartoja kaip religine Tarmes Skiriamos keturios tarmes vakaru anksciau aprepe teritorija nuo Lugos upes ziociu iki Kotlu Kattila kaimo apylinkiu rytu keletas kaimu aplink Koporjes gyvenviete Paskutiniai įrasai sia tarme atlikti 1968 m Paskutinis vartotojas Fiokla Vasiljeva mirusi 1972 m Kurovicu tarme Kurovicu kaime Kukkuzi krieviniu tarme ja kalbejo Livonojos ordino 1445 m Latvijon į Bauskes apylinkes atkelti vodai Isnyko XIX a pirmojoje puseje E Ernitso manymu vakaru tarmes vietoje reiketu isskirti dvi Krakoljes ir Kotlu tarmes Anot tyreju F Rozanskio ir E Markuso izorisku zodynu ir fonetika bet vodiska gramatika pasizyminti Kurovicu tarme yra nevisisko vodu perejimo prie izoru kalbos padarinys RasybaPatvirtintos rasybos nera 1922 m vodu kalbininkas Dmitrijus Cvetkovas sudare kirilica grįsta raidyna ir parase pirmaja knyga vodiska antraste vodu kalbos gramatika Esimejn vaddya cheele gramaatikk Ėsimein vaddia ceele gramaatik Vodu kalbos gramatikos pradmenys Del daugybes priezasciu rasymas kirilica neprigijo Kalbotyros darbuose vodu kalbai uzrasyti vartojama Uralo fonetine abecele ja rasomi vodiski zodziai ir siame straipsnyje 2003 ir 2004 m entuziastai publikavo du vodu pasaku leidinius atitinkamai 10 ir 14 pasaku jie parasyti papildytu lotynu raidynu ir judvieju rasyba tarpusavyje siek tiek skiriasi Pirmoji knyga dvikalbis leidinys Vađđa kaazgot Vodu pasakos yra elektroninis variantas be ISBN ir spaudos duomenu o antroji to paties pavadinimo knyga visavertis spaudos leidinys 2009 m buvo isleista knyga Predaniya i skazki vodskogo naroda Vad d aarahvaa jutud ja kaazgad Vodu tautos padavimai ir pasakos sudarytoja ir pratarmes autore O Konkova 2014 m isleista pirmoji Vodu kalbos mokymosi priemone autoriai O Konkova ir N Djackovas redaktorius M Muslimovas sudaryta vodu kalbos Luzicu tarmes pagrindu Sioje mokymosi priemoneje bandoma įtvirtinti rasyba ir kai kurias vodu kalbos gramatines normas Kalbos istorijaVodu kalbos paplitimas I ir II tukstantmeciu sanduroje Vodu ir estu proteviai vieni nuo kitu atsiskyre apie 1000 uosius m e metus ir vodai apgyvendino rytines Ciudo ezero apylinkes Vodai buvo Didziojo Naugardo sajungininkai ir dave pavadinima Vodu zemei Pasak kitu tiketinu duomenu kuriuos pateikia O Konkova vodai dabartinese teritorijose buvo paplite jau I IV amziuose Vodai palyginti anksti perejo į staciatikybe o tai sustiprino rusu kulturos įtaka Nuo XIII a pradzios vodu gyvenamoji sritis tapo nuolatine karu tarp Naugardo Polocko ir Livonijos ordino arena ir tai mazino sios tautos gausuma Be to 1215 m daug vodu mire is didelio bado Pagal 1323 m Orechovo taika vodu gyvenama sritis buvo visiskai įtraukta į Naugardo respublika XV a Livonijos ordinas didelį burį vodu atkele į Latvija kur jie imti vadinti krieviniais latv krievins ruselis cia susidare atskira vodu krieviniu tarme isnykusi XIX a Keleta kartu vodu grupes buvo atsikelusios gyventi prie paribio su estais Ciudo paezereje Pirmieji uzrasai vodu kalba siekia XVII a pabaiga XIX a vodai is esmes jau buvo asimiliuoti izoru estu ir rusu Tuo budu dar XVIII a pabaigoje Izvozo Manovkos Keikino Orlu ir Fiodorovkos kaimuose buvo kalbama vodiskai bet galiausiai gyventojai perejo prie izoru kalbos Misriose vodu izoru santuokose seimos kalbedavo izoriskai Daug vodu save vadino izorais o savo kalba izoru kalba o tai galbut leme kad gyventoju surasymuose nuo 1926 iki 2002 m vodai buvo ne