Baltų prokalbėPaplitimasRytų Šiaurės Rytų EuropaKilmėIndoeuropiečių prokalbė Baltų slavų prokalbė hipotezė Baltų prokalb
Baltų prokalbė

Baltų prokalbė | |
Paplitimas | Rytų–Šiaurės Rytų Europa |
---|---|
Kilmė | Indoeuropiečių prokalbė
|
Baltų prokalbė (latv. baltu pirmvaloda), arba prabaltų kalba, protobaltų kalba (latv. pirmbaltu valoda) – hipotetinė kalba, iš kurios kilo baltų kalbos. Kadangi nėra jokių baltų prokalbės rašytinių šaltinių, ji atkuriama lyginamosios istorinės kalbotyros metodu, pasitelkiant paliudytų baltų ir kitų indoeuropiečių kalbų duomenis.
Baltų prokalbė kilo iš indoeuropiečių prokalbės, kai ši apie III tūkstantmetį pr. m. e. pradėjo skilti. Esama hipotezės, jog galėjusi būti bendra baltų ir slavų prokalbė. Baltų prokalbė buvo fleksinė kalba. Įprastinė žodžių tvarka sakinyje – SOV (veiksnys – papildinys – tarinys).
Baltų prokalbė išsiskiria šiomis pagrindinėmis ypatybėmis:
- laisvas kirtis;
- trumpųjų indoeuropiečių prokalbės (ide.) balsių *o, *a sutapimas į vieną *a;
- ide. balsių kaitos išlaikymas ir jos išplėtojimas;
- *m išlaikymas prieš dantinius priebalsius;
- ē kamieno produktyvumas;
- savitos mažybinės priesagos;
- vienodos asmenų galūnės visiems veiksmažodžio laikams ir nuosakoms;
- veiksmažodžio trečiajam asmeniui nebūdinga skaičiaus skirtis;
- visiškas ide. perfekto ir aoristo nebuvimas;
- būtasis laikas, sudarytas su teminiais balsiais *-ā- ir *-ē-;
- savito žodyno sluoksnis, įskaitant onomastikos elementus.
Visos rekonstruotos formos žymimos žvaigždute (*), net jeigu jos sutampa su dabartinių baltų kalbų arba paliudytomis formomis.
Baltų ir slavų kalbinės vienovės klausimas
Ilgą laiką mokslininkai įvairiai svarsto, ar būta bendro baltų ir slavų kalbų laikotarpio, t. y. ar buvo bendra baltų–slavų prokalbė. Be to, ir XX a., ir šiomis dienomis galima išgirsti baltų–slavų kalbinės vienovės šalininkų nuomonę, kad baltų prokalbė neegzistavo – neva bendra baltų–slavų prokalbė iš karto išsiskyrė į tris kalbų atšakas: rytų baltų, vakarų baltų (prūsų) ir praslavų kalbas. Vis dėlto bendrabaltiškasis garsynas ir morfologija už praslavų senoviškesni, net dabartinės baltų kalbos ir palyginti neseniai mirusi prūsų kalba archajiškumu prilygsta arba bemaž nenusileidžia prieš tris ar daugiau tūkstantmečių kitų indoeuropiečių kalbų rašytiniuose šaltiniuose užfiksuotai būklei.
Bendrybių nevienodai gausu atskirose slavų ir baltų kalbose: daugiau bendrumų su slavų kalbomis turi prūsų ir latvių kalbos, o lietuvių kalba su slavų kalbomis siejasi mažiau; baltų ir slavų arealą raižo nevienodos izoglosos. Nepaisant to, šiedvi kalbų šeimos turi daug panašumų visuose kalbos lygmenyse, todėl A. Schleicheris manė buvus vieną baltų-slavų prokalbę, vėliau skilusią į baltų ir slavų prokalbes. A. Meillet teigė priešingai: jis laikėsi nuomonės, kad baltų ir slavų kalbų panašumai susidarė dėl lygia greta vykusios kalbų raidos, o bendros baltų ir slavų prokalbės nebūta. Lenkų kalbininkas J. M. Rozwadowskis pasiūlė kalbų raidos schemą, pagal kurią po baltų–slavų kalbų vienovės (III tūkstantmetyje pr. m. e.) prasidėjo nepriklausomos raidos laikotarpis (II–I tūkstantmetyje pr. m. e.), o šį pakeitė naujo kalbų suartėjimo metas (nuo pirmųjų m. e. amžių iki šių dienų). J. Endzelīnas teigė, kad baltų ir slavų kalbos, suskilus indoeuropiečių prokalbei, rutuliojosi nepriklausomai, o vėliau išgyveno suartėjimo laikotarpį. V. Mažiulis anksčiau (1964) laikėsi požiūrio, kad slavų prokalbė egzistavusi, o baltų – ne; baltų prokalbė gyvavusi baltų-slavų kalbinės vienovės rėmuose, mat baltų kalbinė bendrija ėmusi irti tuo pat metu, kaip ir baltų-slavų. Vėliau V. Mažiulis nuomonę pakeitė: pasak jo, iki I tūkstantmečio pr. m. e. vidurio baltų-slavų kalba turėjusi būti baltų prokalbė, iš kurios tada pradėjusi vystytis slavų prokalbė. Šią prielaidą visų pirma (7-ame dešimtmetyje) iškėlė ir argumentavo V. Toporovas ir V. Ivanovas, jiems pritarė V. Zepas, V. Pisanis bei daugelis lietuvių kalbininkų – anot jų, slavų prokalbė yra kilusi iš baltų paribio dialektų. V. Pisanio manymu, šie dialektai Dniepro aukštupyje ribojosi su iranėnų dialektais, ir slavų prokalbę būtų galima laikyti suiranėninta baltų kalba. Kalbininkų teigimu, dauguma baltų ir rytų (iš dalies ir vakarų) slavų kalbų žodyno bendrybių, slavų „akavimas”, rytų slavų pilnagarsystė, šioje slavų kalbų grupėje ilgiau išlikę sveiki trumpieji balsiai i, u, tik rytų slavų ir lenkų kalbose dažnai vartojamos priesagos -ail-, -uk- bei, V. Vondráko manymu, slavų priesagos -osn-, -os-, -as- laikytina baltiškuoju palikimu. Ypač intensyvūs prabaltų kalbiniai kontaktai su iranėnais matyti vandenvardžiuose į pietus nuo Pripetės, nuo pat Seimo upės ištakų. Išanalizavęs kalbos faktus, V. Martynovas patikslina, kad slavų prokalbei davęs pradžią dialektas turėjęs būti artimas prūsų protėvių prabaltiškai tarmei, kuri prieš sąveiką su iranėnais būsianti kontaktavusi su italikų bei jiems artimų prakeltų kalbomis. Anot S. Karaliūno, prabaltų ir praslavų dialektai esą kilę iš skirtingų praindoeuropietiškų dialektų, tačiau jie išgyvenę supanašėjimo laikotarpį, erdvėje ir laike sudarę dialektų tąsą.Z. Zinkevičius, sutikdamas, kad baltai ir slavai patyrę bendros raidos epochą, nepritaria nei slavų prokalbės kilmės iš baltų paribio dialektų, nei bendros baltų–slavų prokalbės egzistavimo hipotezėms: jis irgi teigia baltų ir slavų kalbas išsirutuliojus iš atskirų indoeuropiečių prokalbės tarmių.
Sąsajos su germanų kalbomis
Žymus bendro žodyno sluoksnis baltų kalbas sieja ne tik su slavais, bet ir su germanais − registruojama daugiau kaip 60 baltams ir germanams bendrų žodžių (skoliniai neįtraukiami). Dar daugiau žodyno bendrybių jungia visas tris kalbų šeimas − baltus, slavus ir germanus. Bendrasis žodynas aprėpia darbo procesų, įrankių, žemdirbystės ir kitus pavadinimus, pvz., baltų prok. *darbas 'darbas' – germanų prok. *derbaz 'stiprus, ryžtingas, drąsus' < *derbaną 'dirbti', baltų prok. *derṷā 'degutas, derva' – germanų prok. *terwą 'degutas, derva', baltų prok. *gāmurii̯as 'gomurys' – germanų prok. *gōmô 'gomurys'. Kad kontaktai siekia labai senus laikus, rodo išskirtinis morfologijos bendrumas − tik baltų, slavų ir germanų kalbos turi naudininko ir įnagininko linksnius su priebalsiu -m-: baltų prok. *nakti-m-as, germanų prok. *nahtu-m-az, slavų prok. *noťь-m-ъ 'naktims'; baltų prok. *nakti-m-īs, germanų prok. *nahtu-m-iz, slavų prok. *noťь-m-i 'naktimis'. Visos kitos indoeuropiečių kalbos čia turi priebalsį -bh- / -b-, plg. skr. nakti-bh-yaḥ, lot. nocti-b-us 'naktims'; skr. nakti-bh-iḥ 'naktimis'. Baltus su germanais sieja skaitvardžių '11'–'19' daryba (germanų kalbose šis darybos modelis taikomas tik skaitvardžiams '11' ir '12'). Visose trijose kalbų šeimose bendri pavadinimai tūkstančiui (baltų prok. *tūšant-, germanų prok. *þūsundī, slavų prok. *tysǫťa), auksui (baltų prok. *želtan, germanų prok. *gulþą, slavų prok, *zolto), sidabrui (baltų prok. *sireblan, germanų prok. *silubrą, slavų prok. *sьrebro; bendras skolinys iš nenustatytos neindoeuropietiškos kalbos), vienodas skaitvardžių '20'–'90' darybos modelis. Baltų ir germanų kalbose iš dalies sutampa būtojo laiko veiksmažodžių daryba (šaknies balsių kaita), šiedvi kalbų šeimas jungia aoristo nebuvimas, o jo turėjimas – slavus su iranėnais. S. Ambrazo manymu, germanai iš baltų pasiskolino kai kurias priesagas, pavyzdžiui, *-ing-, *-isko-, *-ō-men- (plg. sen. vok. a. arming 'vargeta', sen. isl. bernska 'vaikystė', got. aldōmin 'senatvei'). Atsižvelgiant į visa tai daroma prielaida, kad kažkada turėjusi būti baltų, slavų ir germanų kalbų sąjunga, bet ne bendra prokalbė. Vienų tyrėjų manymu, senesni baltų–germanų kontaktai, o slavai įsijungę vėliau: pasak S. Karaliūno, III tūkstantmetyje pr. m. e. prabaltų ir pragermanų dialektai išgyvenę suartėjimo laikotarpį ir prabaltų kalba buvusi artimesnė pragermanų kalbai negu praslavų. Esama ir priešingų nuomonių – neva ankstesni esą baltų–slavų–germanų ryšiai, o baltų–germanų susiklostę vėliau. W. Schmidas teigė, kad prabaltų dialektas, kaip ir pragermanų, pradžioje buvęs kentuminis, tik vėliau satemizuotas ir priartėjęs prie slavų bei kitų sateminių dialektų.
Atsiskyrimo chronologija
W. R. Schmalstiego apskaičiavimais, kaip kultūrinė ir tautinė bendruomenė baltai iškilo II tūkstantmetyje pr. m. e.A. Girdenis ir V. Mažiulis (1994), taikydami glotochronologijos metodą, teigia baltų ir slavų prokalbes atsiskyrus iki IX a. pr. m. e., o apie V a. pr. m. e. baltų prokalbė turėjusi skilti į vakarų ir rytų baltų šakas. Pasitelkę S. Starostino „atbulinės tikslumo patikros“ (rekalibruojamąją) glotochronologiją, čekų mokslininkai V. Blažekas ir P. Novotná apskaičiavo, kad baltų ir slavų vienovė turėjusi iširti XV–XIV amžiuose pr. m. e., o prūsų protėvių kalba pradėjusi atsiskirti nuo baltų prokalbės maždaug X–VIII amžiuose pr. m. e.V. Toporovo ir V. Ivanovo teigimu, nuo II tūkstantmečio pr. m. e. iki I tūkstantmečio pr. m. e. vidurio slavų prokalbė tebuvo baltų prokalbės šnektų tąsa. Apie išnykusią Dniepro (ar Dniepro – Okos) baltų kalbą, išlikusią vandenvardžiuose (žr. „Rytų galindų kalba“), trūksta duomenų, kad būtų galima ką nors pasakyti apie jos atsiskyrimą nuo kitų baltų šakų.
Protėvynė
Baltiškų vandenvardžių (hidronimų) plotas driekiasi nuo Vyslos vakaruose iki Maskvos rytuose ir nuo Baltijos jūros šiaurėje iki Kijevo pietuose. Ši baltų užimama erdvė viršijo 860 000 km² plotą, dabartinės lietuvių ir latvių žemės tėra likutis, sudarąs apie 1/6 buvusios baltų teritorijos. Esama nuomonių, kad baltų žemės tarp Vyslos ir Dauguvos seniausiaisiais laikais buvo apgyvendintos Baltijos finų genčių, kurias baltai čia asimiliavo. Diskutuojama dėl baltų vandenvardžių ploto pietvakarių ribos. S. Karaliūnas teigė, kad Oderio ir Vyslos baseinai beveik ištisai priklauso baltiškų vandenvardžių paplitimo arealui. Pasak vokiečių kalbininko Hermanno Schallio, baltiškų vietovardžių esama gerokai toliau į vakarus, anapus Oderio, iki pat Elbės ir už jos, taip pat Saksonijoje ir Baltijos jūros Riugeno saloje. II–I tūkstantmetyje pr. m. e. baltai buvo apgyvendinę didesnes teritorijas negu tuo metu slavai ar germanai. Atsižvelgiant į nedidelį tų laikų gyventojų tankį, šiose teritorijose galėjo gyventi iki 500 000 žmonių.
Vakaruose baltų prokalbės vartotojai gyveno greta germanų, pietuose – šalia slavų, o šiaurėje ir šiaurės rytuose ribojosi su finougrų gentimis. Anot V. Toporovo, 1000–800 metais pr. m. e. pragermanai išstūmė baltus iš žemių, plytėjusių į vakarus nuo Pasargės upės. Paskutiniais amžiais pr. m. e. baltų teritorija ėmė mažėti dėl gotų migracijos. W. Smoczyńskio teigimu, iki slavų ekspansijos baltų ir slavų riba turėjusi eiti palei Pripetės upę, tačiau baltiškų vandenvardžių esama ir į pietus nuo Pripetės, vienas piečiausių – Šandra (žiotys maždaug už 93,5 km į pietryčius nuo Kijevo).VI–VII m. e. a., Didžiojo tautų kraustymosi laikais, slavai pradėjo apgyvendinti baltų šiaurinius bei rytinius plotus. XI−XII amžiuose rusų metraščiai tebemini kovas su netoli Maskvos išlikusiais baltais rytų galindais. Nuo 1225 m. suintensyvėjo Vokiečių ordino užkariavimai ir kolonizavimas Pabaltijyje, ir iki XVIII a. pradžios prūsai buvo asimiliuoti.
M. Gimbutienė teigė, kad baltų protėviai priklausė laivinių kovos kirvių kultūros bendrijai, o vėlesnieji baltų prokalbės vartotojai atstovavo Tšcineco archeologinei kultūrai (XIX a. pr. m. e. – XI a. pr. m. e.). Pritardamas M. Gimbutienei, kad laivinių kovos kirvių kultūros atstovai buvo prabaltai (taip pat ir praslavai, pragermanai ir prakeltai), J. P. Mallory‘is vis dėlto mano Tšcineco kultūrą buvus praslavišką. Tačiau didesnioji Tšcineco kultūros teritorijos dalis įeina į baltiškų vandenvardžių paplitimo žemes (žr. žemėlapius), o slavai į jas pradėjo keltis praėjus 1700–1800 metų po Tšcineco kultūros gyvavimo (nuo VI–VII m. e. a.). Beveik visame Aukštutinio Dniepro baseine, išskyrus rytinius jo pakraščius ir Seimo upyną, baltiški vandenvardžiai sudaro seniausiąjį šio krašto hidronimijos sluoksnį. Laikantis kurganų hipotezės, indoeuropiečių protėvynė buvusi Ponto stepėje, ir iš visų baltų žemių Aukštutinio Dniepro baseinas nuo jos nutolęs mažiausiai.
Iš vadinamojo centrinio arealo kilo rytų, o iš paribinio – vakarų baltai.
Nustatyti, kur būta baltų protėvynės, padeda ir tai, kad baltų prokalbei atkuriami ąžuolo, obels, beržo, liepos, uosio, klevo ir guobos pavadinimai, tačiau prabaltai neturėję žodžių bukui, kukmedžiui ir gebenei pavadinti. Baltų prokalbėje turėti savi žodžiai voverei, kiaunei, stumbrui ir lokiui.
Fonetika ir fonologija
Balsiai ir dvigarsiai
Baltų prokalbės balsiai, palyginti su būkle indoeuropiečių prokalbėje (ide.), buvo mažai pakitę: trumpieji *a ir *o sutapo į vieną *a, redukuotas neaiškios kokybės indoeuropiečių balsis pirminis šva (*ə) taip pat buvo paverstas *a – kaip ir visose europinėse indoeuropiečių kalbose, o žodžio viduryje išnyko. Laringalų teorijos šalininkų manymu, pirminis šva yra atsiradęs subalsinus laringalus, todėl jo rekonstrukcija indoeuropiečių prokalbei nereikalinga ir yra pasenusi.
Būta keturių trumpųjų ir penkių ilgųjų balsių:
|
|
Turėti keturi trumpieji ir šeši ilgieji dvibalsiai. Jų pakilimas ir eilė pagal pirmąjį dėmenį:
|
|
Pastabos:
- 1 Rytų baltų dvibalsis ie gali būti kilęs ne tik iš baltų prokalbės *ei, bet ir iš *ai (galbūt kartais ir iš ilgųjų *ēi, *āi: liet. dvi žemi 'dvi žemės' < *žemie < *žemēi; liet. dvi ranki 'dvi rankos' < *rankie < *rankāi). Todėl tais atvejais, kai vakarų baltų (prūsų) duomenų nėra arba jie dviprasmiški, iškyla sunkumų rekonstruojant tikslią – su *ei ar su *ai – prabaltišką formą.