isskiriami kaip savarankiska tauta o priskiriami izorams Antrojo pasaulinio karo metu is Leningrado srities traukiantis vokieciu kariuomenei dauguma vodu pasitrauke is gyvenamu vietu kaip pabegeliai ir persikele į Suomija Karui pasibaigus sovietai vodus susigrazino grasinimais ir pazadais taciau Sovietu Sajungoje jie buvo iskart represuoti istremti į Karelija Naugardo ir Pskovo sritis Vidurine Azija Sibira 1956 m vodams leista grįzti į gimtuosius krastus taciau turtas jiems nebuvo grazintas o ju namai buvo apgyvendinti atkeltuju rusu Vodu kalboje garsas k pries priesakines eiles balsius virto ts t ʃ tsasi ranka tsivi akmuo tsula kaimas seltsa nugara entsi siela greta suom kasi kivi kyla selka henki Junginys st isvirto į ss mussa juodas issua sedeti greta suom musta istua taciau ps gt hs lahsi vaikas luhsǟ melzti greta suom lapsi lypsǟ Pasak T Arganat glotochronologiniu apskaiciavimu Svadeso 100 zodziu vodu kalbos sarasas 91 sutampa su bendrine suomiu kalba ir 88 su estu bendrine kalba Kalbos bruozaiFonetika ir fonologija Balsiai Vodu kalbos balsiu sistema TFA UFA Priesakines eiles Vidurines eiles Uzpakalines eilesAukstutinio pakilimo i y i u ɨ i u uVidurinio pakilimo e o e o ɤ e o oZemutinio pakilimo ae a ɑ a Balsis i pasitaiko tik skoliniuose is rusu kalbos pavyzdziui vi sifka siuvinejimas rus vyshivka vysivka stobi kad rus chtoby ctoby Visi balsiai isskyrus i gali buti tiek trumpieji tiek ilgieji perrasoje ilgumas zymimas bruksneliu Kai kuriose snektose ilgieji balsiai ō e ir ȫ sudvibalsejo Ilgumas turi skiriamaja reiksme tuli ugnis tuli vejas Vodu kalbai budingas turtingas dvibalsiu rinkinys ai oi ui e i ai oi ui ei oa ua e a ia ao uo io au ou e u iu eu ue ia oa ua iu au ou eu ue Krakoljes kaimo snektoje balsiai a ir a gali redukuotis Priebalsiai Vodu kalbos priebalsiu sistema skliausteliuose rasomi fonemu alofonai arba fonemos pasitaikancios tik skoliniuose Tarimo budas Abilupiniai Lupu dantiniai Dantiniai Alveoliniai Palataliniai Gomuriniai GlotaliniaiSprogstamieji b t d tʲ dʲ k gNosiniai m n nʲ ŋ Virpamieji r rʲAfrikatos t s ʧ dʒPuciamieji f v s z sʲ zʲ ʃ ʒ x hViduriniai jSoniniai l lʲ ʟ Priebalsiai f s z pasitaiko tik skoliniuose is rusu ir izoru kalbu bei garsazodziuose Liezuvio uzpakalinis ŋ yra fonemos n alofonas pries gomurinius priebalsius k ir g Garsas ʟ Uralo fonetineje abeceleje ᴫ yra l alofonas pries nepriesakines eiles balsius Zodzio gale skardieji priebalsiai b d g ir z tampa pusskardziais kas perrasoje zymima didziosiomis raidemis B D G ir Z Turima trumpuju ir ilguju priebalsiu priespriesa tapama pagauti tappama nuzudyti Savieji zodziai negali prasideti ir baigtis priebalsiu samplaikomis Prozodija Vodu kalboje pagrindinis kirtis kaip ir visose kitose Baltijos finu kalbose krenta į pirmajį skiemenį papildomas į kiekviena nelyginį skaiciuojant nuo zodzio pabaigos Morfonologija Vodu kalbos balsiu harmonijos schema melyname fone priesakines eiles balsiai geltoname uzpakalines eiles zaliame neutralus balsiai Esama balsiu harmonijos visi balsiai zodyje gali buti arba priesakines eiles e u o a arba nepriesakines e u o a Balsiams i ir i balsiu harmonija netaikoma Laipsniu kaita vodu kalboje turtingiausia is visu Baltijos finu kalbu Istoriskai uzdarajame skiemenyje vartotas silpnasis laipsnis o atvirajame stiprusis kaita stiprusis laipsnis silpnasis laipsnistts ts e ttsa galas e tsa galo tts dd vaittsia pasaukti vaddi pasauk sk zz laske a leisti lazze n leidziu tk dg itke a verkti idge n verkiu t o site saitas raistis sie saito raiscio t dd rite le n pykstuosi ridde lla pyktis ts d lutsi jis skaite ludin skaiciau ht h lehto lapas lehō lapo hts zg kahtsi berzas kazge berzo Morfologija Vodu kalboje isskiriamos tokios kalbos dalys daiktavardis budvardis skaitvardis įvardis prieveiksmis veiksmazodis prielinksnis polinksnis jungtukas dalelyte jaustukas Skaiciaus kategorija reiskiama priesinant vienaskaita ir daugiskaita Kaip ir kitose Uralo kalbose gramatiniu giminiu nera Linksniuojamosios kalbos dalys turi keturiolika linksniu vardininka kilmininka partityva iliatyva inesyva eliatyva aliatyva adesyva abliatyva transliatyva esyva abesyva komitatyva terminatyva Anksciau vodu kalboje vartotas ir eksesyvo linksnis pavyzdziui traktoristinD ir soldatinD taciau dabartineje kalboje sis linksnis isnykes islikes tik liktinese leksikalizuotose formose kotonD is namu ir takkanD is uznugario Eksesyvo reiksme pereme eliatyvas Esyvas siuolaikineje vodu kalboje pasidare nebeproduktyvus ir paprastai gali buti keiciamas vardininku bei transliatyvu Daiktavardis P Ariste isskiria 15 linksniavimo tipu 9 vieskiemeniu kamienu ir 6 dviskiemeniu vienu nuo kitu besiskirianciu tik kai kuriomis linksniu formomis Vodu kalbos zodziu ma zeme ir lammaZ avis linksniavimo pavyzdziai Linksnis Vienskiemeniai kamienai Dviskiemeniai kamienaivns dgs vns dgs Vardininkas ma maD lammaZ lampaDKilmininkas ma madde lampa lampaije lampadde lampaiPartityvas mata maita lammassa lampaita lampaiIliatyvas maha se maise lampase lampaise Inesyvas maza maiza lampaza lampaizaEliatyvas massa maissa lampassa lampaissaAliatyvas male se maile se lampale lampaile Adesyvas mala maila lampala lampailaAbliatyvas malta mailta lampalta lampailtaTransliatyvas massi maissi lampassi lampaissiEsyvas mans mains lampana lampainaAbesyvas matta maitta lampatta lampaittaKomitatyvas maka maddeka lampaka lampaijeka lampaddeka lampaikaTerminatyvas massa maise sa lampassa lampaise sa Kaip ir kitose Uralo kalbose vodu kalboje anksciau buvo vartojamos savybines priesagos pavyzdziui poika sunus poikano jusu sunus taciau dabartineje kalboje jos jau nebetaikomos isliko tautosakoje PriesagaI vns asmuo ni nII vns asmuo zi ZIII asmuo za za balsio ilginimas balsio ilginimas zaG zaGI dgs asmuo niII dgs asmuo no noBudvardis Budvardziu linksniavimas nesiskiria nuo daiktavardziu Budvardziai su daiktavardziais derinami skaiciumi ir linksniu Isimtį sudaro daiktavardziai su komitatyvu su jais vartojamas kilmininko linksnio budvardis ir terminatyvu su jais eina iliatyvo linksnio budvardis Aukstesnysis budvardzio laipsnis sudaromas su priesaga pi p rytu tarmese piG vardininke ir pa pǟ kilmininke Kamiengalio balsis a a siais atvejais pakinta į e mussa juodas gt musse pi juodesnis Auksciausiajam laipniui sudaryti pries aukstesnįjį laipsnį pridedamas zodis ke ike a ke ikkia ke itsia rytu tarmese visu daugiskaitos partityvas arba skolinys is rusu kalbos samoi pats rus samyj samyj Skaitvardis Vodu kalbos skaitvardziai Skaitvardziai Kiekiniai Kelintiniai1 uhsi uhs esimen esimene esimein2 kahsi kahs te ine te in3 ke lme D ke m ke lmaiZ ke lmaZ ke lmaZ ke lme Z4 nella nellaiZ5 visi viZ viddeiZ6 kusi kuZ kuvve iZ7 seitse seittsemeiZ8 kahe sa kahe ssamaiZ9 uhesǟ uhessamaiZ10 tsumme tsummenaiZ11 uhste sse me tta uhste sse maiZ uhste sse me iZ uhste sse maZ12 