Balsiai *a, *e, *i, *u su sonantais *r, *l, *m, *n baltų prokalbėje, kaip ir dabartinėse baltų kalbose, sudarydavo mišriuosius dvigarsius. Nežinia kaip kitose padėtyse, tačiau bent galūnėse būta mišriųjų dvigarsių ir su ilgaisiais balsiais. Ilgieji mišrieji dvigarsiai, kurių padėtis morfemose sunkiai nustatoma arba jei dėl jų buvimo abejojama, pateikiami skliausteliuose:
-l | -r | -m | -n | |
---|---|---|---|---|
a- (ā-) | al (āl) | ar (ār) | am (ām) | an, ān |
e- (ē-) | el (ēl) | er (ēr) | em (ēm) | en, ēn |
i- (ī-) | il (īl) | ir (īr) | im (īm) | in (īn) |
u- (ū-) | ul (ūl) | ur (ūr) | um (ūm) | un (ūn) |
(ō-) | (ōl) | (ōr) | (ōm) | ōn |
Ilgieji mišrieji dvigarsiai gali būti rekonstruojami glotalizuotose (akūto) padėtyse (žr. „Kirtis ir priegaidė“), pavyzdžiui, ide. *pl̥h₁nós 'pilnas' > baltų prok. *pī́ˀlnas 'pilnas'; kirčio vieta čia pakitusi dėl Hirto dėsnio.
Balsių kaita
Baltų prokalbėje buvo gerai išlaikyta bei išplėtota indoeuropiečių prokalbės balsių kaita, kurios branduolį sudarė vienas kitą keičiantys *e : *a (vietoj ide. *e : *o) ir *ē : *ō. Šie balsiai kaitaliojosi šaknyse ir kitose morfemose. Skirtingos kokybės balsių kaita vadinama kokybine (*e : *a, *ē : *ō), o to paties trumpojo ir ilgojo balsio porų kaita (pvz., *e : *ē, *a : *ō < ide. *e : *ē, *o : *ō) – kiekybine. *e yra normalusis laipsnis, o *a – normaliojo laipsnio atbalsis. Trumpųjų balsių *e: *a kaita vadinama pamatiniu laipsniu, o *ē : *ō – pailgintuoju. Jeigu balsiai *e : *a arba *ē : *ō iškrenta, turimas nulinis laipsnis (ø). Tai – e eilės kaita. Minėtieji balsiai kaitaliodavosi ir eidami pirmaisiais grynųjų dvibalsių ir mišriųjų dvigarsių dėmenimis: su balsingaisiais priebalsiais (sonantais) *r, *l, *m, *n sudarydavo uždarąją e kaitos eilę, o su balsiais *i ir *u – atitinkamai i ir u eiles. Šiais atvejais vietoj nulinio laipsnio i eilėje turėtas silpnasis laipsnis *i (*i̯), o u eilėje – *u (*ṷ). e eilėje su sonantais silpnuoju laipsniu eidavo balsiai *i, *u + sonantas.Griežtai žiūrint, silpnasis laipsnis yra tas pats nulinis (nykstamasis), nes iškrenta balsiai *e : *a : *ē : *ō.
Pamatinis laipsnis | Pailgintasis laipsnis | Nulinis (nykstamasis) laipsnis | Silpnasis laipsnis | |
---|---|---|---|---|
e eilė | e: a | ē : ō | ø | – |
e eilė su sonantais | eR1 : aR | ēR : ōR | – | iR / uR |
i eilė | ei: ai | ēi : ōi | – | i (i̯) |
u eilė | eu: au | ēu : ōu | – | u (ṷ) |
Pastabos:
- 1 R žymi bet kurį iš sonantų *r, *l, *m, *n.
e eilės kaitos pavyzdžiais galėtų būti liet. veda – vadas, latv. ved 'veda' – vadīt 'vadovauti; vairuoti' (pamatinis laipsnis); liet. ėdė < *ēdē – uodas < *ōdas, latv. ēd 'valgo' – ods (sk. uods) < *ōdas 'uodas' (pailgintasis laipsnis); baltų prok. *s-ants 'esąs' (nulinis laipsnis; plg. su pamatiniu laipsniu *es-ti 'esti, yra').
e eilės su sonantais, i ir u eilių pamatinio ir silpnojo kaitos laipsnių pavyzdžiai: liet. lemti – ap-lamas (pamatinis laipsnis) – latv. lumsti 'staklių dalis' (silpnasis laipsnis), liet. kerpa – karpyti (pamatinis laipsnis) – kirpo (silpnasis laipsnis); liet. keitė – kaita (pamatinis laipsnis) – kito (silpnasis laipsnis); liet. kiautas < *keutas – kaušas (pamatinis laipsnis), liet. daužti (pamatinis laipsnis) – dužti (silpnasis laipsnis).
Ilgųjų grynųjų dvibalsių ir ilgųjų mišriųjų dvigarsių dabartinės baltų kalbos neišlaikė, todėl pailgintojo kaitos laipsnio atspindžių esama tik neskiemeninėje (heterosilabinėje) padėtyje:e eilės su sonantais pailgintasis laipsnis lėmė, luomas (< *lē-mē, *lō-mas; *ēm, *ōm neskiemeniniai, skiemens nesudaro), gėrė (< *gē-rē; *ēr neskiemeninis); lietuvių tarmių i eilės pailgintasis laipsnis lėjo 'liejo', latv. lēja 't. p.' (< *lē-i̯ā; *ēi neskiemeninis). Pailgintasis i ir u eilių laipsnis matyti kai kuriose rekonstruotose formose: *aṷei! 'avie!' (pamatinis laipsnis) – *aṷēi 'avyje' (pailgintasis laipsnis), *butei 'bū́ste, namè' (vns. viet.; pamatinis laipsnis) – *butōi 'būstui, namui' (pailgintasis laipsnis); *sūnaus 'sūnaus' (pamatinis laipsnis) – *sūnōu 'sūnuje' (pailgintasis laipsnis), liet. dauba < *daubā (pamatinis laipsnis) – duobė < *dōubē (pailgintasis laipsnis), prabaltų esamojo laiko *keu- / *keṷ- 'dengia lenkiančiai' (pamatinis laipsnis) – būtojo laiko *kēu- / *kēṷ- (pailgintasis laipsnis).
Ide. trumpąjį *o prabaltams pavertus *a, susidarė pamatinio ir pailgintojo laipsnių asimetrija, nes greta pailgintojo laipsnio *ē turėtas ilgasis *ō, bet pamatiniame laipsnyje – greta *e trumpasis *a, o ne *o. Išlyginat šį netolygumą, vietoj ilgojo *ō neretai būdavo įsivedamas ilgasis *ā, todėl dabar vietoj laukiamo *ō > rytų baltų uo pasitaiko *ā > liet. o, latv. ā:liet. žėlė (< *žēlē) – žolė, latv. zāle (< *žālē), o ne *žōlē > liet. **žuolė, latv. **zuole. Tokiu būdu buvo išplėtota kiekybinė balsių *a : *ā kaita: liet. labas – lobis (< *lābii̯an). Ilgainiui kiekybinė balsių kaita buvo įsivesta ir į u, i eiles: liet. dužti – dūžis (< *dūžii̯an), krito – krytis (< *krītii̯an).
Priebalsiai
Priebalsiai baltų prokalbėje patyrė didesnių pokyčių nei balsiai, palyginti su pirmykšte būkle indoeuropiečių prokalbėje. Indoeuropiečių prokalbės aspiruotieji ir lūpų gomuriniai priebalsiai (*bʰ, *dʰ, *gʰ, *gu̯, *gu̯h, *ku̯) baltų prokalbėje, kaip ir kai kuriose kitose indoeuropiečių kalbose, sutapo su paprastaisiais sprogstamaisiais priebalsiais (*b, *d, *g, *k). Tačiau ankstyvuoju laikotarpiu paprastųjų skardžiųjų sprogstamųjų ir aspiruotų skardžiųjų sprogstamųjų priebalsių skirtumas galėjo būti išlaikytas, nes prieš paprastuosius skardžiuosius sprogstamuosius priebalsius balsiai ilgėjo, o prieš aspiruotuosius – ne (Winterio dėsnis).
Paprastai indoeuropiečių prokalbei rekonstruojami trys laringalai – h ar panašaus tipo ide. gerkliniai priebalsiai, žymimi *h₁, *h₂, *h₃. Jie nepaliudyti nė vienoje indoeuropiečių kalboje, išskyrus hetitų. Baltai gana anksti turėjo jų netekti (pasak S. Karaliūno, apie 2000–1500 m. pr. m. e.).
Baltų prokalbė – sateminė, indoeuropiečių prokalbės minkštasis priebalsis *ḱ virto *š, minkštasis *ǵ ir minkštasis aspiruotasis *ǵʰ – *ž. Baltų prokalbėje tikriausiai dar nebūta priebalsių minkštinimo (palatalizacijos), įvairiai atsiskleidžiančio lietuvių, latvių ar prūsų kalbose, nebent priebalsiai *k, *g vėlesniuoju laikotarpiu galėję turėti minkštąsias poras *ḱ, *ǵ. Neaišku, ar indoeuropiečių prokalbės trumpieji skiemens nesudarantys pusbalsiai *ṷ, *i̯ visada buvo išlaikomi, ar kartais tariami kaip v, j; toliau bus pateikiami tik *ṷ, *i̯. Pusbalsiai *ṷ, *i̯ siejosi su balsiais *u, *i: minėtieji pusbalsiai būdavo tariami prieš balsius ir balsinguosius priebalsius arba tarp jų, o balsiai *u, *i − tarp priebalsių. Abilūpinis pusbalsis *ṷ tikriausiai tartas kaip anglų k. w (pvz., we 'mes'), o palatalinis pusbalsis *i̯ − kaip lietuvių k. neskiemeninis i (pvz., kalnai).
Abilūpiniai | Dantiniai | Alveoliniai | Palataliniai | Gomuriniai | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Nosiniai | m | n | ||||
Sprogstamieji | duslieji | p | t | k | ||
skardieji | b | d | g | |||
Pučiamieji | duslieji | s | ʃ | |||
skardieji | (z)1 | ʒ | ||||
Virpamieji | r | |||||
Šoniniai | l | |||||
Pusbalsiai | ṷ2 | i̯2 |
Pastabos:
- 1*z – ne savarankiškas priebalsis, o tik *s variantas (alofonas) prieš skardųjį priebalsį.
- 2Indoeuropeistikoje šie pusbalsiai gali būti žymimi ir kaip *w (= *ṷ), *y (= *i̯).
Indoeuropiečių prokalbės balsingieji priebalsiai *ṛ, *ḷ, *ṃ, *ṇ, vartoti kaip balsiai ir galėję sudaryti skiemenį, baltų prokalbėje virto mišriaisiais dvigarsiais *ir, *il, *im, *in (rečiau – *ur, *ul, *um, *un). Šios kilmės mišrieji dvigarsiai kaitaliojosi su *er (*ēr), *el (*ēl), *em (*ēm), *en (*ēn) ir *ar (*ōr), *al (*ōl), *am (*ōm), *an (*ōn) (dalyvavo e eilės su balsingaisiais priebalsiais kaitoje; žr. aukščiau).
Specifinė baltų kalbų ypatybė − pusbalsio *i̯ tarp priebalsio ir priešakinio balsio išnykimas (*žemi̯ē > *žemē 'žemė'). Junginiai priebalsis + *i̯ prieš užpakalinės eilės balsius buvo išlaikomi sveiki (*žemi̯ōn 'žemių').
Kitas svarbus prabaltų kalbos bruožas − išlaikytas sveikas *m prieš liežuvio priešakinius (dantinius) priebalsius *t, *d, *s: *šimtan 'šimtas', *kimdai 'pirštinės' (plg. latv. cimdi), *tamsā 'tamsa'. Daugelis kitų indoeuropiečių šioje pozicijoje ide. *m yra pavertę n (plg. lot. centum 'šimtas'). Tačiau žodžio gale ide. *m ir *ṃ baltų prokalbėje buvo virtę *n (žodžio gale *m ir *ṃ nevirto *n, sakykime, italikų ir indoiranėnų kalbose).
Duslieji priebalsiai morfemų sandūroje prieš skardžiuosius, matyt, skardėdavo, skardieji prieš dusliuosius − duslėdavo, todėl *z tebuvo *s variantas prieš skardųjį priebalsį.
Geminatos *tt ir *dt virto *st: *mettei 'mesti', *ṷedtei 'vesti' > *mestei, *ṷestei.
Priebalsis *s po *k (*g), *r (kartais ir po *i, *u) virto *š (žr. „Pederseno dėsnis“).
Kirtis ir priegaidė
Daugiausia duomenų apie prabaltų kirčiavimą teikia lietuvių kalba, nes latvių kalboje kirtis apibendrintas pirmame skiemenyje, o prūsų kalbos duomenys skurdūs. Apie senovėje latvių kalboje turėtą kirčio šokinėjimą šį tą galima spręsti iš laužtinės priegaidės, apie prūsų kalbos priegaides ir kirtį, kuris buvęs laisvas, – iš brūkšnelių virš balsių.
Baltų prokalbėje buvo gerai išlaikyta indoeuropiečių prokalbės kirčiavimo sistema − kirtis, kaip lietuvių ir prūsų kalbose, galėjo kristi į bet kurį skiemenį. Vis dėlto baltų (ir slavų) kirtis neretai nesutampa su vedų ir senosios graikų kalbų kirčio vieta, pastarųjų kalbų kirčiavimą įprasta laikyti senoviškesniu. Vedų–senosios graikų ir baltų (bei slavų) kalbų kirčiavimo atitikmenis nusako Hirto dėsnis.
Tradiciškai baltų prokalbės vardažodžiams rekonstruojamos dvi kirčiuotės: šakninė (baritoninė, kirtis šaknyje) ir galūninė (oksitoninė, kirtis galūnėje). Iš baritoninio kirčiavimo kilo lietuvių kalbos dviskiemenių vardažodžių I ir II kirčiuotės, iš oksitoninio − dviskiemenių vardažodžių III ir IV kirčiuotės. Vienas iš tokios kirčiavimo sistemos šalininkų buvo K. Būga. Kiti kalbininkai (sakykime, J. Kuryłowiczius, V. Ilič Svityčius, J. Kazlauskas) vietoj šakninės ir galūninės kirčiuočių atkuria pastoviąją (baritoninę) ir kilnojamąją, kurios kirtis tam tikrais atvejais iš galūnės atsikeldavo į šaknį ar kamieną. Likusieji (pavyzdžiui, Ch. Stangas, V. Kardelis) rekonstruoja alternatyvią trijų kirčiuočių sistemą: šakninę, kilnojamąją ir galūninę.Indoeuropeistikoje įprasta manyti, kad o kamieno bevardės giminės daiktavardžiai, vienaskaitoje turį baritoninį kirtį, daugiskaitoje pereidavo į oksitoninį kirčiavimą; sprendžiant iš lietuvių tarmių duomenų (kuopinės daugiskaitos), galbūt taip buvo kirčiuojami ir kiti bevardės giminės kamienai.
Lietuvių kalbos veiksmažodžiams iš esmės būdingas baritoninis kirčiavimas, tačiau, lietuvių kalbininko V. Rinkevičiaus manymu, baltų prokalbėje veiksmažodžiai, kaip ir vardažodžiai, buvo kirčiuojami pagal dvi kirčiuotes: baritoninę ir kilnojamąją; ir Z. Zinkevičius baltų prokalbės veiksmažodžiams teikia dvejopą kirčiavimą.
Saussure’o-Fortunatovo dėsnis, panašu, ėmė veikti tik lietuvių kalboje, kai ši jau buvo atsiskyrusi nuo kitų baltų kalbų. Be šio, lietuvių kalboje ėmė galioti Leskieno ir Niemineno dėsniai.
Nesutariama, ar priegaidžių (skiemens intonacijų) būta jau indoeuropiečių prokalbėje, tačiau prabaltai turėjo dvi priegaides − akūtą (´) ir cirkumfleksą (^ ; liet. k. žymima ˜). Akūtas baltų prokalbėje iš esmės buvęs kylančioji (galbūt kylančioji-krentančioji ar net apylygė) priegaidė, o cirkumfleksas − krentančioji. Dabartinėje lietuvių kalboje yra priešingai: akūtas tariamas krentančia intonacija, o cirkumfleksas − kylančiąja; latvių ir prūsų kalbose išlaikytas senasis priegaidžių tarimas. Priegaidės buvo tariamos kirčiuotuose ilguosiuose skiemenyse: grynuosiuose dvibalsiuose, mišriuosiuose dvigarsiuose ir ilguosiuose balsiuose, o ar priegaidėdavo bekirčių skiemenų vokalizmas – kalbininkų nuomonės išsiskiria. Z. Zinkevičius, V. Kardelis, V. Rinkevičius ir daug kitų kalbininkų linkę manyti, kad priegaides galėję turėti tiek ilgieji kirčiuoti, tiek ilgieji nekirčiuoti skiemenys, t. y. priegaidės nuo kirčio nepriklausė, pavyzdžiui, buvo tariama *'rãnkā́ 'ranka' (kirčiuotas pirmasis skiemuo), *gál.'ṷā́ 'galva' (kirčiuotas antrasis skiemuo). Bekirčiai skiemenys priegaidėja latvių kalboje, to požymių esama ir lietuvių kalboje, ypač tarmėse. Pažymėtina, kad senojoje graikų kalboje senovinės priegaidės turimos tik galūnėse, slavų kalbose, sutrumpėjus galūnėms, – tik kamienuose, o baltų kalbose – ir galūnėse, ir kamienuose (senojoje graikų kalboje žodžio vidurio akūtas arba cirkumfleksas įsivedami žiūrint galūnės ir kitų skiemenų balsių kiekybės ir su baltų bei slavų priegaidėmis nieko bendra neturi). Baltų kalbose pastoviąja ir kilnojamąja kirčiuotėmis gali būti kirčiuojami tiek akūtinės, tiek cirkumfleksinės šaknies žodžiai, slavų kalbose – pastoviąja tik akūtinės, kilnojamąja – tik cirkumfleksinės šaknies žodžiai.
Pasak M. Villanuevos Svenssono, akūtiniai dvigarsiai ir ilgieji balsiai paprastai kildinami iš ide. *-EH-, *-ṚH-, *-EUH-, *-EHU- ir kt. garsų struktūrų (t. y. tų, kuriose buvo laringalas – gerklinis priebalsis) bei iš Winterio dėsnio pozicijos, o cirkumfleksiniai dvigarsiai ir ilgieji balsiai – iš ide. *-Ṛ-, *-EU- (t. y. tų, kur nebuvo laringalų), iš balsių santraukų (*-EHE- > *-EE- > *-Ē-) ir iš naujų baltų ilgųjų balsių. Nėra visiškai aišku, bet ide. ilgieji balsiai tikriausiai įgijo akūtinę priegaidę, nors gali būti, kad tam tikrose padėtyse (pavyzdžiui, žodžio gale) jie gavo cirkumfleksinę.