kahste sse me tta kahste sse maiZ13 ke mte sse me tta ke mte sse maiZ14 nellasse me tta15 visse me tta16 se me tta17 seitsseme tta18 kahe sate sse me tta19 uhesǟte sse me tta20 kahstsummetta kahtsummenaiZ kahtsummeneiZ kahtsummaiZ30 ke mtsummetta ke mtsummenaiZ ke mtsummaiZ100 sata saZ300 ke msata ke lme tsaZ1000 tuhaD tuhatte maiZ Krakoljes kaimo tarmeje kiekiniai skaitvardziai 11 19 sudaromi kitaip uhste istsummeD kahste istsummeD ke mte istsummeD ir t t Įvardis Vodu kalboje yra tokie įvardziu skyriai asmeniniai sangraziniai savybiniai parodomieji klausiamieji santykiniai nezymimieji įvardziai Vodu kalbos įvardziu linksniavimas Linksnis as tu jis ji mes jus jie josVardininkas mia sia tama mȫ tȫ nama namad navaDKilmininkas minu sinu tamǟ medde tedde nadde nannePartityvas minua sinua tata meita teita naitaIliatyvas minuse sinuse tamǟse meise teise naise Inesyvas minuza sinuza tamazaEliatyvas minussa sinussa tamassa meissa teissa naissaAliatyvas mille minulle sille sinulle talleAdesyvas milla minulla silla sinulla tallaAbliatyvas milta minulta silta sinulta taltaTransliatyvas minussi sinussi tamassiEsyvas minuna sinuna tamanaAbesyvas minutta sinutta tamattaKomitatyvas minuka sinuka tamakaTerminatyvas minussa sinussa tamassa Kai kuriose tarmese isskiriamas asmeniniu įvardziu daugiskaitos galininko linksnis pirmajame ir antrajame asmenyse turintis ypatinga rodiklį meddeD mus teddeD jus sutampantį su treciojo asmens daugiskaitos vardininku Veiksmazodis Vodu kalbos veiksmazodziui budingos sios kategorijos asmuo skaicius laikas nuosaka Laiko kategorija reiskiama skiriant esamajį butajį laikus perfekta pliuskvamperfekta ir busimajį laika Esamojo laiko asmenavimo pavyzdys kaitant veiksmazodzius juvva juvva gerti ir teha daryti juvva tehateigiamoji forma neigiamoji forma teigiamoji forma neigiamoji formaI vns asmuo jōn en jō ten en teII vns asmuo jōD ed jō teD et teIII vns asmuo jōB eb jō teB ep teI dgs asmuo jōmma emma jō temma emma teII dgs asmuo jōtta etta jō tetta etta teIII dgs asmuo jōvaD evaD jō tetsevaD evat te Imperfekto butojo nebaigtinio laiko kaitybos priesagos sutampa su esamojo laiko kaitybos priesagomis isskyrus III vns asmenį taciau imperfekto formos sudaromos is kito esamojo laiko kamieno Asmenavimas imperfekte juvva tehateigiamoji forma neigiamoji forma teigiamoji forma neigiamoji formaI vns asmuo je in en jōnnu tein en tehnuII vns asmuo je iD ed jōnnu teiD et tehnuIII vns asmuo je i eb jōnnu tetsi ep tehnuI dgs asmuo je imma emma jōnnuD teimma emma tehnǖDII dgs asmuo je itta etta jōnnuD teitta etta tehnǖDIII dgs asmuo je ivaD evaD jōnnuD teitsivaD evat tehnǖD Perfektas ir pliuskvamperfektas sudaromi is e lla buti esamojo laiko perfektui ir imperfekto pliuskvamperfektui bei pagrindinio veiksmazodzio butojo laiko dalyvio Vienintelis esamajį ir busimajį laikus skiriantis veiksmazodis tai e lla buti kurio busimasis laikas sudaromas is supletyvaus kamieno lidda Vodu kalboje yra keturios nuosakos tiesiogine liepiamoji tariamoji ir galimoji si pastaruoju metu sutinkama tik tautosakoje Tariamosios nuosakos rodiklis yra priesaga isi izi arba issi izi arba issi isi ziurint kokia tarme Veiksmazodziu asmenavimas liepiamojoje nuosakoje juvva tehateigiamoji forma neigiamoji forma teigiamoji forma neigiamoji formaI vns asmuo la jōn la en jō la ten la en teII vns asmuo jō ela jō te ela teIII vns asmuo jōkō la jōB elkō jōkō la eb jō tehkō