Anot F. Kortlandto, baltų akūtas buvo glotalinis sprogstamasis priebalsis, išriedėjęs iš ide. laringalo ar preglotalizuoto sprogstamojo priebalsio po pirmykščio trumpojo balsio ar dvigarsio, pavyzdžiui, ide. *deh₃- > baltų prok. *dṓˀtei 'duoti'.Glotalizuota priegaidė baltistikoje žinoma kaip laužtinė (kylančioji-krentančioji). Lietuvių aukštaičių tarmės kirčiuotuose skiemenyse glotalizuota priegaidė tapo tvirtaprade, t. y. krentančiąja (ė́sti). Kirčiuoti neglotalizuoti skiemenys lietuvių aukštaičių tarmėje turi tvirtagalę (kylančiąją) priegaidę (duktė̃). Tam tikrais atvejais kirtis buvo atkeltas į skiemenį su glotalizuota intonacija, ir toks skiemuo gavo tvirtagalę priegaidę (ė̃dis 'ėdesys, pašaras' greta ė́sti). Jei kirtis atkeltas į skiemenį be glotalizuotos priegaidės, jame tariama vadinamoji vidurinė priegaidė, vėliau sutapusi su tvirtaprade, t. y. krentančiąja (vìlkė greta vil̃kas). Nekirčiuotuose skiemenyse glotalizuota priegaidė išnyko. Lietuvių žemaičių tarmėje glotalizuota priegaidė išliko senojo kirčio vietoje. Latvių kalboje kirtis buvo atkeltas į pirmąjį skiemenį, ir glotalizuota priegaidė išliko tik senuosiuose nekirčiuotuose skiemenyse.
J. Endzelīno manymu, prabaltiškąjį akūto tarimą atspindi ne latvių laužtinė, o tęstinė (kylančioji arba apylygė) priegaidė: laužtinė atsiradusi dėl kirčio atitraukimo ir analoginio išlyginimo. Tačiau, kaip pastebi vėlesni tyrėjai, tokia interpretacija komplikuota, nes ji nepaaiškina keleto dalykų: laužtinės priegaidės neatitrauktinio kirčio padėtyse (kai būtų laukiama tęstinė), analoginio išlyginimo atveju – beveik visiško tęstinės ir laužtinės priegaidžių dubletų nebuvimo bei laužtinės priegaidės tarimo nepradiniuose skiemenyse. Dalies kalbininkų (P. Garde’o, S. Youngo, T. Olanderio) nuomone, latvių tęstinė priegaidė yra akūto atspindys stipriosiose (linkusiose gauti kirtį) morfemose, laužtinė – silpnosiose (kirčio gauti nelinkusiose); panašiai ir kai kuriose lietuvių tarmėse tiek akūtas, tiek cirkumfleksas skirtingai tariami pastovaus ir kilnojamojo kirčio žodžių šaknyse. Be to, lietuvių žemaičių tarmėje prieškirtiniai skiemenys tariami tvirtagališkai (vė̃gė̃'lė̃), pokirtiniai – tvirtapradiškai ('vė́gė́lę́). Lietuviai aukštaičiai, bent vakarų, ir prieškirtinius, ir pokirtinius skiemenis taria tvirtagališkai (vė̃gė̃'lė̃, 'vė́gė̃lę̃). Vadinasi, lietuvių kalboje turima nekirčiuotų skiemenų priegaidėjimo sistema.
Latvių ir lietuvių priegaidžių santykį nusako Endzelīno dėsnis.
Morfologija
Daiktavardis
Baltų kalbos — paskutinioji indoeuropiečių prokalbės manifestacija ' |
Baltų prokalbės daiktavardis (ir kiti vardažodžiai) pasižymėjo didžiu archajiškumu: galūnės nebuvo trumpinamos, jos artimos ide. galūnėms. Daiktavardis baltų prokalbėje, kaip ir indoeuropiečių, turėjo šias kategorijas: giminės (vyriškosios, moteriškosios ir bevardės), skaičiaus (vienaskaitos, dviskaitos ir daugiskaitos) ir linksnio. Linksnių būta 7-ių: vardininko, kilmininko, naudininko, galininko, įnagininko, vietininko ir šauksmininko. Dviskaitoje ir daugiskaitoje šauksmininkas nuo ide. laikų sutapo su vardininku. Be to, kaip dažniausiai rekonstruojama ir indoeuropiečių prokalbei, taip ir baltų prokalbėje buvo sutapę dviskaitos vardininkas–galininkas–šauksmininkas, naudininkas–įnagininkas ir kilmininkas–vietininkas: turėtos trys skirtingos dviskaitos linksnių formos. Palyginti su tradicine indoeuropiečių prokalbės rekonstrukcija, prabaltų kalba neteko tiktai abliatyvo, jei nepaisytume sunkių mėginimų ide. atkurti dar ir aliatyvą (arba direktyvą – krypties vietininką). Abliatyvas jau ide. buvo neraiškus: atskirą jo formą turėjo tik o kamieno vardažodžių vienaskaita, bet dviskaitoje o kamieno abliatyvas sutapo su naudininku−įnagininku, daugiskaitoje − su naudininku. Kitų paradigmų vardažodžių vienaskaitos abliatyvas buvo sutapęs su kilmininku, o kituose skaičiuose sutapimo būta tokio paties, kaip ir o kamieno vardažodžių.
Bevardę daiktavardžių giminę išsaugojo tik prūsų kalba, o lietuvių ir latvių kalbose ji išnyko. Vis dėlto lietuvių kalboje išliko kitų linksniuojamųjų žodžių − būdvardžių, dalyvių, įvardžių ir skaitvardžių − bevardės giminės liktinių formų. Atkuriant bevardės giminės formas, ypač svarbūs prabaltų skoliniai Baltijos finams; apie bevardės giminės daugiskaitą šį tą galima spręsti ir iš lietuvių kalbos sudurtinių skaitvardžių '11 − 19', o atskirais atvejais tam pagelbsti ir artimiausiųjų prabaltams − praslavų ir pragermanų − kalbų bei sanskrito duomenys. Bevardės giminės daiktavardžiai nuo kitų to paties linksniavimo tipų vyriškosios ar moteriškosios giminės daiktavardžių nuo seno skyrėsi tik vardininko−galininko−šauksmininko linksniais, kur visi trys buvo vienodi, sutapę.
Baltų prokalbė buvo išlaikiusi iš indoeuropiečių prokalbės paveldėtus kuopinius daiktavardžius − vadinamąjį kolektyvą, kuris buvo reiškiamas bevardės giminės daugiskaita. Kuopiniai daiktavardžiai reiškė ne daugybę pavienių daiktų, bet jų grupę, visumą − panašiai kaip lietuvių kalboje kalnas ir kalnynas, žmogus ir žmonija. Ilgainiui kolektyvas, kaip perteklinė skaičiaus raiška greta paprastosios daugiskaitos, baltų kalbose ėmė nykti. Tokios darybos palaikai baltų kalbose yra liet. alksna 'alksnynas', latv. alksna 'pelkėta vieta', prūs. slayo 'rogės, šlajos' ir kt.; čia galūnės -a, -o kilusios iš bevardės giminės daugiskaitos vardininko *-ā.
Daiktavardžių kamiengalis galėjo baigtis balsiu – tam tikra priesaga. Tai − balsinių kamienų daiktavardžiai. Pagal kamiengalio balsį baltų prokalbėje išskiriami o, ā, ē, i, u balsiniai kamienai; kilmės atžvilgiu ā (turbūt ir ē) kamienas yra priebalsinis, nes jis kilęs iš ide. eh₂ kamieno. Jei po šaknies baltų prokalbėje daiktavardžiai turėdavo ne balsį, o tam tikras priebalsiu besibaigiančias priesagas, šie daiktavardžiai skirstomi pagal jas ir priklauso priebalsiniams priesaginiams kamienams. Galima rekonstruoti ir vadinamuosius priebalsinius šakninius kamienus, neturėjusius po šaknies nei balsio, nei priesagos. Pastaroji rekonstrukcija gana rizikinga, nes šis linksniavimo tipas baltų kalbose labai nunykęs. Skirstant kitaip, ne tik į balsinius ir priebalsinius kamienus, kamiengalyje turėjęs *e : *o balsių kaitą o kamienas vadinamas tematiniu (tarp šaknies (arba žodžio kamieno) ir galūnės įsiterpęs jungiamasis balsis *o yra tema), o visi kiti, jungiamojo balsio *o > baltų *a neturintys kamienai – atematiniais („betemiais”). Kamienų galūnių įvairovė yra tariama, ji susidarė susiliejus tikrosioms galūnėms su kamiengaliu. Grynos galūnės gerai matyti priebalsinių šakninių daiktavardžių (C-s, C-ø) linksniavime. Priebalsinių daiktavardžių priesagos ir galūnės šiame straipsnyje atskirtos, išskaidytus balsinius kamiengalius ir galūnes žr. „Indoeuropiečių prokalbė: Kamienų galūnių rekonstrukcija“.
Nežinia, ar baltų prokalbėje buvo išlikę ū, ī, besibaigiantys dvibalsiais ir heteroklitiniai kamienai (linksniuose turėję *r: *n, *l: *n priesagų kaitą: vardininke, galininke ir šauksmininke šiems bevardės g. daiktavardžiams buvo būdinga priesaga *-r arba *-l, o kituose linksniuose – priesaga *-n-). Šių kamienų pėdsakų esama tik žodžių daryboje, kaitybos nebelikę. Teoriškai rekonstruojami mot. g. *sūs 'kiaulė', kilm. *suṷes, naud. *suṷei (ū kamienas; plg. latv. tarm. suv-ēns 'paršas'), mot. g. *aldīs 'valtis, eldija', kilm. *aldii̯es, naud. *aldii̯ei (ī kamienas), mot. g. *gōus 'karvė, galvijas', kilm. *gaṷes, naud. *gaṷei (dvibalsinis ōu /au kamienas; plg. latv. govs 'karvė'), bev. g. *ṷeser 'pavasaris – vasara', kilm. *ṷesnes, naud. *ṷesnei (heteroklitinis r: n kamienas). Šie kamienai pasižymėjo priebalsiniu linksniavimu.
ē (< ide. ii̯ē, ii̯ā?) kamieno daiktavardžiai − tikriausiai pačioje baltų prokalbėje susiformavęs linksniavimo tipas, todėl toliau pateikiamuose pavyzdžiuose greta ē kamieno praindoeuropietiškos (ide.) galūnės nenurodomos. Daugiskaitos kilmininkas rodo anksčiau visur prieš galūnę buvus *i̯, todėl šis kamienas istoriškai gali būti vadinamas i̯ē kamienu. i̯ē (faciēs 'veidas') ir ē (facēs 'žvakė, žibintas') kamienus turėjo dar ir lotynų kalba. Baltų ē kamieno daiktavardžiai linksniuoti kaip ā kamieno, tik galūnėse vietoj balsio *ā turimas *ē.
Tik o, ā ir ē balsiniai kamienai buvo pasiskirstę giminėmis: o kamienui priklausė vyriškosios ir bevardės giminės linksniuojamieji žodžiai, o ā ir ē kamienams − moteriškosios. Priebalsinių kamienų daiktavardžiai turėjo tik tam tikrą polinkį į giminę, pavyzdžiui, r kamieno daiktavardžiai buvo vyriškosios ir moteriškosios giminės, o s kamieno – daugiausia bevardės. Išskyrus šiuos atvejus, giminę signalizuodavo ne tiek galūnės, kiek su daiktavardžiais gimine derinami įvardžiai, būdvardžiai ir kiti gimine kaitomi žodžiai − kaip ir indoeuropiečių prokalbės laikais.
Žemiau pateiktose lentelėse nurodytos galūnių priegaidės, jeigu yra pavykę jas rekonstruoti: cirkumfleksas (˜) žymi krentančiąją, akūtas (´) – kylančiąją priegaidę. Cirkumfleksas rašomas virš trumpojo dvigarsio pirmo dėmens, akūtas – virš antrojo. Ilguosiuose dvigarsiuose ir cirkumfleksas, ir akūtas rašomi virš pirmojo dėmens. Akūto glotalizacija (žr. „Kirtis ir priegaidė“) nežymima. Trumpieji balsiai tikriausiai nepriegaidėdavo, todėl priegaidės / kirčio ženklas virš jų nerašomas. Šis priegaidžių žymėjimas atspindi būtent galūnės būklę, pateiktose linksniavimo paradigmose dėl rekonstrukcijos sunkumų kirčio vieta ir priegaidė žodžio kamiene nenurodomi.
Išskyrus kai kuriuos atvejus, atspindima ide. galūnių būklė be laringalų (h, ch ar pan. tipo priebalsių, žymimų *h₁, *h₂, *h₃; apibendrintai – *H).
*-o-1 | *-ā-2 | *-ē- | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Vyr. g. 'dievas' | Bev. g. 'namas, būstas' | Baltų prok. galūnė | Ide. galūnė | Mot. g. 'ranka' | Baltų prok. galūnė | Ide. galūnė | Mot. g. 'žemė' | Baltų prok. galūnė | ||
Vienaskaita | V. | *deiṷas | *butan / *buta | *-as; bev. g. *-ãn,*-a3 | *-os; bev. g. *-om,*-o? | *rankā | *-ā́ | *-ā | *žemē | *-ē͂ |
K. | *deiṷas(a) / *deiṷā | *butas(a) / *butā | *-as(a),*-ā͂4 | *-os(i̯)o,*-ōd? | *rankās | *-ā͂s | *-ās | *žemēs | *-ē͂s | |
N. | *deiṷōi | *butōi | *-ō͂i | *-ōi | *rankāi | *-ā͂i | *-āi | *žemēi | *-ē͂i | |
G. | *deiṷan | *butan / *buta | *-ãn; bev. g. *-ãn,*-a | *-om; bev. g. *-om,*-o? | *rankān | *-ā͂n | *-ām | *žemēn | *-ē͂n | |
Įn. | *deiṷō | *butō | *-ṓ | *-ō | *rankān | *-ā́n5 | *-ā | *žemēn | *-ḗn5 | |
Vt. | *deiṷei | *butei | *-eí11 | *-ei | *rankāi | *-ā́i | *-āi | *žemēi | *ḗi | |
Š. | *deiṷe! | *butan! / *buta! | *-e; bev. g. *-ãn, *-a | *-e; bev. g. *-om,*-o? | *ranka! | *-a | *-a | *žeme! | *-e | |
Dviskaita | V. – G. – Š. | *deiṷō | *butai | *-ṓ; bev. g. *-aí | *-ō; bev. g. *-oi | *rankāi | *-ā́i6 | *-āi | *žemēi | *-ḗi6 |
N. – Įn. | *deiṷamā | *butamā | *-amā́ | *-omō | *rankāmā | *-āmā́ | *-āmō | *žemēmā | *-ēmā́ | |
K. – Vt. | *deiṷōus | *butōus | *-ōus7 | *-ōus | *rankāus | *-āus | *-āus | *žemēus | *-ēus | |
Daugiskaita | V. – Š. | *deiṷai | *butā | *-aí;8 bev. g.*-ā́ | *-oi; bev. g. *-ā < *-eh₂ | *rankās | *-ā͂s | *-ās | *žemēs | *-ē͂s |
K. | *deiṷōn | *butōn | *-ō͂n | *-ōm | *rankōn | *-ō͂n | *-ōm | *žemi̯ōn | *-i̯ō͂n | |
N. | *deiṷamas | *butamas | *-amas | *-omos | *rankāmas | *-āmas | *-āmos | *žemēmas | *-ēmas | |
G. | *deiṷōns | *butā | *-ṓns; bev. g. *-ā́ | *-ōns; bev. g. *-ā < *-eh₂ | *rankāns | *-ā́ns | *-āns | *žemēns | *-ḗns | |
Įn. | *deiṷais | *butais | *-ãis | *-ōis? | *rankāmīs | *-āmī́s9 | *-āmis | *žemēmīs | *-ēmī́s9 | |
Vt. | *deiṷeisu | *buteisu | *-eisu10 | *-oisu | *rankāsu | *-āsu | *-āsu | *žemēsu | *-ēsu |
Pastabos 1 lentelei:
- 1,2 Šalia o kamieno prabaltai turėjo variantus su (i)i̯ prieš ide. kamiengalį o, taigi i̯o ir ii̯o kamienus: *sveti̯as 'svečias', *dagii̯as 'dagys'. Tokių daiktavardžių linksnių galūnės niekuo nesiskyrė nuo grynojo o kamieno galūnių. Taip pat greta ā kamieno būta varianto i̯ā (ir su ī, kilusiu iš ide. *ih₂, vienaskaitos vardininke): *valdi̯ā 'valdžia', *martī (vns. kilm. *marti̯ās) 'marti'. Šie daiktavardžiai irgi linksniuoti taip pat, kaip atitinkami grynojo ā kamieno daiktavardžiai.
- 3 Dėl o kamieno bevardės giminės vns. vard.−gal.−šauksm. galūnės *-a nesutariama: vieni kalbininkai ją laiko archajiška, esą tai grynas kamienas − kaip ir kituose linksniavimo tipuose, tačiau kiti šią galūnę mano esant įsivestą iš įvardžių, plg. ide. tod > baltų prok. *ta 'tai'.
- 4 Vns. kilm. o kamieno galūnė *-as(a) rekonstruojama prūsų kalbos duomenimis. Ji atitinka ide. vns. kilm. galūnę *-os(i̯)o, kuri, manoma, buvo įsivesta iš įvardžių. V. Mažiulis prūsų kalbos o kamieno vns. kilmininko galūnę -as laiko archajiškos ide. galūnės *-os tęsiniu, kai prie jos dar nebuvo prijungtas įvardinis elementas *-i̯o. Vis dėlto prūsų galūnė -as čia gali būti naujadaras, susikurtas pagal kitų linksniavimo tipų analogiją. Vns. kilm. galūnė *-ā, būdinga rytiniam baltų arealui, kilusi iš ide. abliatyvo galūnės *-ād / *-ōd.
- 5 ā ir ē kamienų vns. įnagininke nosinis priebalsis *-n iš *-m < *-mi yra antrinis − senovėje šių ir visų kitų linksniavimo tipų įnagininku ėjo grynas kamienas.