la teB elkō tehkō la ep teI dgs asmuo la jōmma emma jō la temma emma teII dgs asmuo jōka elka jōka teka elka tehkaIII dgs asmuo jōkō jōkōD la jōvaD elkō jōkō elkōd jōkōD la evad jō tehkō tehkōD la tetsevaD elkō tehkō elkōt tehkōD la evat tePrieveiksmis Semantiskai vodu kalbos prieveiksmiai skirstomi į vietos litsi arti kaugaZ toli laiko aika seniai varai anksti budo ni taip uhtperǟ is eiles be paliovos kiekinius ohto pakankamai paľľo daug tikslo tarviZ reikia sustiprinamuosius i i net teigiamuosius ir neigiamuosius muite stsi be abejo ep ke zniD niekada bei klausiamuosius kuza kur ke z kada Produktyvios priesagos ssi uva geras gt uvassi gerai tta salamitta slapcia Z alaZ zemyn ir zi etezi pirmyn Be to kaip prieveiksmiai vartojamos sustabarejusios daiktavardziu linksniu formos iliatyvas inesyvas aliatyvas adesyvas transliatyvas esyvas ir terminatyvas Kaip prieveiksmiai islikusios anksciau kalboje turetu linksniu formos eksesyvo kotonte is namu I komitatyvo tsasinǟ rankomis proliatyvo maitse zeme liatyvo ala zemyn ir instruktyvo tsazi ranku darbo u rankomis Jungtukai Atsizvelgiant į paskirtį jungtukai skirstomi į sudedamuosius ja ir a o bet vaikka nors ir prijungiamuosius etti kad silla kadangi nes Semantiskai skirstomi į sujungiamuosius ja ir skiriamuosius vai arba priespriesinius ir nuolaidos a o bet priezasties ir aiskinamuosius silla kadangi nes tikslo ir laiko siZ siZ tada lyginamuosius niku tarsi klausiamuosius vai argi Sintakse Zodziu tvarka sakinyje laisva Pazyminys eina pries pazymimajį zodį Sakiniai gali buti tiek vientisiniai tiek sudetiniai Sudarant klausima vartojama dalelyte ko Zodynas D Cvetkovas 1890 1930 Zodyno dauguma sudaro veldiniai is Baltijos finu prokalbes neisskiriant visoms Baltijos finu kalboms budingu skoliniu is baltu germanu ir slavu kalbu Esama skoliniu is izoru suomiu ir rusu kalbu Ypac daug rusisku skoliniu pavyzdziui kormuna kisene rus karman karman starikka senis rus starik starik deda senelis rus ded ded i ir rus i i a o rus a a sto esto kad rus chto cto pluga plugas rus plug plug praznikka svente rus prazdnik prazdnik guľatta vaikstineti linksmintis rus gulyat guliatj Tyrimu istorijaXVIII a P S Palaso sudarytame zodyne greta estu ir karelu kalbu leksikos pateikta ciuchonu kalbos zodziu tarp kuriu pramaisiui uzrasyta vodu ir izoru leksika Tame paciame XVIII a buvo sudarytas F Tumanskio zodynas kuriame taip pat pateikiama vodisku zodziu 1922 m kalbininkas D Cvetkovas etninis vodas sudare vodu kalbos gramatika isleista 2008 m lygia greta su vertimu į estu kalba 1924 1926 m jis sudare Krakoljes kaimo tarmes zodyna isleistas 1996 m 1856 m suomiu filologas A Alkvistas sudare pirmaja vodu kalbos gramatika Wotisk grammatik jemte sprakprof och ordforteckning 1871 m finougristas F Vydemanas parase monografija apie krievinius ir ju tarme Apie dabar isnykusiu krieviniu tautybe ir kalba Kurliandijoje vok Uber die Nationalitat und die Sprache der jetzt ausgestorbenen Kreewinen in Kurland 1930 m pasirode suomiu kalbininko L Ketuneno Vodu kalbos istorine fonetika suom Vatjan kielen aannehistoria Sovietu Sajungoje buvo isleista keletas vodisku tekstu 1948 m isspausdinta estu mokslininko P Aristes Vodu kalbos gramatika est Vadja keele grammatika po 20 metu ji buvo isversta į anglu kalba 1990 2011 m Estijoje septyniais tomais isleistas vodu kalbos zodynas est Vadja keele sonaraamat Medziaga siam zodynui buvo renkama nuo XX a 4 ojo desimtmecio o kartotekos apimtis buvo pasiekusi 204 tukstancius korteliu IsnasosHeinsoo H Kuusk M 2011 Neo renaissance and revitalization of Votic Who cares PDF Journal of Estonian and Finno Ugric Linguistics 2 172 a href wiki C5 A0ablonas Cite journal title Sablonas Cite journal cite journal a chapter ignoruotas Cypanov E A 2008 Vodskij yazyk Sravnitelnyj obzor finno ugorskih yazykov Syktyvkar Kola p 188 Laanest A 1993 Vodskij yazyk Yazyki mira Uralskie yazyki M Nauka p 48 ISBN 5 02 011069 8 Adler E Vodskij yazyk Ernits E 2006 Ob oboznachenii zvukov v vodskom literaturnom yazyke PDF Linguistica Uralica 42 2 a href wiki C5 A0ablonas Cite journal title Sablonas Cite journal cite journal a chapter ignoruotas Konkova O I Vod Vod Ocherki istorii i kultury SPb MAE RAN 2009 252 s ill ISBN 978 5 88431 167 1 Komitet po mestnomu samoupravleniyu mezhnacionalnym i mezhkonfessionalnym otnosheniyam Leningradskoj oblasti 25 oktyabrya 2013 Vote In Christopher Moseley ed Encyclopedia of the world s endangered languages London Routledge 2007 P 275 Lietuviu kalbos etimologinio zodyno duomenu baze vagis tikrinta 2018 12 18 Napolskih V V 1997 Vvedenie v istoricheskuyu uralistiku Izhevsk UIIYaL UrO RAN pp 24 ISBN 5 7691 0671 9 Nikolaeva I A 2001 Vodskij yazyk Yazyki Rossijskoj Federacii i sosednih gosudarstv 1 M Nauka p 267 ISBN 5 02 011268 2 UNESCO Atlas of the World s Languages in Danger Ariste P 1968 A grammar of the Votic language The Hague Mouton amp Co pp V Laanest A 1993 Vodskij yazyk Yazyki mira Uralskie yazyki M Nauka p 49 ISBN 5 02 011069 8 Viitso T R 1998 Fennic The Uralic languages London New York Routledge p 98 Heinsoo H Kuusk M 2011 Neo renaissance and revitalization of Votic Who cares PDF Journal of Estonian and Finno Ugric Linguistics 2 171 a href wiki C5 A0ablonas Cite journal title Sablonas Cite journal cite journal a chapter ignoruotas Ernits E 2008 Recenziya na Agranat T B Zapadnyj dialekt vodskogo yazyka Unificirovannoe opisanie dialektov uralskih yazykov PDF Linguistica Uralica XLIV 219 a href wiki C5 A0ablonas Cite journal title Sablonas Cite journal cite journal a chapter ignoruotas Rozhanskij F I Markus E B 2013 O statuse nizhneluzhskogo dialekta izhorskogo yazyka sredi rodstvennyh idiomov PDF Lingvisticheskij bespredel 2 Sbornik nauchnyh trudov k yubileyu A I Kuznecovoj 221 Heinsoo H Kuusk M 2011 Neo renaissance and revitalization of Votic Who cares PDF Journal of Estonian and Finno Ugric Linguistics 2 173 a href wiki C5 A0ablonas Cite journal title Sablonas Cite journal cite journal a chapter ignoruotas Ernits E 2006 Ob oboznachenii zvukov v vodskom literaturnom yazyke PDF Linguistica Uralica 42 1 a href wiki C5 A0ablonas Cite journal title Sablonas Cite journal cite journal a chapter ignoruotas Ernits E 2006 Ob oboznachenii zvukov v vodskom literaturnom yazyke PDF Linguistica Uralica 42 3 a href wiki C5 A0ablonas Cite journal title Sablonas Cite journal cite journal a chapter ignoruotas Viitso T R 1998 Fennic The Uralic languages London New York Routledge p 99 Laanest A 1975 Pribaltijsko finskie yazyki Osnovy finno ugorskogo yazykoznaniya pribaltijsko finskie saamskie i mordovskie yazyki M Nauka p 9 Konkova O I 2014 Vod Korennye malochislennye narody Leningradskoj oblasti Suarchyvuotas originalas 2017 09 09 Nuoroda tikrinta 2018 12 18 Napolskih V V 1997 Vvedenie v istoricheskuyu uralistiku Izhevsk UIIYaL