- 6 Rytų baltų ā kamieno dvs. vard.–gal.–šauksm. galūnė -i < -ie (plg. liet. dvi saldie-ji kriauši 'dvi saldžiosios kriaušės') gali būti kildinama tiek iš *-ei, tiek iš *-ai. Atsižvelgiant į ilguosius kamiengalio balsius -ā- ir -ē-, čia, skirtingai nei Z. Zinkevičiaus darbuose, pateikiami Britanijos ir JAV lingvistų G. Corbetto ir B. Comrie’io dėsningesni rekonstruotų praindoeuropietiškų (ide.) ir praslaviškų galūnių baltiški atitikmenys su ilgaisiais dvibalsiais *-āi, -ēi.
- 7 o ir ir kitų kamienų dviskaitos kilmininko–vietininko formos pateikiamos remiantis G. Corbetto ir B. Comrie’io rekonstruotų praindoeuropietiškų ir praslaviškų formų galimais prabaltiškais atitikmenimis. (Remdamasis lietuvių prieveiksmiais pusiaũ / pusiáu, dvíejau(s) 'dviese', Z. Zinkevičius o kamienui teikia galūnę *-au(s), o kitų kamienų dvs. kilm.–viet. galūnes palieka su klaustuku, nerekonstruotas.)o kamieno galūnė *-ōus su ilguoju balsiu *ō turėjo susidaryti kamiengalio ir ide. galūnės *-ous trumpuosius balsius *o sutraukus į vieną: *deiṷo‿ous > *deiṷōus (prieveiksmiuose pusiaũ / pusiáu, dvíejau(s) galūnė -au(s) < ide. *-ous jungiama prie kamienų *pusē-, *d(u)u̯a(i)i̯-, bet ne prie kamiengalio balsio *o). Ide. ilgasis balsis *ō baltų prokalbėje išlaikomas, gali būti išlaikytas ir ilgasis dvibalsis *ōu (plg. *sūnōu 'sūnuje'), tad ir o kamieno galūnė *-ōus. Neretai teigiama, kad prie visų kamienų besijungianti galūnė *-ous (> baltų prok. *-aus) susidarė sumišus ide. dviskaitos kilmininkui *-ōs (< *-h₁oHs) ir vietininkui *-u (< *-h₁u) ar *-ou (< *-Hou), nors panašus šiųdviejų dviskaitos linksnių skyrimas turimas tik Avestos kalboje.
- 8 Dgs. vardininke o kamieno galūnė *-ai gauta iš įvardžių. Kitų kalbų duomenys rodo buvus ide. galūnę *-ōs.
- 9 ā kamieno dgs. įnag. galūnėje *-āmīs, kaip ir visų kitų kamienų dgs. įnag. galūnėse su *-(V)mīs, rekonstruojamas ilgasis *ī dėl šiaurės žemaičių, kurie iš senojo ilgojo *ī kilusio i neplatina. Ilgąjį *ī verčia rekonstruoti ir slavų kalbų duomenys, tačiau visos kitos indoeuropiečių kalbos rodo čia buvus trumpąjį balsį *i; ir prabaltai galėjo turėti *-(V)mis su trumpuoju *i.
- 10 Dalis kalbininkų (pvz., F. Kortlandtas) baltų o kamieno linksniuojamųjų žodžių daugiskaitos vietininko galūnę rekonstruoja su dvibalsiu *-ai-, t. y. *-aisu.
- 11 Prūsų kalbos o kamieno forma bītai 'vakarè' leistų manyti buvus o kamieno linksniuojamųjų žodžių gretiminį vienaskaitos vietininko variantą su galūne *-ai.
*-i- | *-u- | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Vyr. g. 'anglis' | Mot. g. 'avis' | Bev. g. 'jūra, marios' | Baltų prok. galūnė | Ide. galūnė | Vyr. g. 'sūnus' | Mot. g. 'girna' | Bev. g. 'medus' | Baltų prok. galūnė | Ide. galūnė | ||
Vienaskaita | V. | *anglis | *au̯is | *mari1 | *-is; bev. g. *-i | *-is; bev. g. *-i | *sūnus | *girnus2 | *medu | *-us; bev. g.*-u | *-us; bev. g.*-u |
K. | *angleis | *au̯eis | *mareis | *-e͂is | *-eis | *sūnaus | *girnaus | *medaus | *-ãus | *-ous | |
N. | *anglei | *au̯ei | *marei | *-e͂i7 | *-ei̯ei? | *sūnōi / *sūnau̯ei | *girnōi / *girnau̯ei | *medōi / medau̯ei | *-ō͂i, *-au̯ei3 | *-ōi, *-ou̯ei | |
G. | *anglin | *au̯in | *mari | *-i͂n; bev. g.*-i | *-im; bev. g *-i | *sūnun | *girnun | *medu | *-u͂n; bev. g. *-u | *-um; bev. g. *-u | |
Įn. | *anglimi | *au̯imi | *marimi | *-imi | *-imi | *sūnumi | *girnumi | *medumi | *-umi | *-umi | |
Vt. | *anglēi | *au̯ēi | *marēi | *-ḗi | *-ēi | *sūnōu | *girnōu | *medōu | *-ṓu | *-ōu | |
Š. | *anglei! | *au̯ei! | *mari! | *-e͂i; bev. g. *-i | *ei; bev. g. *-i | *sūnau! | *girnau! | *medu! | *-ãu; bev. g. *-u | *-ou; bev. g. *-u | |
Dviskaita | V. – G. – Š. | *anglī | *au̯ī | *marī4 | *-ī́ | *-ī < *-ih₁; bev. g. *-i̯ī < *-i̯ih₁ | *sūnū | *girnū | *medu̯ī | *-ū́; bev. g.*-u̯ī́ | *-ū < *-uh₁; bev. g. *-u̯ī < *-u̯ih₁ |
N. – Įn. | *anglimā | *au̯imā | *marimā | *-imā́ | *-imō | *sūnumā | *girnumā | *medumā | *-umā́ | *-umō | |
K. – Vt. | *anglii̯aus | *au̯ii̯aus | *marii̯aus | *-ii̯aus | *-ei̯ous | *sūnau̯aus | *girnau̯aus | *medau̯aus | *-au̯aus | *-ou̯ous | |
Daugiskaita | V. – Š. | *angleis / *anglii̯es | *au̯eis / *au̯ii̯es | *marī | *-e͂is, *-ii̯es5; bev. g. *-ī́ | *-ei̯es; bev. g. *-ī < *-ih₂ | *sūnaus / *sūnaṷes | *girnaus / *girnaṷes | *medū | *-ãus, *-aṷes6; bev g. *-ū́ | *-oṷes; bev. g. *-ū < *-uh₂ |
K. | *angli̯ōn | *au̯i̯ōn | *mari̯ōn | *-i̯ō͂n | *-i̯ōm | *sūnṷōn | *girnṷōn | *medṷōn | *-ṷō͂n | *-ṷōm | |
N. | *anglimas | *au̯imas | *marimas | *-imas | *-imos | *sūnumas | *girnumas | *medumas | *-umas | *-umos | |
G. | *anglins | *au̯ins | *marī | *-ińs; bev. g. *-ī́ | *-ins; bev. g. *-ī <*-ih₂ | *sūnuns | *girnuns | *medū | *-uńs; bev. g. *-ū́ | *-uns; bev, g. *-ū <*-uh₂ | |
Įn. | *anglimīs | *au̯imīs | *marimīs | *-imī́s | *-imis | *sūnumīs | *girnumīs | *medumīs | *-umī́s | *-umis | |
Vt. | *anglisu | *au̯isu | *marisu | *-isu | *-isu | *sūnusu | *girnusu | *medusu | *-usu | *-usu |
Pastabos 1 lentelės tęsiniui:
- 1,2 *mari 'marios' priskyrimas bevardei giminei gana sąlygiškas, baltų kalbose nėra išlikę aiškių i kamieno bevardės giminės pavyzdžių. Rekonstruoti bevardę šio daiktavardžio giminę leidžia seniausi kitų indoeuropiečių kalbų duomenys. u kamieno daiktavardis *girnus 'girna' priskiriamas moteriškajai giminei dėl latvių kalbos dzirnus (mot. g., daugiskaitinis), tačiau senovėje šis daiktavardis galėjęs priklausyti dabartinėse baltų kalbose išnykusiam ū kamienui.
- 3 u kamieno vns. naudininko galūnė *-ōi perimta iš o kamieno daiktavardžių. Senoji u kamieno vns. naudininko galūnė *-au̯ei rekonstruojama slavų kalbų (*-ovi) duomenimis, kuriuos paremia ir sanskritas (-ave). Tikėtina, kad galūnė *-au̯ei slypi ir prūsų kalbos bendraties priesagoje -twei < *-tu̯ei, kilusioje iš veiksmažodinių daiktavardžių tu (u su priesaga *-t-) kamieno naudininko: plg. skr. dhā́t-ave 'dėti' – prūs. dāt-wei 'duoti'. Prūsų kalbos bendraties priesagoje -twei glūdinčią galūnę *-u̯ei galima traktuoti kaip baltų prok. galūnės*-au̯ei (*dōt-au̯ei 'davimui') silpnąjį laipsnį (žr. „Balsių kaita“, u eilė), įsivestą iš kitų linksnių (baltų prok. *dōt-u͂n 'davimą').
- 4i kamieno bevardės giminės dviskaitos ir daugiskaitos vard.–gal.–šauksm. galūnės sutampa. Be to, ši dviskaitos i kamieno bev. g. galūnė nesiskiria nuo atitinkamos vyr. ir mot. giminių galūnės. Tokį i kamieno bevardės giminės galūnių sutapimą remia seniausieji Vedų sanskrito, iš dalies – ir slavų kalbų duomenys. Baltų prokalbėje šis sutapimas galėjo įvykti tada, kai bevardėje giminėje prieš galūnę *-ī, priešakinį balsį, iškrito kamiengalio pusbalsis *i̯: dvs. *mari̯ī > *marī.
- 5,6 i kamieno dgs. vardininko galūnės su *-eis (> -ies), u kamieno su -aus aptinkamos lietuvių k. tarmėse. Vienų kalbininkų jos laikomos archaizmu, tiesioginiu ide. dgs. vard. galūnių *-ei̯es, *-ou̯es tęsiniu, kiti mano jas esant naujai pasidarytas pagal kitų linksniavimo tipų analogiją (kaip vns. kilm. *šakās 'šakõs' – dgs. vard. *šakās 'šãkos', taip ir vns. kilm. liet. aviẽs, liet. gražaũs – dgs. vard. tarm. liet. ãvies 'avys', tarm. liet. grãžaus 'gražūs'). Dgs. vardininkai su *-ii̯es, *-au̯es atkuriami remiantis sanskritu ir slavų kalbomis. Galūnėje *-ii̯es kamiengalio *-i- įsivestas iš kitų linksnių.
- 7 i kamieno vns. naudininke ide. *-ei̯ei > baltų prok. *-e͂i yra įvykusi haplologija.
*-r- | *-n- | *-C-ø | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Vyr. g. 'brolis' | Mot. g. 'duktė' | Baltų prok. galūnė | Ide. galūnė | Vyr. g. 'akmuo' | Bev. g. 'sėkla' | Baltų prok. galūnė | Ide. galūnė | Bev. g. 'širdis' | Baltų prok. galūnė | Ide. galūnė | ||
Vienaskaita | V. | *brātē | *duktē | *-tē͂-ø1 | *-tēr-ø | *akmō | *sēmen | *-mō͂-ø;2 bev, g. *-me͂n-ø | *-mō(n)-ø; bev, g. *-mn̥-ø | *šēr5 | *-ø | *-ø |
K. | *brāteres | *dukteres | *-ter-es | *-tr-es?3 | *akmenes | *sēmenes | *-men-es | *-m̥n-es? | *širdes5 | *-es | *-es | |
N. | *brāterei | *dukterei | *-ter-e͂i | *-ter-ei? | *akmenei | *sēmenei | *-men-e͂i | *-men-ei? | *širdei | *-e͂i | *-ei | |
G. | *brāterin | *dukterin | *-ter-i͂n | *-ter-ṃ | *akmenin | *sēmen | *-men-i͂n; bev. g. *-me͂n-ø | *-men-m̥; bev. g. *-mn̥-ø | *šēr | *-ø | *-ø | |
Įn. | *brātermi | *duktermi | *-ter-mi | *-ter-mi | *akmenmi | *sēmenmi | *-men-mi | *-men-mi | *širdmi | *-mi | *-mi | |
Vt. | *brāteri | *dukteri | *-ter-i | *-ter-i | *akmeni | *sēmeni | *-men-i | *-men-i | *širdi | *-i | *-i | |
Š. | *brāter! | *dukter! | *-ter-ø | *-ter-ø | *akmen! | *sēmen! | *-men-ø | *-men-ø | *šēr! | *-ø | *-ø | |
Dviskaita | V. – G. – Š. | *brātere | *duktere | *-ter-e | *-ter-e | *akmene | *sēmenī | *-men-e; bev. g. *-men-ī́ | *-men-e; bev. g. *-men-ī < *-men-ih₁ | *šerdī5 | *-ī́ | *-ī < *-ih₁ |
N. – Įn. | *brātermā | *duktermā | *-ter-mā́ | *-ter-mō | *akmenmā | *sēmenmā | *-men-mā́ | *-men-mō | *širdmā | *-mā́ | *-mō | |
K. – Vt. | *brāteraus | *dukteraus | *-ter-aus | *-ter-ous | *akmenaus | *sēmenaus | *-men-aus | *-men-ous | *širdaus | *-aus | *-ous | |
Daugiskaita | V – Š. | *brāteres | *dukteres | *-ter-es | *-ter-es | *akmenes | *sēmenā? | *-men-es; bev. g.*-men-ā́?4 | *-men-es; bev. g.*-ā iš *-o- kam. bev. g. dgs. V. – G. | *šerdā?5 | *-ā́? | bev. g.*-ā iš *-o- kam. bev. g. dgs. V. – G. |
K. | *brāterōn | *dukterōn | *-ter-ō͂n | *-tr-ōm | *akmenōn | *sēmenōn | *-men-ō͂n | *-mn̥-ōm | *širdōn | *-ō͂n | *-ōm | |
N. | *brātermas | *duktermas | *-ter-mas | *-ter-mos | *akmenmas | *sēmenmas | *-men-mas | *men-mos | *širdmas | *-mas | *-mos | |
G. | *brāterins | *dukterins | *-ter-ińs | *-tr-n̥s | *akmenins | *sēmenā? | *-men-ińs; bev. g. *-men-ā́? | *-men-n̥s; bev. g.*-ā iš *-o- kam. bev. g. dgs. V.–G. | *šerdā? | *-ā́? | bev. g.*-ā iš *-o- kam. bev. g. dgs. V. – G. | |
Įn. | *brātermīs | *duktermīs | *-ter-mī́s | *-ter-mis | *akmenmīs | *sēmenmīs | *-men-mī́s | *-men-mis | *širdmīs | *-mī́s | *-mis | |
Vt. | *brātersu | *duktersu | *-ter-su | *-tr̥-su | *akmensu | *sēmensu | *-men-su | *-mn̥-su | *širdsu | *-su | *-su |
Pastabos 2 lentelei:
- 1,2 Nukritęs priesagos priebalsis po pailgintojo laipsnio balsio vns. vardininke (*-mōn > *-mō, *-tēr > *-tē) − viena iš baltų kalbų ypatybių.
- 3 Nežinia, ar baltų prokalbėje priebalsiniai vardažodžiai atskirų linksnių priesagose buvo išlaikę silpnojo ar nykstamojo (nulinio) laipsnio balsių kaitą su pamatiniu balsio laipsniu, pvz.: *dukterin (pamatinis laipsnis) 'dukterį' ir *duktires (silpnasis laipsnis) 'dukters', arba *dukterin (pamatinis laipsnis) 'dukterį' ir *duktres (nykstamasis (nulinis) laipsnis) 'dukters'. Tokia kaita baltų kalbose apnykusi, su silpnuoju kaitos laipsniu turima lietuvių kalbos tarmėse, tačiau neaišku, ar ji nėra naujai įsivesta. Pavyzdžiuose daiktavardžiai pateikiami tik su pamatiniu kaitos laipsniu.
- 4 Priebalsinio kamieno bevardės giminės daugiskaitą su galūne *-ā iš o kamieno bev. g. daugiskaitos verčia rekonstruoti artimiausiųjų − slavų ir germanų − kalbų duomenys. Matyt, tai sąlygojo priebalsinių kamienų bevardės g. priesagose ir šaknyse apnykusi balsių laipsnio kaita, kuri skyrė vienaskaitos vardininką-galininką-šauksmininką nuo atitinkamų daugiskaitos linksnių. Palyginimui indoeuropiečių prokalbės priebalsinio n kamieno bev. g. vienaskaita ir daugiskaita: vns. vard.–gal.–šauksm. *h₁néh₃mn̥ 'vardas' – dgs. vard.–gal. *h₁néh₃mō(n) (< *h₁néh₃monh₂) 'vardai'. Tad priebalsinių kamienų bevardės giminės vienaskaita ir daugiskaita, sunykus minėtai balsių kaitai, turėjo sutapti ir netekti anksčiau buvusios skaičiaus skirties. Dabartinėje lietuvių k. šitaip sutampa priebalsiniai veikiamosios rūšies bev. g. (> vyr. g.) dalyviai: vns. suką (< *sukan(t) – dgs. suką (< *sukan(t).
- 5 Šio šakninio priebalsinio daiktavardžio šaknyje matoma balsių kaita: *š-er-dī, *š-er-dā – pamatinis (normalusis) laipsnis, *š-ēr – pailgintasis laipsnis, *š-ir-des (ir kiti linksniai) – silpnasis laipsnis. Formoje *šēr žodžio galo *-r kilęs iš *-rd (žr. „Semerenio dėsnis“). Tokia sudėtinga šaknies balsių kaita galėjo būti išsaugota ankstyviausiuoju laikotarpiu. Vėliau rytų baltai visiems linksniams apibendrino šaknis *šird- 'širdis' arba *šerd- 'šerdis', vakarų baltų kalbose paliudytos šaknys *šēr- > prūs. seyr 'širdis' ir *šird- > prūs. *sird(i)- 'šerdis; vidurys' > prūs. sirsdau 'tarp'.