UrO RAN pp 25 ISBN 5 7691 0671 9 Napolskih V V 1997 Vvedenie v istoricheskuyu uralistiku Izhevsk UIIYaL UrO RAN pp 26 ISBN 5 7691 0671 9 Rozhanskij F I Markus E B 2013 O statuse nizhneluzhskogo dialekta izhorskogo yazyka sredi rodstvennyh idiomov PDF Lingvisticheskij bespredel 2 Sbornik nauchnyh trudov k yubileyu A I Kuznecovoj 219 220 The Votes The Red book of the Peoples of the Russian Empire Laanest A 1975 Pribaltijsko finskie yazyki Osnovy finno ugorskogo yazykoznaniya pribaltijsko finskie saamskie i mordovskie yazyki M Nauka pp 46 47 Ernits E 2008 Recenziya na Agranat T B Zapadnyj dialekt vodskogo yazyka Unificirovannoe opisanie dialektov uralskih yazykov PDF Linguistica Uralica XLIV 218 a href wiki C5 A0ablonas Cite journal title Sablonas Cite journal cite journal a chapter ignoruotas Ariste P 1968 A grammar of the Votic language The Hague Mouton amp Co p 1 Ariste P 1968 A grammar of the Votic language The Hague Mouton amp Co pp 2 3 Nikolaeva I A 2001 Vodskij yazyk Yazyki Rossijskoj Federacii i sosednih gosudarstv 1 M Nauka p 268 ISBN 5 02 011268 2 Laanest A 1993 Vodskij yazyk Yazyki mira Uralskie yazyki M Nauka p 50 ISBN 5 02 011069 8 Ariste P 1968 A grammar of the Votic language The Hague Mouton amp Co pp 3 4 Adler E 1966 Vodskij yazyk Yazyki narodov SSSR Finno ugorskie i samodijskie yazyki M Nauka p 119 Ariste P 1968 A grammar of the Votic language The Hague Mouton amp Co p 7 Adler E 1966 Vodskij yazyk Yazyki narodov SSSR Finno ugorskie i samodijskie yazyki M Nauka pp 119 120 Adler E 1966 Vodskij yazyk Yazyki narodov SSSR Finno ugorskie i samodijskie yazyki M Nauka p 120 Turunen A 1988 The Balto Finnic Languages The Uralic Languages Description History and Foreign Influences Leiden Brill pp 62 63 Adler E 1966 Vodskij yazyk Yazyki narodov SSSR Finno ugorskie i samodijskie yazyki M Nauka p 131 Laanest A 1993 Vodskij yazyk Yazyki mira Uralskie yazyki M Nauka p 52 ISBN 5 02 011069 8 Laanest A 1993 Vodskij yazyk Yazyki mira Uralskie yazyki M Nauka p 51 ISBN 5 02 011069 8 Nikolaeva I A 2001 Vodskij yazyk Yazyki Rossijskoj Federacii i sosednih gosudarstv 1 M Nauka p 269 ISBN 5 02 011268 2 Rozhanskij F I Markus E B 2014 Dinamika morfologii vodskogo yazyka s nachala XX veka PDF Finno ugorskie yazyki i kultury v sociokulturnom landshafte Rossii 118 Rozhanskij F I Markus E B 2014 Dinamika morfologii vodskogo yazyka s nachala XX veka PDF Finno ugorskie yazyki i kultury v sociokulturnom landshafte Rossii 119 Ariste P 1968 A grammar of the Votic language The Hague Mouton amp Co pp 40 52 Adler E 1966 Vodskij yazyk Yazyki narodov SSSR Finno ugorskie i samodijskie yazyki M Nauka p 122 Adler E 1966 Vodskij yazyk Yazyki narodov SSSR Finno ugorskie i samodijskie yazyki M Nauka p 123 Adler E 1966 Vodskij yazyk Yazyki narodov SSSR Finno ugorskie i samodijskie yazyki M Nauka p 124 Ariste P 1968 A grammar of the Votic language The Hague Mouton amp Co pp 52 53 Ariste P 1968 A grammar of the Votic language The Hague Mouton amp Co pp 61 65 Ariste P 1968 A grammar of the Votic language The Hague Mouton amp Co pp 63 64 Adler E 1966 Vodskij yazyk Yazyki narodov SSSR Finno ugorskie i samodijskie yazyki M Nauka p 125 Ariste P 1968 A grammar of the Votic language The Hague Mouton amp Co pp 54 55 Ariste P 1968 A grammar of the Votic language The Hague Mouton amp Co p 55 Adler E 1966 Vodskij yazyk Yazyki narodov SSSR Finno ugorskie i samodijskie yazyki M Nauka p 127 Adler E 1966 Vodskij yazyk Yazyki narodov SSSR Finno ugorskie i samodijskie yazyki M Nauka p 129 Ariste P 1968 A grammar of the Votic language The Hague Mouton amp Co p 69 Adler E 1966 Vodskij yazyk Yazyki narodov SSSR Finno ugorskie i samodijskie yazyki M Nauka pp 129 130 Ariste P 1968 A grammar of the Votic language The Hague Mouton amp Co p 71 Ariste P 1968 A grammar of the Votic language The Hague Mouton amp Co p 72 Adler E 1966 Vodskij yazyk Yazyki narodov SSSR Finno ugorskie i samodijskie yazyki M Nauka p 128 Adler E 1966 Vodskij yazyk Yazyki narodov SSSR Finno ugorskie i samodijskie yazyki M Nauka pp 131 132 Adler E 1966 Vodskij yazyk Yazyki narodov SSSR Finno ugorskie i samodijskie yazyki M Nauka p 133 Ariste P 1968 A grammar of the Votic language The Hague Mouton amp Co pp 105 106 Adler E 1966 Vodskij yazyk Yazyki narodov SSSR Finno ugorskie i samodijskie yazyki M Nauka p 134 Laanest A 1993 Vodskij yazyk Yazyki mira Uralskie yazyki M Nauka p 54 ISBN 5 02 011069 8 Adler E 1966 Vodskij yazyk Yazyki narodov SSSR Finno ugorskie i samodijskie yazyki M Nauka p 135 Cypanov E A 2008 Vodskij yazyk Sravnitelnyj obzor finno ugorskih yazykov Syktyvkar Kola p 189 Laanest A 1975 Pribaltijsko finskie yazyki Osnovy finno ugorskogo yazykoznaniya pribaltijsko finskie saamskie i mordovskie yazyki M Nauka p 21 Heinsoo H Kuusk M 2011 Neo renaissance and revitalization of Votic Who cares PDF Journal of Estonian and Finno Ugric Linguistics 2 174 a href wiki C5 A0ablonas Cite journal title Sablonas Cite journal cite journal a chapter ignoruotas Ernits E 2009 Recenziya na Dmitri Tsvetkov Vadja keele grammatika PDF Linguistica Uralica XLV 50 a href wiki C5 A0ablonas Cite journal title Sablonas Cite journal cite journal a chapter ignoruotas Laanest A 1975 Pribaltijsko finskie yazyki Osnovy finno ugorskogo yazykoznaniya pribaltijsko finskie saamskie i mordovskie yazyki M Nauka pp 22 24 LiteraturaAriste P A grammar of the Votic language The Hague Mouton amp Co 1968 Adler E Vodskij yazyk Yazyki narodov SSSR Finno ugorskie i samodijskie yazyki M Nauka 1966 S 118 137 Konkova O I Dyachkov N V Uchebnoe posobie po vodskomu yazyku SPb Inkeri 2014 Laanest A Vodskij yazyk Yazyki mira Uralskie yazyki M Nauka 1993 S 48 55 ISBN 5 02 011069 8 Nikolaeva I A Vodskij yazyk Yazyki Rossijskoj Federacii i sosednih gosudarstv M Nauka 2001 T 1 S 267 272 ISBN 5 02 011268 2 Cypanov E A Vodskij yazyk Sravnitelnyj obzor finno ugorskih yazykov Syktyvkar Kola 2008 S 188 189 NuorodosGyvos vodu kalbos pavyzdziai Vodu padavimai ir pasakos Archyvuota kopija 2015 12 08 is Wayback Machine projekto Grupes Maavaci dainos Archyvuota kopija 2018 07 23 is Wayback Machine projekto Filmukas vodu kalba Jyrci da Mato Jurcis ir gyvaciukas Grupe Tai Tai vodu liaudies daina apie ejima kariuomenen Roz Kalina Sis straipsnis įtrauktas į Vertingu straipsniu kategorija

Naujausi straipsniai
  • Liepa 05, 2025

    Smidriniai

  • Liepa 07, 2025

    Smegenėlės

  • Liepa 06, 2025

    Smalininkų technologijų ir verslo mokykla

  • Liepa 06, 2025

    Smalininkų specialioji mokykla

  • Liepa 06, 2025

    Smalininkų seniūnija

www.NiNa.Az - Studija

    Susisiekite
    Kalbos
    Susisiekite su mumis
    DMCA Sitemap
    © 2019 nina.az - Visos teisės saugomos.
    Autorių teisės: Dadash Mammadov
    Nemokama svetainė, kurioje galima dalytis duomenimis ir failais iš viso pasaulio.
    Viršuje