*-l- | *-s- | *-C-s | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Mot. g. 'obelis' | Baltų prok. galūnė | Ide. galūnė | Bev. g. 'debesis' | Baltų prok. galūnė | Ide. galūnė | Vyr. g. 'šeimininkas' | Baltų prok. galūnė | Ide. galūnė | ||
Vienaskaita | V. | *ābō | *-ō͂-ø | *-ōl-ø | *nebas | *-as-ø | *-os-ø | *ṷaišpats | *-s | *-s |
K. | *ābeles | *-el-es | *-l-es | *nebeses | *-es-es | *-es-es | *ṷaišpates | *-es | *-es | |
N. | *ābelei | *-el-e͂i | *-el-ei | *nebesei | *-es-e͂i | *-es-ei | *ṷaišpatei | *-e͂i | *-ei | |
G. | *ābelin | *-el-i͂n | *-el-ṃ | *nebas | *-as-ø | *-os-ø | *ṷaišpatin | *-i͂n | *-ṃ | |
Įn. | *ābelmi | *-el-mi | *-el-mi | *nebesmi | *-es-mi | *-es-mi | *ṷaišpatmi | *-mi | *-mi | |
Vt. | *ābeli | *-el-i | *-el-i | *nebesi | *-es-i | *-es-i | *ṷaišpati | *-i | *-i | |
Š. | *ābel! | *-el-ø | *-el-ø | *nebas! | *-as-ø | *-os-ø | *ṷaišpat! | *-ø | *-ø | |
Dviskaita | V. – G. – Š. | *ābele | *-el-e | *-el-e | *nebesī | *-es-ī́ | *-es-ī < *-es-ih₁ | *ṷaišpate | *-e | *-e |
N. – Įn. | *ābelmā | *-el-mā́ | *-el-mō | *nebesmā | *-es-mā́ | *-es-mō | *ṷaišpatmā | *-mā́ | *-mō | |
K. – Vt. | *ābelaus | *-el-aus | *-el-ous | *nebesaus | *-es-aus | *-es-ous | *ṷaišpataus | *-aus | *-ous | |
Daugiskaita | V. – Š. | *ābeles | *-el-es | *-el-es | *nebesā? | *-es-ā́?1 | bev. g.*-ā iš *-o- kam. bev. g. dgs. V. – G. | *ṷaišpates | *-es | *-es |
K. | *ābelōn | *-el-ō͂n | *-(e)l-ōm | *nebesōn | *-es-ō͂n | *-es-ōm | *ṷaišpatōn | *-ō͂n | *-ōm | |
N. | *ābelmas | *-el-mas | *-el-mos | *nebesmas | *-es-mas | *-es-mos | *ṷaišpatmas | *-mas | *-mos | |
G. | *ābelins | *-el-ińs | *-el-n̥s | *nebesā? | *-es-ā́? | bev. g.*-ā iš *-o- kam. bev. g. dgs. V. – G. | *ṷaišpatins | *-ińs | *-n̥s | |
Įn. | *ābelmīs | *-el-mī́s | *-el-mis | *nebesmīs | *-es-mī́s | *-es-mis | *ṷaišpatmīs | *-mī́s | *-mis | |
Vt. | *ābelsu | *-el-su | *-ḷ-su | *nebe(s)su | *-es-su | *-es-su | *ṷaišpatsu | *-su | *-su |
Pastabos 2 lentelės tęsiniui:
- 1 Žr. Pastabos 2 lentelei • 4
Būdvardis
Skirtingai nei daiktavardis, būdvardis buvo kaitomas gimine (vyriškąja, moteriškąja ir bevarde), kuri buvo derinama prie atitinkamos daiktavardžio giminės. Būdvardžiai turėjo tris laipsnius: nelyginamąjį, aukštesnįjį ir aukščiausiąjį. Skaičiumi buvo derinami su daiktavardžiais, tad turėjo vienaskaitą, dviskaitą ir daugiskaitą. Šauksmininkas paprastai sutapdavo su vardininku. Kitais atžvilgiais linksniavimas niekuo nesiskyrė nuo daiktavardžių, todėl baltų ir indoeuropiečių prokalbių galūnes žr. prie atitinkamų daiktavardžio kamienų.
Kaip ir atitinkamose daiktavardžių paradigmose, greta o kamieno buvo i̯o (mot. g. i̯ā) ir ii̯o (mot. g. ē) variantų. Greta o kamieno vyriškosios ir bevardės giminių, moteriškosios giminės formos būdavo sudaromos su ā kamienu, greta u kamieno − moteriškoji giminė su i̯ā kamienu (vns. vardininke *ī), o šalia i kamieno vyriškosios ir bevardės giminių būdvardžių moteriškoji giminė gaudavo, matyt, i̯ā arba ē kamieną. Pastaroji moteriškosios giminės rekonstrukcija susiduria su sunkumais, nes i kamieno būdvardžiai dabartinėse baltų kalbose prastai išsaugoti. Greta i kamieno vyr. ir bev. giminių moteriškosios giminės formas su ē kamienu būtų galima grįsti lietuvių kalbos tarmėse ir senuosiuose raštuose aptinkamais aukštesniojo laipsnio i kamieno būdvardžiais, mat greta jų moteriškoji giminė turi ē kamieno paradigmą. Taip pat ir nelyginamojo laipsnio i kamieno vyr. g. būdvardžiai, kurių paradigma labai sumišusi su ii̯o kamienu, turi ē kamieno moteriškosios giminės formas, tačiau visiško aiškumo dėl turėtųjų baltų prokalbėje nėra.
Įvardžiuotiniai būdvardžiai, turimi dabartinėse baltų kalbose (kaip liet. baltas, balta − baltasis, baltoji), susidarė vėliau, prokalbei skylant. Įvardis *is (bev. g.*i, mot. g. *ī) baltų prokalbėje dar buvo ne suaugęs su būdvardžiu, o sudarė dviejų žodžių − būdvardžio ir įvardžio − konstrukciją. Įvardis turėjo būti laisvas, paslankus – galėjo eiti tiek prieš būdvardiško žodžio šaknį, tiek po jo (ar net daiktavardžio) galūnės: plg. lietuvių senųjų raštų pajoprasto 'paprastojo', nujamliūdusiam 'nuliūdusiajam', dangujęjis 'dangiškasis; jis (= tas, kuris) danguje'.
Aukštesniojo laipsnio formoms sudaryti baltų prokalbėje buvo vartojama iš indoeuropiečių prokalbės paveldėta priesaga *-(i̯)es- (ir su silpnuoju balsio laipsniu *-is-, plg. prūs. tālis 'toliau'):*labesis,-esi 'geresnis, geriau', *platesis, -esi 'platesnis, plačiau', *aru̯esis, -esi 'tinkamesnis, tinkamiau' − linksniuota pagal i kamieno paradigmą (žr. aukščiau). Aukštesniojo laipsnio moteriškajai giminei, kaip leistų spręsti lietuvių kalbos duomenys, būtų galima rekonstruoti ē kamieno galūnes (*labesē).
Aukščiausiasis laipsnis, be priesagos *-isto-, indoeuropiečių prokalbėje galėjo būti sudaromas ir su priesaga *-ṃmo- > baltų prok. *-ima-. Jos reliktų randama prūsų kalboje (auctimien 'aukščiausią'; vns. vard. *aug(s)timas 'aukščiausias'). Tokiu atveju būdvardžio aukščiausiojo laipsnio formos baltų prokalbėje galėjo būti *labimas, -iman (bev. g), -imā (mot. g.) 'geriausias, -ia, -ia' ir t. t., kur vyriškosios ir bevardės giminės būdvardžiai linksniuojami pagal o kamieną, o moteriškosios − pagal ā; priesagą *-ima- lietuvių kalboje rodo priešinamąją reikšmę turintys būdvardžiai tolimas, artimas, dar plg. svetimas, gretimas.
*-o-, *-ā- | *-u-, *-i̯ā-1 | *-i-, *-ē-1 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Vyr. g. | Bev. g | Mot. g. | Vyr. g. | Bev. g | Mot. g. | Vyr. g. | Bev. g | Mot. g. | ||
Vienaskaita | V. – Š. | *labas | *laban / *laba- | *labā | *platus | *platu | *platī | *aru̯is | *aru̯i | *aru̯ē |
K. | *labas(a) / *labā | *labās | *plataus | *plati̯ās | *aru̯eis | *aru̯ēs | ||||
N. | *labōi | *labāi | *platōi / *platau̯ei | *plati̯āi | *aru̯ei | *aru̯ēi | ||||
G. | *laban | *laban / *laba | *labān | *platun | *platu | *plati̯ān | *aru̯in | *aru̯i | *aru̯ēn | |
Įn. | *labō | *labān | *platumi | *plati̯ān | *aru̯imi | *aru̯ēn | ||||
Vt. | *labei | *labāi | *platōu | *plati̯āi | *aru̯ēi | *aru̯ēi | ||||
Dviskaita | V. – G. – Š. | *labō | *labai | *labāi | *platū | *platu̯ī | *plati̯āi | *aru̯ī2 | *aru̯ēi | |
N. – Įn. | *labamā | *labāmā | *platumā | *plati̯āmā | *aru̯imā | *aru̯ēmā | ||||
K. – Vt. | *labōus | *labāus | *platau̯aus | *plati̯āus | *aru̯ii̯aus | *aru̯ēus | ||||
Daugiskaita | V. – Š. | *labai | *labā | *labās | *plataus / *platau̯es | *platū | *plati̯ās | *aru̯eis / *aru̯ii̯es | *aru̯ī | *aru̯ēs |
K. | *labōn | *platu̯ōn | *plati̯ōn | *aru̯i̯ōn | ||||||
N. | *labamas | *labāmas | *platumas | *plati̯āmas | *aru̯imas | *aru̯ēmas | ||||
G. | *labōns | *labā | *labāns | *platuns | *platū | *plati̯āns | *aru̯ins | *aru̯ī | *aru̯ēns | |
Įn. | *labais | *labāmīs | *platumīs | *plati̯āmīs | *aru̯imīs | *aru̯ēmīs | ||||
Vt. | *labeisu | *labāsu | *platusu | *plati̯āsu | *aru̯isu | *aru̯ēsu |
Pastabos:
- 1 Remdamasis J. Bretkūno Biblijos vertimu į lietuvių kalbą, latvių kalbininkas P. Vanagas daro išvadą, kad senovėje baltų, kaip ir kitose senosiose indoeuropiečių kalbose, u kamieno moteriškosios ir vyriškosios giminių būdvardžiai buvo linksniuojami vienodai: kaip ir u kamieno daiktavardžių, moteriškosios giminės būdvardžių galūnės nesiskyrė nuo vyriškosios (vyr. ir mot. g. *platus, *plataus, *platau̯ei ir t. t.)M. Villanueva Svenssonas tą patį sako apie senųjų indoeuropiečių kalbų i kamieno būdvardžius ir kaip pavyzdį nurodo vyr.–mot. g. būdvardį lot. fortis 'stiprus, stipri'.
- 2 Žr. Daiktavardis: Pastabos 1 lentelės tęsiniui • 4
Skaitvardis
Kiekiniai skaitvardžiai, išskyrus '2', turėjo daiktavardines galūnes: *ainas (ide. *oinos) '1' linksniuotas kaip o (vyr. ir bev. g.) ir ā (mot. g.) kamienų daiktavardžiai, šis skaitvardis turėjo vienaskaitą, dviskaitą ir daugiskaitą; *d(u)u̯ō (ide. *duu̯ō), bev. g. ir mot. g.*d(u)u̯ai (ide. *duu̯oi) '2' linksniuotas kaip parodomųjų įvardžių dviskaita; *trii̯es (ide. vyr. g. *trei̯es) '3' buvo linksniuojamas kaip bendras visoms giminėms i kamieno daugiskaitos daiktavardis; *ketures (ide. vyr. g. *ku̯etu̯ores) '4' – kaip priebalsinis r kamieno daugiskaitos daiktavardis, taip pat apibendrintas visoms trims giminėms.
Du | Trys | Keturi | |||
---|---|---|---|---|---|
Vyr. g. | Bev. g. | Mot. g. | |||
V. | *d(u)u̯ō | *d(u)u̯ai | *trii̯es | *ketures | |
K. | *d(u)u̯a(i)i̯aus1 | *trii̯ōn | *keturōn | ||
N. | *d(u)u̯eimā2 | *trimas | *keturmas | ||
G. | *d(u)u̯ō | *d(u)u̯ai | *trins | *keturins | |
Įn. | *d(u)u̯eimā2 | *trimīs | *keturmīs | ||
Vt. | *d(u)u̯a(i)i̯aus1 | *trisu | *ketursu |
Pastabos:
- 1 Dėl dviskaitos kilmininko–vietininko žr. skyrelį Įvardis (Parodomųjų įvardžių dviskaita).
- 2 Galima alternatyvi naudininko–įnagininko rekonstrukcija su kamieno dvibalsiu *-ai-: *d(u)u̯aimā.
Skaitvardžio *ketures (ide. *ku̯etu̯ores) '4' pavyzdžiu prabaltai priebalsinio linksniavimo modelį pritaikė ir skaitvardžiams *penkes (ide. *penku̯e) '5', *ušes / *sešes (V. Mažiulis abi formas apibendrina į nekaitomą baltų prok. *sveš, t. y. *su̯eš; ide.*u̯eḱs / *su̯eḱs) '6', *septines (ide.*septṃ) '7', *aštōnes (ide. *oḱtō) '8', *neu̯ines (ide. *neu̯ṇ) '9'. Indoeuropiečių prokalbėje skaitvardžiai '5 – 9' buvo nelinksniuojami. Bet ankstyvuoju baltų prokalbės laikotarpiu dar galėjo būti išsaugotos nekaitomos skaitvardžių formos *su̯eš '6',*septin '7', *aštō '8', *neu̯in '9'.*septines '7' ir *neu̯ines '9' su nepailgintu, trumpuoju *i leidžia rekonstruoti latvių kalba.
Skaitvardis *dešimts (ide. *deḱmt < *deḱṃ su *-t- iš kelintinių skaitvardžių) '10' turėjo visų skaičių formas. Linksniuotas kaip priebalsinis daiktavardis.
Baltų prok. | Ide. | |
---|---|---|
1. | *ainas | *oinos |
2. | *d(u)u̯ō | *duu̯ō |
3. | *trii̯es | *trei̯es |
4. | *ketures | *ku̯etu̯ores |
5. | *penkes | *penku̯e |
6. | *ušes / *sešes < *su̯eš | *u̯eḱs / *su̯eḱs |
7. | *sepines < *septin | *septṃ |
8. | *aštōnes < *aštō | *oḱtō |
9. | *neu̯ines < *neu̯in | *neu̯ṇ |
10. | *dešimts | *deḱṃt < *deḱṃ |
Skaitvardžiai '11 – 19' buvo nusakomi frazėmis *ainas leikti / likā pā dešimtes 'vienas lieka / liko po dešimties', *d(u)u̯ō leikti / likā pā dešimtes 'du lieka / liko po dešimties' ir t. t. Lietuviai pasiliko šio junginio dalį 'liko' (vienuo-lika), o latviai – 'po dešimties', pvz., latv. vienpadsmit < vien-pa-desmits.
Dešimčių '20 – 90' pavadinimai buvo sudaromi ne dūriniais kaip indoeuropiečių prokalbėje, pvz., *trīkomt '30', *ku̯etu̯ṛkomt '40', bet su skaitvardžiais '2' – '9' ir su jais suderintu '10', pvz., *d(u)u̯ai dešimte '20', *trii̯es dešimtes '30', *ketures dešimtes '40' ir t. t. Dešimtys su vienetais, matyt, buvo nusakoma frazėmis, pvz., *d(u)u̯ai dešimte ir (er, ar) ainas '21', *trii̯es dešimtes ir (er, ar) penkes '35' ir t. t.
'100' reikšti vartota visus skaičius turėjusi iš indoeuropiečių prokalbės paveldėta o kamieno bevardės giminės forma *šimtan (ide.*ḱṃtom).
Šimtų '200 – 900' pavadinimai buvo sudaromi tokiu pačiu būdu, kaip ir dešimčių: *ainan šimtan '100', *d(u)u̯ai šimtai '200', *trii̯es šimtā '300', *ketures šimtā '400' ir t. t. Šimtai su dešimtimis ir vienetais tikriausiai buvo reiškiami žodžių junginiais, pvz., *trii̯es šimtā aštōnes dešimtes ir (er, ar) penkes '385'.
Sunkiai nustatoma pirminė '1000' lytis: rytų baltų kalbose paliudyta forma *tū(k)stants, linksniuota priebalsinių daiktavardžių pavyzdžiu ir priklausiusi mot. g., vakarų baltų epochoje galėjo būti o kamieno vyriškosios giminės forma *tūšimtas, o skoliniai Baltijos finams verstų rekonstruoti šio skaitvardžio kamieną *tūšant-. Bet kokiu atveju, šie tūkstančio pavadinimai yra baltų, slavų (*tysęťa / *tysǫťa) ir germanų (*þūsundī) bendrybė. Likusiose indoeuropiečių kalbose turimi kitokie šio skaitvardžio pavadinimai.
Kelintiniai skaitvardžiai 'I – X' baltų prokalbėje buvo tokie (nurodytos vns. vard. vyr. g. formos):
Baltų prok. | Ide. | |
---|---|---|
I | *pirmas | *pṛmos |
II | *antaras | *ontoros / *onteros |
III | *treti̯as / *tirt(i̯)as | *tri-t- |
IV | *ketu̯irtas | *ku̯etu̯ṛtos |
V | *penktas | *penku̯tos |
VI | *uštas / *seštas < *su̯eštas1 | *u̯eḱstos / *su̯eḱstos |
VII | *septmas | *septṃos |
VIII | *aštmas (*-mas iš *septmas) | *oḱtuu̯os / *oḱtōu̯os |
IX | *neu̯intas (*-tas iš kitų skaitvardžių) | *neuṇos |
X | *dešimtas | *deḱṃtos |
Pastabos:
- 1 Šis variantas teikiamas laikantis V. Mažiulio koncepcijos, kad abi formos gali būti suvestos į senesnę vieną, plg. kiekinius *ušes / *sešes 'šeši' < *su̯eš.
Visų šių skaitvardžių vyr. ir bev. g. linksniuota kaip o kamieno, mot. g. − kaip ā kamieno daiktavardžiai. Kelintiniai skaitvardžiai '11 – 19', '20 – 90' ir kelintiniai šimtų pavadinimai buvo sudaromi kaip ir kiekiniai, tik pirmuoju dėmeniu ėjo atitinkamas kelintinis skaitvardis.
Įvardis
Jau indoeuropiečių prokalbėje įvardžių linksniavimas gerokai skyrėsi nuo vardažodžių. Baltų prokalbėje, kaip ir indoeuropiečių, parodomieji įvardžiai skyrė trijų lygių nutolimo nuo kalbėtojo lygius: artimo rodymo *šis ir *is, tolimo rodymo *anas ir neutralaus *tas. Pastarasis gimininis parodomasis įvardis vartotas ir trečiam asmeniui (tolygu liet. 'jis') reikšti. Turėti du asmeniniai negimininiai įvardžiai − *ež (*eš) 'aš' ir *tu / *tū 'tu', kurie nuo indoeuropiečių prokalbės laikų pasižymėjo supletyvinėmis (skirtingašaknėmis) linksnių formomis. Sangrąžinis įvardis *seu̯e 'savęs', kaip ir dabar baltų kalbose, turėjo tik vienaskaitą (be vardininko).
Įvardžių daugiskaita ir dviskaita bei jų tarpusavio santykis reikalauja platesnių komentarų, todėl kiekvieno gramatinio skaičiaus lentelės pateikiamos atskirai ir kitokiu nei kitų kalbos dalių eiliškumu.
1. asmuo | 2. asmuo | 3. asmuo | Sangrąžinis įv. | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vyr. g. | Bev. g. | Mot. g. | |||||
Vienaskaita | V. | *ež (*eš) | *tu / *tū | *tas1 | *ta | *tā | — |
K. | *mene, *mei2 | *teṷe, *tei2 | *tasi̯a | *tasi̯ās | *seu̯e, *sei2 | ||
N. | *menei,3 *mei2 | *tebei, *tei2 | *tasmei4 | *tasi̯āi | *sebei, *sei2 | ||
G. | *mēn, *me2 | *tēn, *te2 | *tan | *ta | *tān | *sēn, *se2 | |
Įn.5 | *menimi3 | *tebimi | *tō | *tān | *sebimi | ||
Vt.6 | *meni3 | *tebi | *tasmi4 | *tāi | *sebi |
Pastabos:
- 1 Ide. parodomieji įvardžiai vyr. g. *tas, mot. g. *tā vns. vardininke turėjo kitokį kamieną nei kituose linksniuose − vyr g. *so, mot. g. *sā. Baltai tokį supletyvumą panaikino, galbūt tam turėjo įtakos ir vns. vardininko bev. g. forma *tod.
- 2 Vienaskaitos kilmininkai ir naudininkai *mei, *tei, *sei, galininkai *me, *te, *se vartoti nekirčiuotoje pozicijoje − kaip dabartinėje lietuvių kalboje sukuosi < *sukō sei 'suku sau', senuosiuose lietuvių raštuose sakaimig < *sakāis mei gi 'sakyki man gi', linkiuot < *linki̯ō tei 'linkiu tau' ir t. t.
- 3 Naudininkas, įnagininkas ir vietininkas gavo kamieno -n- iš kilmininko *mene − anksčiau šiuose linksniuose turėtas priebalsis -b- (*mebei, *mebimi, *mebi).
- 4 Manoma, kad intarpas -sm-, esantis parodomojo įvardžio *tas, bev. g. *ta vienaskaitos naudininke ir vietininke, yra ide. senojo, pirminio skaitvardžio *sem- 'vienas' palaikas.
- 5, 6 Vienaskaitos ir daugiskaitos įnagininkai bei vietininkai − vėliau susiformavę linksniai. Jie rekonstruojami remiantis rytų baltų ir slavų kalbų duomenimis.
F. Kortlandtas įsitikinęs, kad baltų (ir slavų) prokalbei turi būti rekonstruotos tik seniausiosios, neatnaujintos įvardžių formos. Z. Zinkevičiaus manymu, senosios įvardžių formos turėtos tik ankstyvuoju prokalbės laikotarpiu. Senovinių formų naudininkai *nōmas 'mums', *ṷōmas 'jums' pakeitė indoeuropiečių prokalbės *ṇsmei, *usmei: įvardžių paradigma gavo daiktavardines galūnes. Pirmajame ir antrajame asmenyse dėl *i̯ūs įtakos ilgasis kamienų balsis ō buvo pakeistas į ū, o visi *i̯ūs linksniai, išskyrus galininką, kamieno pradžioje dėl vardininko įgijo i̯-. Vėliau rytų baltai į pirmojo asmens kamieno pradžią visuose linksniuose dėl *mes įtakos įsivedė m- (liet. mūsų, mums, mus, latv. mūsu, mums, mūs, liet. mudu, mudviejų, mudviem ir kt.). Įnagininkas ir vietininkas, kaip ir vienaskaitoje, susidarė vėliau nei kiti linksniai.
Dalis kalbininkų parodomojo įvardžio *tas (bev. g. *ta) kamiene visuose daugiskaitos linksniuose apibendrina dvibalsį *-ai-: *taisōn, *taimas, *taisu.
1. asmuo | 2. asmuo | 3. asmuo | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Senoji forma → atnaujintoji | Senoji forma → atnaujintoji | Vyr. g. | Bev. g. | Mot. g. | ||
Daugiskaita | V. | *mes | *i̯ūs | *tai / *tei | *tā | *tās |
K. | *nōsōn → *nūsōn | *ṷōsōn → *i̯ūsōn | *teisōn | *tāsōn | ||
N. | *nōmas → *nūmas | *ṷōmas → *i̯ūmas | *teimas | *tāmas | ||
G. | *nōs → *nas | *ṷōs → *ṷas | *tōns | *tā | *tāns | |
Įn. | *nōmīs → *nūmīs | *ṷōmīs → *i̯ūmīs | *tais | *tāmīs | ||
Vt. | *nōsu → *nūsu | *ṷōsu → *i̯ūsu | *teisu | *tāsu |
Asmeninių įvardžių dviskaita pateikiama remiantis F. Kortlandtu, o jų atnaujintos formos – pagal L. Palmaičio siūlomas proporcijas, kurios yra analogiškos daugiskaitos atnaujintosioms. Šių įvardžių (1. ir 2. asmenų) dviskaitos vardininko ir galininko kamienai – supletyviniai, simetriški daugiskaitai, tik be daugiskaitos rodmenų: ide. dgs. *ṷe-i 'mes' – baltų prok. dvs. *ṷe 'mes du', dgs. *nō-s 'mus' – dvs.*nō 'mus du'; dgs. *i̯ū-s 'jūs' – dvs. *i̯ū 'jūs du', dgs. *ṷō-s 'jus' – dvs. *ṷō 'jus du'. Įvardžio kamienas *ṷe išlaikytas lietuvių tarmėse (vedu 'mudu'), jis atitinka seniausiuosius, turimus kitose indoeuropiečių kalbose. Z. Zinkevičius lietuvių dviskaitos kamieną ju-du linkęs laikyti naujai perimtu iš daugiskaitos, tačiau panašus daugiskaitos ir dviskaitos santykis turėtas ir pragermanų (dgs. *jūz – dvs. *jut), F. Kortlandtas dviskaitos kamieną *i̯ū rekonstruoja ir slavų prokalbei, o A. Sihleris jį nukelia į indoeuropiečių prokalbės laikus.
Parodomųjų įvardžių dviskaita (šie įvardžiai vartoti ir trečiajam asmeniui reikšti) rekonstruojama pagal W. Eulerį. Remdamasis lietuvių tarmine skaitvardžio forma dvíejaus 'dviese', W. Euleris atkuria dviskaitos kilmininko-vietininko prabaltišką formą *dṷaii̯aus su kamieno dvibalsiu *ai (skaitvardis '2' linksniuotas kaip parodomieji įvardžiai). Tačiau čia pat jis pabrėžia, kad tokia forma neatitinka kitoms indoeuropiečių kalboms ir indoeuropiečių prokalbei rekonstruojamų formų su kamiene esančiu ide. *o > baltų *a.M. Villanueva Svenssonas dviskaitos kilmininko-vietininko galūnę su dvibalsiu *oi (> baltų *ai) atsargiai teikia indoeuropiečių prokalbei.
1. asmuo | 2. asmuo | 3. asmuo | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Senoji forma → atnaujintoji | Senoji forma → atnaujintoji | Vyr. g. | Bev. g. | Mot. g. | ||
Dviskaita | V. | *ṷe | *i̯ū | *tō | *tai / *tei | |
N.−Įn. | *nōmā → *nūmā | *ṷōmā → *i̯ūmā | *teimā1 | |||
K.−Vt. | *nōi̯aus → *nūi̯aus | *ṷōi̯aus → *i̯ūi̯aus | *ta(i)i̯aus | |||
G. | *nō → *na2 | *ṷō → *ṷa2 | *tō | *tai / *tei |
Pastabos:
- 1 Lietuvių vyr. g. tiem(a)-dviem(a), mot. g. tom(a)-dviem(a) giminių skyrimas yra vėlyvas, antrinis − tai rodo kitų kalbų duomenys ir liet. k. naudininkai-įnagininkai dviem, abiem be giminių skirties. Kaip ir daugiskaitoje, dviskaitoje galima alternatyvi rekonstrukcija su kamieno dvibalsiu *-ai- visuose linksniuose, tad ir naudininke: *taimā.
- 2 L. Palmaitis siūlo tolesnį galininko ir vardininko formų išlyginimą: dvs. 1. *na → *ṷe, dvs. 2. *ṷa → *i̯ū. Kitų linksniuojamų žodžių paradigmose dviskaitos galininkas ir vardininkas sistemingai sutampa.
Klausiamieji įvardžiai buvo du: vyr. g. *kat[a/e]ras, bev. g. *kat[a/e]ra, mot. g. *kat[a/e]rā 'kuris, kuri; katras, katra' ir vyr. g. – mot. g. *kas, bev. g. *ka 'kas'. Pastarasis buvo vartojamas ir kaip būdvardinis (santykinis) įvardis − kaip lietuvių kalboje kuris, koks prijungiamuosiuose sakiniuose. Z. Zinkevičiaus teigimu, būdvardiniai įvardžiai turėjo visas tris gimines, ir, pasak V. Mažiulio, vartojant santykinio įvardžio reikšme, turėta mot. g. forma *kā. Šie įvardžiai buvo linksniuoti kaip parodomasis gimininis įvardis *tas.
Nežymimieji įvardžiai vyr. g. *kitas 'kitas', bev. g. *kita 'kìta', mot. g. *kitā 'kità', vyr. g. *u̯isas 'visas', bev. g. *u̯isa 'vìsa', mot. g. *u̯isā 'visà' irgi buvo linksniuojami kaip įvardis *tas.
Savybiniai įvardžiai rodo dialektinį baltų susiskaldymą: vakariniam arealui būdingos formos vyr. g. *mai̯as 'mãnas', bev. g. *mai̯a 'mãna', mot. g. *mai̯ā 'manà'; vyr. g. *tu̯ai̯as 'tãvas', bev. g. *tu̯ai̯a 'tãva', mot. g. *tu̯ai̯ā 'tavà'; vyr. g. *su̯ai̯as 'sãvas', bev. g. *su̯ai̯a 'sãva', mot. g. *su̯ai̯ā 'savà', o rytiniam baltų arealui − atitinkamai vyr. g. *menas, bev. g. *mena, mot. g. *menā; vyr. g. *teu̯as, bev. g. *teu̯a, mot. g. *teu̯ā; vyr. g. *seu̯as, bev. g.*seu̯a, mot. g. *seu̯ā. Vakarų baltų savybiniai įvardžiai turi atitikmenis slavų kalbose (*mojь, *tvojь, *svojь). Rytų baltų savybiniai įvardžiai išvesti iš asmeninių ir sangrąžinio įvardžių kamienų *men- (*mene 'manęs'), *teṷ- (*teṷe 'tavęs'), *seṷ- (*seṷe 'savęs'); panaši daryba žinoma ir kitose indoeuropiečių kalbose: lot. tuus < *tou̯os 'tavas', lot. suus < *sou̯os 'savas', sen. gr. τεός = teós < *teu̯ós 'tavas', sen. gr. ἑός = heós < *héu̯os < ide. *seu̯o- 'savas'. Tiek vakarų, tiek rytų baltų savybinių įvardžių ištakos tos pačios – asmeniniai ir sangrąžinis įvardžiai (plg. ide. *me 'mane' – *mos 'manas', *tu̯e 'tave' – *tu̯os 'tavas', *su̯e 'save' – *su̯os 'savas'). Savybiniai įvardžiai linksniuoti kaip ir kiti gimininiai, nors gali būti, kad lygia greta vartotos vien kilmininko formos − kaip liet. màno, tàvo, sàvo. Galbūt ir daugiskaitoje (bei dviskaitoje) savybinių įvardžių vietoj vartotas kilmininkas − *nōsōn (→*nūsōn), *ṷōsōn (→*i̯ūsōn). Tačiau liet. mūs-as 'mums priklausantis', mūs-is 't. p.', mūs-iškis 't. p.', jūs-as 'jums priklausantis', jūs-is 't. p.', jūs-iškis 't. p.', latv. mūs-ējs 'mums priklausantis', jūs-ējs 'jums priklausantis' leistų numatyti teorinę galimybę, jog baltų prokalbėje egzistavo *nōsi̯as 'mums priklausantis', *ṷōsi̯as 'jums priklausantis' tipo savybiniai įvardžiai, kurių iš asmeninių įvardžių daugiskaitos kilmininko kilę kamienai dėl aukščiau aptartų priežasčių prūsų kalboje ir dabartinėse baltų kalbose buvo perdirbti: *nōs- > *nūs- > prūs. noūs-, liet. ir latv. mūs-; *ṷōs- > *i̯ūs- > prūs. ioūs-, liet. ir latv. jūs-. Šių daugiskaitos įvardžių galūnę su priesaga *-i̯- (*-i̯as) rodytų prūsų kalbos darybos tendencijos (*ma-i̯as 'manas') ir slavų kalbų savybinių įvardžių darybos modelis (*mo-jь 'manas', *našь < *nas-jь 'mums priklausantis'); indoeuropiečių prokalbėje ši priesaga vartota būdvardiškiems žodžiams iš daiktavardžių sudaryti. Galėjo būti vartojami ir dviskaitos savybiniai įvardžiai, išvesti iš asmeninių įvardžių dviskaitos kilmininko: *nōi̯as 'mudviem priklausantis', *ṷōi̯as 'judviem priklausantis'. Daugiskaitos ir dviskaitos savybiniai įvardžiai būtų kaitomi gimininėmis kaip ir atitinkami vienaskaitos. Objekto priklausymas tik trečiajam asmeniui turėjo būti reiškiamas įvardžio *tas atitinkamos giminės ir skaičiaus kilmininku, mat vakarų baltų *su̯ai̯as, rytų baltų *seu̯as vartoti ne tik su trečiuoju asmeniu, bet ir su bet kuriuo kitu, pažymint, kad objektas jam yra ne svetimas (kaip liet. aš skaitau savo knygą, tu skaitai savo knygą, jis skaito savo knygą ir t. t., užuot sakius aš skaitau mano knygą, tu skaitai tavo knygą, jis skaito jo knygą), įvardis savas (savo) nenurodo priklausymo būtent trečiajam asmeniui – plg. pasakymus tai yra sava obelis ir tai yra jo obelis. Tokį priklausymo trečiajam asmeniui, savybinių įvardžių daugiskaitos vartosenos bei darybos modelį remia ir slavų kalbų duomenys (slavų prok. *našь < *nasjь 'mums priklausantis' iš *nasъ 'mūsų' < *nōsom; slavų prok. *vašь < *vasjь 'jums priklausantis' iš *vasъ 'jūsų' < *u̯ōsom). Pažymėtina, kad kiekvienas savybinis įvardis turėjo būti kaitomas ne tik giminėmis, bet ir skaičiumi, kuris buvo derinamas su daiktavardžiu. Pavyzdžiui, 1. asmens savybinio įvardžio skaičiaus formos būtų tokios: *mai̯ā / menā ābō 'mana obelis' (vienaskaita), *mai̯ai / menai ābele 'dvi manos obelys' (dviskaita), *mai̯ās / menās ābeles 'manos obelys' (daugiskaita); *nōi̯ā ābō 'mudviem priklausanti obelis' (vienaskaita), *nōi̯ai ābele 'dvi mudviem priklausančios obelys' (dviskaita), *nōi̯ās ābeles 'mudviem priklausančios obelys' (daugiskaita); *nōsi̯ā ābō 'mums priklausanti obelis' (vienaskaita), *nōsi̯ai ābele 'dvi mums priklausančios obelys' (dviskaita), *nōsi̯ās ābeles 'mums priklausančios obelys' (daugiskaita).
Veiksmažodis
Baltų prokalbės veiksmažodžiui rekonstruoti daugiausia tenka remtis rytų baltų kalbų duomenimis, nes prūsų veiksmažodžio sistema paliudyta skurdžiai. Rekonstruota veiksmažodžio sistema priskirtina vėlyvesniam etapui. Baltų veiksmažodis, skirtingai nuo kitų kalbos dalių, patyrė gana daug permainų − buvo pakeista indoeuropiečių prokalbės laikų, nuosakų ir rūšių sistema: iš indoeuropiečių prokalbėje buvusių esamojo (prezento), aoristo, perfekto (ir galbūt sigmatinio būsimojo) gramatinių laikų baltai išsaugojo tik prezentą (esamąjį laiką) ir sigmatinį futūrą, kai kurių tyrėjų laikomą indoeuropiečių prokalbės veldiniu. Indoeuropiečių prokalbėje turėtos šios nuosakos: indikatyvas (tiesioginė nuosaka), konjunktyvas, reiškęs tariamą ir norimą veiksmą, optatyvas, kuriuo buvo nusakomas galimas arba norimas veiksmas (skirtumas nuo ide. konjunktyvo ne visai aiškus), ir imperatyvas (liepiamoji nuosaka). Baltų prokalbėje indikatyvas išliko, tačiau senąjį konjunktyvą pakeitė naujai sudaryta tariamoji nuosaka, vadinama kondicionaliu. Imperatyvui (liepiamajai nuosakai) buvo pritaikytos optatyvo formos. Ide. buvo dvi veiksmažodžio rūšys − aktyvas (veikiamoji rūšis) ir medijas, arba mediopasyvas (vidurinė rūšis). Mediją baltai pakeitė sangrąžiniais veiksmažodžiais. Buvo sudarytos naujos neveikiamosios rūšies (pasyvo) ir atliktinių laikų (perfekto, pliuskvamperfekto) formos. Nepaisant šių naujovių, esamasis ir, kaip neretai teigiama, sigmatinis būsimasis laikai yra paveldėti iš indoeuropiečių prokalbės. Archajiška baltų prokalbės ypatybė − išlaikytas atematinis asmenavimas. Minėtieji pokyčiai sudarė prielaidas savitai baltų veiksmažodžio sistemai susiformuoti.
Neskaitant sudėtinių perfekto ir pliuskvamperfekto, būta trijų laikų: esamojo (prezento), būtojo (preterito) ir būsimojo (futūro), trijų skaičių − vienaskaitos, dviskaitos bei daugiskaitos, trijų asmenų – pirmojo, antrojo ir trečiojo. Išskirtinė baltų veiksmažodžio ypatybė − visų trijų skaičių trečiasis asmuo turi tą pačią formą. Iš esamojo laiko kilusios galūnės buvo pritaikytos visiems laikams bei nuosakoms, o šių buvo trys: tiesioginė, turinti visus tris laikus, liepiamoji ir tariamoji, kurioms laiko kategorija nebuvo būdinga. Veiksmažodis turėjo tris kamienus: esamojo, būtojo laikų ir bendraties. Pavyzdžiui, veiksmažodžio 'nešti' kamienai buvo tokie: *neša-, *nešē-, *neš-; veiksmažodžio 'sėdėti' kamienai: *sēdi-, *sēdējā-, *sēdē-. Palyginkime su lietuvių k. nẽša, nẽšė, nèšti; sė́di, sėdė́jo, sėdė́ti.
Bendratis baltų prokalbėje buvo sudaroma su priesagomis *-tei, *-tēi, *-ti: *eitei, *-tēi, *-ti 'eiti', *darītei, *-tēi, *-ti 'daryti'. Bendratis yra kilusi iš ti kamieno vardažodžių vienaskaitos naudininko (*mirtei 'mirčiai') ir vietininko (*mirtēi 'mirtyje'; priebalsinis kamienas *darānti 'darančiame'). Bendraties ryšys su naudininku jaučiamas ir dabar, pavyzdžiui, kėdė yra sėdėti '…sėdėjimui', ne metas liūdėti '…liūdėjimui'. Indoeuropiečių prokalbėje bendraties dar nebūta, įvairios jos formos indoeuropiečių kalbose buvo pasidarytos vėliau.
Siekinys baltų prokalbėje buvo sudaromas su priesaga *-tun < ide. *-tum: *eitun, *darītun. Tai nekaitoma veiksmažodžio forma, vartota su slinkties veiksmažodžiais tikslo ir siekimo aplinkybėms reikšti. Siekinys kilęs iš tu kamieno vardažodžių vienaskaitos galininko (*leitun 'lietų'). Sąsaja su galininku apčiuopiama ir šiais laikais: lietuvių tarmių siekinį einu šieno pjautų galima pakeisti einu į šieno pjovimą (pjūtį). Šitokios darybos siekinys žinomas ir kitoms indoeuropiečių kalboms, taigi turėtų būti gana senų laikų veldinys.
Veikslas (kaip liet. rinkau – eigos veikslas, surinkau – įvykio veikslas) baltų prokalbei galėjo būti nebūdingas, nes išnyko įvykio (netęstinį) veikslą reiškiantis aoristas, kuris sudarė priešpriešą su eigos (tęstinį) veikslą žyminčiu esamuoju laiku.
Esamasis laikas
Esamojo laiko daryba buvo gana sudėtinga. Turėti atematiniai ir tematiniai veiksmažodžiai. Atematiniai po šaknies neturėjo balsio – temos, kuri sudaro kamiengalį: galūnės buvo jungiamos tiesiai prie šaknies. Pagal kamiengalį tematiniai veiksmažodžiai skirstomi į tris: o > baltų a (*renka 'renka'), i (*turi 'turi') ir ā (*laikā 'laiko') – kamienų asmenuotes. Greta o kamieno buvo ir variantas i̯o > baltų i̯a. Laikantis Ch. Stango pasiūlyto skirstymo, tradiciškai i ir ā kamienų veiksmažodžiai vadinami pusiau tematiniais, tad visiškai tematiniai, kaip ir vardažodžiai (pvz., daiktavardžiai), būtų tik turintieji o kamieną. Tačiau ne visi kalbininkai pritaria, kad i ir ā kamienų veiksmažodžius reikėtų laikyti ne visai tematiniais ir juos išskirti į atskirą poklasį. Esamojo laiko i kamienai sudaromi tuomet, jei būtojo laiko ir bendraties formos turi priesagą *-ē-, plg. liet. sė́di: sėd-ė́-jo, sėd-ė́-ti. Gali būti, kad baltai esamajame laike šalia i kamieno turėjo ī kamieną, jei atsižvelgtume į latvių tarmių dalyvius dzirdīms 'girdimas', gulīms 'gulimas'. Esamojo laiko ā kamieną įgydavo veiksmažodžiai, bendratyje turintys priesagas *-ā- ir *-ī-, plg. liet. bìjo: bij-ó-ti, sãko: sak-ý-ti. Atematinių veiksmažodžių asmenavimas nuo indoeuropiečių prokalbės laikų pasižymėjo tam tikru savitumu.
Atematiniai veiksmažodžiai | *-o- | *-i- | *-ā- | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
*būtei 'būti' | Baltų prok. galūnė | Ide. galūnė | *rinktei 'rinkti' | Baltų prok. galūnė | Ide. galūnė | *turētei 'turėti' | Baltų prok. galūnė | Ide. galūnė | *laikītei 'laikyti' | Baltų prok. galūnė | Ide. galūnė | ||
Vienaskaita | 1. | *esmi | *-mi | *-mi | *renkō | *-ṓ | *-ō < *-oh₂ | *turi̯ō | *-i̯ṓ | *-(i̯)ō < *-(i̯)oh₂ | *laikāu | *-ā́u | *-V̅-oh₂? |
2. | *esēi | *-sḗi2 | *-si | *renkēi | *-ḗi2 | *-esi (*-eh₁i?) | *turēi | *-ḗi2 | *-(i̯)esi (*-(i̯)eh₁i?) | *laikāi | *-ā́i | *-V̅-eh₁i? | |
3. | *esti | *-ti | *-ti | *renka | *-a-ø | *-oti (*-e?) | *turi | *-i-ø | *-Vti (*-V?) | *laikā | *-ā͂-ø1 | *-V̅ti (*-V̅?) | |
Dviskaita | 1. | *esu̯ā | *-u̯ā́ | *-u̯os | *renkau̯ā | *-au̯ā́ | *-ou̯os | *turiu̯ā | *-iu̯ā́ | *-Vu̯os | *laikāu̯ā | *-āu̯ā́ | *-V̅u̯os |
2. | *estā | *-tā́ | *-tHos | *renkatā | *-atā́ | *-etHos | *turitā | *-itā́ | *-VtHos | *laikātā | *-ātā́ | *-V̅tHos | |
3. | *esti | *-ti | *-tes | *renka | *-a-ø | *-etes | *turi | *-i-ø | *-Vtes | *laikā | *-ā͂-ø1 | *-V̅tes | |
Daugiskaita | 1. | *esmē | *-mḗ | *-mes | *renkamē | *-amḗ | *-omes | *turimē | *-imḗ | *-Vmes | *laikāmē | *-āmḗ | *-V̅mes |
2. | *estē | *-tḗ | *-te | *renkatē | *-atḗ | *-ete | *turitē | *-itḗ | *-Vte | *laikātē | *-ātḗ | *-V̅te | |
3. | *esti | *-ti | *-nti | *renka | *-a-ø | *-onti (*-o?) | *turi | *-i-ø | *-Vnti (*-V?) | *laikā | *-ā͂-ø1 | *-V̅nti (*-V̅?) |
Pastabos:
- 1 Cirkumfleksą ā kamieno 3. asmens kamiengalyje (liet. laĩko < *lãik-ā͂) rodo tai, kad šioje formoje negalioja nei Leskieno, nei Saussure’o-Fortunatovo dėsniai.
- 2 Z. Zinkevičius vėlyvajai baltų prokalbei rekonstruoja atematinių veiksmažodžių vns. 2. asmens galūnę *-sei su trumpuoju balsiu *e.S. Karaliūno teigimu, maždaug nuo II tūkstantmečio pr. m. e. vidurio baltams (ir slavams) buvo būdinga galūnė *-sēi. Z. Zinkevičius tematinių veiksmažodžių vns. 2. asmens galūnę *-ei taip pat rekonstruoja su trumpuoju *e, tačiau M. Villanueva Svenssonas teikia įvairius šios galūnės galimus praindoeuropietiškus variantus: ide. *-ei, *-ēi, *-eh₁i ir kt., kur iš ide. galūnių *-ēi, *-eh₁i galėjo būti paveldėta prabaltų galūnė *-ēi. (Baltų kalboms būdinga dvibalsio raida *ēi > *ei > (rytų baltų) ie, vėliau žodžio gale ie > i, plg. liet. renk-iesi, bet renk-i.) Tad S. Karaliūnas, kaip vieną iš ide. paveldėtų archaizmų, nurodo tematinę vns. 2. asmens galūnę *-ēi.
Nuo seno atematiniai veiksmažodžiai skyrėsi tik vienaskaitos pirmojo asmens galūne, visos kitos buvo tokios pačios, kaip ir tematinių. Be vienaskaitos 1. ir 2. asmenų galūnių *-mi, *-sēi, kartais rekonstruojamos ir *-mei / *-mai, *-si / *-sai. Be to, tematinių veiksmažodžių vns. 2. asmuo netekęs kamiengalio balsio ir galūnės pradžios priebalsio *s (vietoj *renkasēi yra *renkēi). Pagal alternatyvią rekonstrukciją, prabaltų vns. 2. asmens galūnė *-ēi vesdinama tiesiogiai iš ide. *-ēi, *-eh₁i Tematinių veiksmažodžių o (> baltų prok. a) kamieno vns. 1. asmens galūnė *-ō pavedėta iš ide. Tačiau ā kamieno veiksmažodžių vns. 1. ir 2. asmenų galūnės su ilgaisiais dvibalsiais *-āu, *-āi gali būti vėlesni dariniai, dėl jų kilmės diskutuojama.
Ir tematinių, ir atematinių veiksmažodžių dviskaitos 1. ir 2. asmenų bei daugiskaitos 1. asmens galūnė neteko pabaigos priebalsio *-s , o prieš ją einąs balsis buvo pailgintas: ide. dvs. 1. *iu̯os, dvs. 2. *itos > baltų prok. dvs. 1.*eiu̯ā 'mudu einame', dvs. 2. *eitā 'judu einate'; ide. dgs. 1. *imes > baltų prok. dgs. 1. *eimē 'einame'. Pailgintas galūnės balsis matyti ir dgs. 2. asmenyje: ide. dgs. 2. *ite > baltų prok. dgs. 2. *eitē 'einate'.
Buvo panaikinta atematinių veiksmažodžių šaknies balsio laipsnių kaita: vienaskaitoje indoeuropiečių prokalbėje visuose asmenyse turėtas normalusis laipsnis (*eimi 'einu', *esmi 'esu'), o dviskaitoje ir daugiskaitoje – silpnasis arba nulinis (*iu̯os 'mudu einame', *su̯os 'mudu esame', *imes 'mes einame', *smes 'mes esame'). Baltai visiems skaičiams apibendrino vienaskaitos šaknį su normaliuoju balsio laipsniu (*eiu̯ā 'mudu einame', *esu̯ā 'mudu esame', *eimē 'mes einame', *esmē 'mes esame'). Tačiau silpnasis ir nulinis balsio laipsnis išliko baltų veikiamosios rūšies esamojo laiko dalyviuose: *i̯ents 'einąs', *sants 'esąs'.
o kamieno veiksmažodžiai neteko dviskaitos ir daugiskaitos antrojo asmens kamiengaliuose indoeuropiečių prokalbėje buvusios *e: *o (> baltų prok *e: *a) kaitos: ide. dvs. 1.*bherou̯os 'mudu imame', bet 2. *bheretHos 'judu imate'; ide. dgs. 1. *beromes 'imame', bet 2. *bherete 'imate'. Tad vietoj lauktinų dvs. 2. *renketā 'judu renkate', dgs. 2. *renketē 'jūs renkate' buvo apibendrintas kamiengalis su *a iš kitų asmenų − *renkatā, *renkatē.
Baltai 3. asmens galūnę apibendrino visiems trims skaičiams: atematinių ji kilusi iš vienaskaitos (*-ti), o tematinių veiksmažodžių 3. visų skaičių asmuo reiškiamas grynu kamienu. Tradiciškai manoma, kad čia nukrito vadinamoji antrinė ide. 3. asmens galūnė *-t. Tačiau V. Toporovo ir kai kurių kitų kalbininkų teigimu, 3. asmuo senojoje indoeuropiečių prokalbės fazėje jokios galūnės neturėjo, jis reikštas grynu kamienu, buvo nežymėtas, mat 3. asmuo komunikacijos akte (tiesiogiai kreipiantis, besikalbant) nedalyvauja. Todėl šios baltų formos galinčios būti didžiai archajiškos. Kita pasitaikanti nuomonė tokia, kad 3. asmuo baltų kalbose neturi skaičiaus skirtumo dėl finų kalbų įtakos. Pagal alternatyvią rekonstrukciją, tematinių veiksmažodžių 3. asmens galūnė (t. y. kamiengalis) *-a kilęs iš ide. *-e (baltų prok. *-a < ide. *-o – kitas ide. galūnės (kamiengalio) laipsnis, atspindintis ide. *e : *o kaitą).
Esamajame laike baltų prokalbėje iš indoeuropiečių prokalbės laikų kai kurie veiksmažodžiai turėdavo intarpą *-n-, pvz., *liptei 'lipti', *lipā 'lipo', bet *linpa 'limpa'. Ilgainiui šis intarpas buvo įsivestas ir į pozicijas, kuriose ide. nebuvo būdingas − prieš sklandžiuosius priebalsius *l, *r, *i̯, *u̯, plg. liet. šąla < *šanla, kiūra < *ki̯unra, gyja < *gini̯a, pūva < *punu̯a ir t. t. Kai dėl fonetinių priežasčių intarpas *-n- buvo nepatogus, baltai išplėtojo esamojo laiko veiksmažodžių klasę su priesagomis *-do-, *-sto- ir keletu kitų, pvz., lietuvių kalbos virti, virė, bet verda; dingti, dingo, bet dingsta (ir latv. salt 'šalti', sala 'šalo', bet salst 'šąla'). Veiksmažodžiams su intarpu ir šiomis priesagomis būdinga intranzityvinė (negalininkinė, savaiminė) reikšmė. Priesaga *-sto- susidarė jau baltų prokalbės dirvoje. Būta veiksmažodžių ir su intarpu, ir su priesaga *-sto- (plg. tyžta < *tinž-sta). o kamieno veiksmažodžiai su intarpu *-n- ir jį pavaduojančiomis (ar papildančiomis) priesagomis *-do-, *-sto- bei keletu kitų vadinami negrynaisiais, o be jų − grynaisiais. Būta veiksmažodžių, kurių šaknis esamajame laike turėjo normaliojo laipsnio balsį, o kitose formose − silpnojo, pvz., *kerpa (normalusis laipsnis), bet *kirpā 'kirpo' (silpnasis laipsnis). Buvo išplėtota veiksmažodžių daryba iš vardažodžių ir kitų veiksmažodžių su priesagomis *-āi̯o-, *-ēi̯o-, *-ii̯o-, *-ōi̯o-, *-ino- / *-inā- ir kt. Būtajame laike paminėtosios priesagos įgydavo ā kamiengalį (*-āi̯ā-, *-ēi̯ā- ir t. t.)
Būtasis laikas
Būtojo laiko veiksmažodžiai galėjo būti dviejų kamienų − ā arba ē. Atematiniai veiksmažodžiai gaudavo vieną iš jų (atematiškai asmenuota tik esamajame laike): *dōsti 'duoda' – *daṷē 'davė', *desti 'deda' – *dēi̯ā 'dėjo', *ēsti 'ėda' – *ēdē 'ėdė', *leikti 'lieka' – *likā 'liko', *sneigti 'sninga' – *snigā 'snigo' ir t. t.; atematinis veiksmažodis *būtei 'būti' turėjo supletyvinę paradigmą – *esti 'yra, esti' – *bii̯ā 'buvo', plg. latv. bija 'buvo', sen. liet. ir liet. tarm. bit(i) 'buvo' (prūsų kalboje paliudyta nevienareikšmiškai vertinama *būtei būtojo laiko šaknis *bē(i)- vietoj rytų baltų *bi-). Būtojo laiko veiksmažodžiai dažniausiai išlaikydavo tarp šaknies ir bendraties formanto *-tei (*-tēi, *-ti) esančią priesagą. Būtojo laiko kamienų ā ir ē kilmė neaiški. Tikėtina, kad kai kurių būtojo laiko kamienų pagrinde glūdi senoviniai aoristo ar perfekto kamienai.W. Schmido manymu, būtojo laiko kamienų pasirinkimą lemdavęs šaknies balsis. W. R. Schmalstiegas su tuo nesutikdamas teigė, jog baltų būtasis laikas su *-ē- (bent jau tokių veiksmažodžių, kaip liet. vesti, vežti, nešti) yra analogiškos raidos kaip būtojo laiko formos su *-ā-. V. Ilič Svityčius, sekdamas A. Schleicheriu, pritarė prielaidai, kad ē kamienas yra kilęs iš i̯ā kamieno, o tokia raida susijusi su skiemens atvirumu ir kompensaciniu pailgėjimu. W. Schmidas baltų prokalbei pateikia tokias penkias būtojo laiko kamienų pasirinkimo „taisykles“:
- es. l. CeCa > būt. l. CeCē;
- es. l. CaCa > būt. l. CaCā;
- es. l. CeNca > būt. l CNCā;
- es. l. CNCa > būt. l. CNCā;
- es. l. CV̅Ca > būt. l. CV̅Cā.
Tačiau šiose W. Schmido taisyklėse nenumatytas būtojo laiko kamienų pasirinkimas atematiniams bei esamojo laiko i ir ā kamienams, šios schemos pritaikytos tik esamojo laiko ide. o > baltų prok. a kamienui, jeigu jis bendratyje tarp šaknies ir formanto *-tei neturi priesagos – nenagrinėjamos o kamieno struktūros liet. teka – tekėjo (bendratis tek-ė-ti), latv. tek 'teka' – tecēja (bendratis tec-ē-t), liet. akėja – akėjo (bendratis ak-ė-ti), prūs. druwē < *druṷēi̯a 'tiki' – *druṷēi̯ā (bendratis druw-ī-t, čia prūs. -ī-t < *-ē-t-),liet. mazgoja – mazgojo (bendratis mazg-o-ti), latv. mazgā < *mazgāi̯a 'mazgoja' – mazgāja < *mazgāi̯ā (bendratis mazg-ā-t), liet. sodina – sodino (bendratis sod-in-ti) ir kt.
Anot Z. Zinkevičiaus, būtojo laiko ā kamieną įgaudavo veiksmažodžiai, kurie būtajame laike pasižymėjo priesagomis *-ā- ir *-ē- (*eišk-ā-i̯ā 'ieškojo', *tek-ē-i̯ā 'tekėjo', *sēd-ē-i̯ā 'sėdėjo'). Pasak šio kalbininko, būtajame laike ā kamieną taip pat įgydavo tie veiksmažodžiai, kurie esamajame laike turėjo:
- nosinį intarpą *-n- (*tanpa 'tampa' – *tapā 'tapo');
- priesagą *-sto- (*nīksta 'nyksta' – *nīkā 'nyko');
- i̯o > baltų i̯a kamieną, kurio *-i̯a- eina po balsio ar dvibalsio (*sēi̯a 'sėja' – *sēi̯ā 'sėjo'; yra išimčių);
- priesagas *-ino- / *-inā-, *-eno- ir kt. (*sādina 'sodina' – *sādinā 'sodino').
Būtajame laike ē kamieną, anot Z. Zinkevičiaus, įgydavo veiksmažodžiai, kuriems esamajame laike buvo būdingas:
- i̯o > baltų i̯a kamienas, kurio *-i̯a- eina po priebalsio (*keli̯a 'kelia' – *kēlē 'kėlė');
- ā kamienas, kurio bendratyje yra priesaga *-ī- (*laikā 'laiko' – *laikē 'laikė').
Kitų veiksmažodžių priklausymą vienam iš dviejų būtojo laiko kamienų nusakyti sunku. Kalbant apie balsių kaitą, greta esamojo laiko pamatinio šaknies laipsnio būtajame laike veiksmažodžiai dažnai turi silpnąjį (ypač o kamieno veiksmažodžiai) arba pailgintąjį laipsnį (*renka 'renka' – *rinkā 'rinko', *geri̯a 'geria' – *gērē 'gėrė'). Manoma, kad būtasis laikas su pailgintuoju šaknies laipsniu gali būti kiek vėlesnės kilmės negu su silpnuoju. Būtajame laike silpnajam šaknies laipsniui visų pirma būdingas ā kamienas. Dalies veiksmažodžių esamojo ir būtojo laikų šaknies laipsnis nesiskiria (*bēga 'bėga' – *bēgā 'bėgo').
Dėl būtojo laiko galūnių žr. esamojo laiko skyrelį, nes būtojo laiko galūnės sudarytos esamojo laiko galūnių pavyzdžiu (plg. esamojo laiko ā kamieno asmenavimą).
*-ā- | *-ē- | ||||
---|---|---|---|---|---|
*būtei 'būti' | *rinktei 'rinkti' | *turētei 'turėti' | *laikītei 'laikyti' | ||
Vienaskaita | 1. | *bii̯āu | *rinkāu | *turēi̯āu | *laikēu |
2. | *bii̯āi | *rinkāi | *turēi̯āi | *laikēi | |
3. | *bii̯ā | *rinkā | *turēi̯ā | *laikē | |
Dviskaita | 1. | *bii̯āu̯ā | *rinkāu̯ā | *turēi̯āu̯ā | *laikēu̯ā |
2. | *bii̯ātā | *rinkātā | *turēi̯ātā | *laikētā | |
3. | *bii̯ā | *rinkā | *turēi̯ā | *laikē | |
Daugiskaita | 1. | *bii̯āmē | *rinkāmē | *turēi̯āmē | *laikēmē |
2. | *bii̯ātē | *rinkātē | *turēi̯ātē | *laikētē | |
3. | *bii̯ā | *rinkā | *turēi̯ā | *laikē |
Būsimasis laikas
Baltų prokalbėje turėtas sigmatinis būsimasis laikas − su priesaga *-s(i)- po kamieno. Visiško sutarimo nėra, tačiau sigmatinis būsimasis laikas neretai laikomas paveldėtu iš vėlyvojo indoeuropiečių prokalbės laikotarpio. Būsimasis laikas sudaromas iš bendraties kamieno, išlaikant tarp šaknies ir formanto *-tei (*-tēi, *-ti) esančią priesagą, jeigu ji turima. Galūnės − kaip esamojo laiko. Visi veiksmažodžiai asmenuojami pagal i kamieną (išsamiau apie galūnes žr. skyrelyje „Esamasis laikas“). Trečiasis asmuo po priesagos *-s(i)- galūnės ar kamiengalio balsio neturi. Šaknies priebalsio ir priesagos *-s(i)- sandūrų pokyčiai: š, ž + s(i) = š(i) (*nešsi̯ō > *neši̯ō, *ṷežsi̯ō > *ṷeši̯ō); t, d + s(i) = s(i) (*metsi̯ō > *mesi̯ō, *ṷedsi̯ō > *ṷesi̯ō). Paliudytos ir atematinės formos be teminio balsio i (i̯) tarp priesagos *-s- ir galūnės (pvz., liet. būsme, rinksme, turėsme, laikysme). Toliau pateikiamas tematinis asmenavimas.
*-i- (visi veiksmažodžiai) | |||||
---|---|---|---|---|---|
*būtei 'būti' | *rinktei 'rinkti' | *turētei 'turėti' | *laikītei 'laikyti' | ||
Vienaskaita | 1. | *būsi̯ō | *rinksi̯ō | *turēsi̯ō | *laikīsi̯ō |
2. | *būsēi | *rinksēi | *turēsēi | *laikīsēi | |
3. | *būs | *rinks | *turēs | *laikīs | |
Dviskaita | 1. | *būsiu̯ā | *rinksiu̯ā | *turēsiu̯ā | *laikīsiu̯ā |
2. | *būsitā | *rinksitā | *turēsitā | *laikīsitā | |
3. | *būs | *rinks | *turēs | *laikīs | |
Daugiskaita | 1. | *būsimē | *rinksimē | *turēsimē | *laikīsimē |
2. | *būsitē | *rinksitē | *turēsitē | *laikīsitē | |
3. | *būs | *rinks | *turēs | *laikīs |
Perfektas ir pliuskvamperfektas
Sudėtiniai veikiamosios rūšies tiesioginės nuosakos laikai sudaromi su asmenuojamu veiksmažodžiu *būtei 'būti' ir būtojo laiko veikiamuoju dalyviu (žr. „Būtojo laiko dalyviai“). Darybos modelis tas pats, kaip ir neveikiamosios rūšies tiesioginės nuosakos laikų (žr. „Neveikiamoji rūšis“), tik vartojami veikiamosios rūšies dalyviai.
Perfektas, reiškiantis jau įvykusį veiksmą, kurio rezultatas tebetrunka iki šiol, sudaromas su *būtei 'būti' esamuoju laiku ir būtojo laiko veikiamosios rūšies dalyviu, pvz., *esmi turēi̯ents (arba *esmi turēi̯ēs) 'esu turėjęs'.
Pliuskvamperfektas, reiškiantis senesnį už kitą įvykusį veiksmą, sudaromas su *būtei 'būti' būtuoju laiku ir būtojo laiko veikiamosios rūšies dalyviu, pvz., *bii̯āu turēi̯ents (arba *bii̯āu turēi̯ēs) 'buvau turėjęs'. Sudėtiniai laikai su dalyviais nėra paveldėti iš indoeuropiečių prokalbės, jų sistema ir vartosena buvo išplėtotos vėlyvu laikotarpiu. Panašūs sudėtiniai laikai žinomi ir slavų, germanų, albanų bei kai kurioms kitoms indoeuropiečių kalboms.
Dalyviai
Baltų prokalbėje turėti veikiamosios ir neveikiamosios rūšių dalyviai. Tradiciniu požiūriu, veikiamosios rūšies dalyviai buvę jau indoeuropiečių prokalbėje. Dalyviai buvo kaitomi tais pačiais linksniais, kaip ir vardažodžiai. Šauksmininkas tikriausiai sutapo su vardininku. Turėjo tris gimines − vyriškąją, moteriškąją ir bevardę, tris skaičius − vienaskaitą, dviskaitą ir daugiskaitą, ir tris laikus − esamąjį, būtąjį ir būsimąjį. Veikiamieji dalyviai reiškia daikto ypatybę, kylančią iš jo paties veiksmo. Neveikiamieji dalyviai reiškia daikto ypatybę, kylančią iš kito veikėjo veiksmo.
Esamojo laiko dalyviai
- Veikiamieji
Esamojo laiko veikiamieji dalyviai buvo sudaromi prie esamojo laiko veiksmažodžių kamieno pridedant priesagą *-nt-, tad turėjo tris kamienus − o, i ir ā. Atematiniai veiksmažodžiai turėjo iš indoeuropiečių prokalbės esamojo laiko dviskaitos ir daugiskaitos perimtą nykstamojo (nulinio) laipsnio šaknies balsį: *sants 'esąs', *i̯ents 'einąs'. Jie gaudavo o kamieną (linksniuoti kaip *renkants 'renkąs'). Vyriškosios ir bevardės giminės dalyviai linksniuoti kaip priebalsinio kamieno vardažodžiai (žr. daiktavardžius *u̯aišpats, *sēmen), moteriškosios − kaip i̯ā kamieno kamieno vardažodžiai su *-ī galūne vienaskaitos vardininke (žr. *rankā). Visų laikų veikiamosios rūšies bevardės giminės dalyvių dviskaitos ir daugiskaitos vardininko-galininko-šauksmininko formos pateikiamos remiantis prielaida, kad jos atitiko priebalsinio linksniavimo daiktavardžių formas.
Esamojo laiko padalyviai, turimi dabartinėse lietuvių ir latvių kalbose (liet. laikant, latv. darot), yra kilę iš esamojo laiko veikiamosios rūšies vyr. ar bev. g. vienaskaitos naudininko formų (*laikāntei, *darāntei).
Latvių kalbos netiesioginės nuosakos esamojo laiko formos su priesaga -ot < baltų prok. *-ant- yra kilusios iš esamojo laiko veikiamosios rūšies dalyvių vienaskaitos galininko.
*-o- | *-i- | *-ā- | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Vyr. g. | Bev. g | Mot. g. | Vyr. g. | Bev. g | Mot. g. | Vyr. g. | Bev. g | Mot. g. | ||
Vienaskaita | V.−Š. | *renkants | *renkant | *renkantī | *turints | *turint | *turintī | *laikānts | *laikānt | *laikāntī |
K. | *renkantes | *renkanti̯ās | *turintes | *turinti̯ās | *laikāntes | *laikānti̯ās | ||||
N. | *renkantei | *renkanti̯āi | *turintei | *turinti̯āi | *laikāntei | *laikānti̯āi | ||||
G. | *renkantin | *renkant | *renkanti̯ān | *turintin | *turint | *turinti̯ān | *laikāntin | *laikānt | *laikānti̯ān | |
Įn. | *renkantmi | *renkanti̯ān | *turintmi | *turinti̯ān | *laikāntmi | *laikānti̯ān | ||||
Vt. | *renkanti | *renkanti̯āi | *turinti | *turinti̯āi | *laikānti | *laikānti̯āi | ||||
Dviskaita | V. – G. – Š. | *renkante | *renkantī | *renkanti̯āi | *turinte | *turintī | *turinti̯āi | *laikānte | *laikāntī | *laikānti̯āi |
N. – Įn. | *renkantmā | *renkanti̯āmā | *turintmā | *turinti̯āmā | *laikāntmā | *laikānti̯āmā | ||||
K. – Vt. | *renkantaus | *renkanti̯āus | *turintaus | *turinti̯āus | *laikāntaus | *laikānti̯āus | ||||
Daugiskaita | V. – Š. | *renkantes | *renkantā | *renkanti̯ās | *turintes | *turintā | *turinti̯ās | *laikāntes | *laikāntā | *laikānti̯ās |
K. | *renkantōn | *renkanti̯ōn | *turintōn | *turinti̯ōn | *laikāntōn | *laikānti̯ōn | ||||
N. | *renkantmas | *renkanti̯āmas | *turintmas | *turinti̯āmas | *laikāntmas | *laikānti̯āmas | ||||
G. | *renkantins | *renkantā | *renkanti̯āns | *turintins | *turintā | *turinti̯āns | *laikāntins | *laikāntā | *laikānti̯āns | |
Įn. | *renkantmīs | *renkanti̯āmīs | *turintmīs | *turinti̯āmīs | *laikāntmīs | *laikānti̯āmīs | ||||
Vt. | *renkantsu | *renkanti̯āsu | *turintsu | *turinti̯āsu | *laikāntsu | *laikānti̯āsu |
- Neveikiamieji
Neveikiamosios rūšies esamojo laiko dalyviai sudaromi prie esamojo laiko veiksmažodžių kamienų pridedant priesagas *-mo- (vyr. ir bev. g.), *-mā- (mot. g.). Prūsų kalboje paliudyta vienintelė ne visai patikima, daug diskusijų kelianti forma su priesaga -mana- žodyje poklausīmanas (mot. g. dgs. vard.) 'paklausomosios (išklausomosios)', tad galbūt galėję būti arealinių skirtumų. Neveikiamosios rūšies esamojo laiko dalyviai bus susidarę vėliau, daugumoje kitų indoeuropiečių kalbų priesagos *-mo-, *-mā- paprastai pasitelkiamos būdvardžiams sudaryti. Atematinių veiksmažodžių neveikiamieji dalyviai gaudavo o kamieną. Linksnių galūnės − kaip o (vyr. ir bev. g.) ir ā (mot. g.) kamienų daiktavardžių.
Pusdalyviai, turimi lietuvių ir latvių kalbose (liet. eidamas, latv. iedams 't. p.'), siejami su neveikiamosios rūšies esamojo laiko dalyviais. Jiems pradžią bus davę esamojo laiko veiksmažodžiai su priesaga *-do- > baltų *-da-: *verda + *-mo-, *-mā- − *verdamas, -ma, -mā. Vėliau priesaga *-do- buvo išplėsti ir kiti veiksmažodžiai, šių darinių reikšmė ėmė tolti nuo esamojo laiko neveikiamųjų dalyvių.
*-o- | *-i- | *-ā- | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Vyr. g. | Bev. g | Mot. g. | Vyr. g. | Bev. g | Mot. g. | Vyr. g. | Bev. g | Mot. g. | ||
Vienaskaita | V.−Š. | *renkamas | *renkaman / *renkama | *renkamā | *turimas | *turiman / *turima | *turimā | *laikāmas | *laikāman / *laikāma | *laikāmā |
K. | *renkamas(a) / *renkamā | *renkamās | *turimas(a) / *turimā | *turimās | *laikāmas(a) / *laikāmā | *laikāmās | ||||
N. | *renkamōi | renkamāi | *turimōi | *turimāi | *laikāmōi | *laikāmāi | ||||
G. | *renkaman | *renkaman / *renkama | *renkamān | *turiman | *turiman /*turima | *turimān | *laikāman | *laikāman / *laikāma | *laikāmān | |
Įn. | *renkamō | *renkamān | *turimō | *turimān | *laikāmō | *laikāmān | ||||
Vt. | *renkamei | *renkamāi | *turimei | *turimāi | *laikāmei | *laikāmāi | ||||
Dviskaita | V. – G. – Š. | *renkamō | *renkamai | *renkamāi | *turimō | *turimai | *turimāi | *laikāmō | *laikāmai | *laikāmāi |
N. – Įn. | *renkamamā | *renkamāmā | *turimamā | *turimāmā | *laikāmamā | *laikāmāmā | ||||
K. – Vt. | *renkamōus | *renkamāus | *turimōus | *turimāus | *laikāmōus | *laikāmāus | ||||
Daugiskaita | V. – Š. | *renkamai | *renkamā | *renkamās | *turimai | *turimā | *turimās | *laikāmai | *laikāmā | *laikāmās |
K. | *renkamōn | *turimōn | *laikāmōn | |||||||
N. | *renkamamas | *renkamāmas | *turimamas | *turimāmas | *laikāmamas | *laikāmāmas | ||||
G. | *renkamōns | *renkamā | *renkamāns | *turimōns | *turimā | *turimāns | *laikāmōns | *laikāmā | *laikāmāns | |
Įn. | *renkamais | *renkamāmīs | *turimais | *turimāmīs | *laikāmais | *laikāmāmīs | ||||
Vt. | *renkameisu | *renkamāsu | *turimeisu | *turimāsu | *laikāmeisu | *laikāmāsu |
Būtojo laiko dalyviai
- Veikiamieji
Būtojo laiko veikiamieji dalyviai buvo sudaromi iš būtojo laiko veiksmažodžių kamienų su priesaga *-us-, atmetus kamiengalio balsius ā, ē. Atematiniai veiksmažodžiai sudaromi taip pat, kaip ir tematiniai (*bii̯ents, *bii̯uses). Bendratyje turintys priesagą *-ī- veiksmažodžiai (*laikītei) po šaknies išplėsti priesaga *-i̯- (*laiki̯us-). Vardažodinės kilmės priesaga *-us- į dalyvių paradigmą buvo įtraukta tik kai kuriose indoeuropiečių kalbų šakose, siauriau negu esamojo laiko veikiamųjų dalyvių priesaga *-nt-. Bevardės giminės vienaskaitos ir daugiskaitos vardininkas–galininkas–šauksmininkas bei vyriškosios giminės vienaskaitos ir daugiskaitos vardininkai – šauksmininkai turi priesagą *-ent-. Manoma, kad ji įsivesta iš esamojo laiko *-nt-, kitų giminingų kalbų duomenys rodo vns. vardininke buvus pailgintojo balsių kaitos laipsnio priesagą *-u̯ōs (*-us- – šios priesagos silpnasis kaitos laipsnis). Ir baltų prokalbei linkstama rekonstruoti senesniąją vns. vardininko priesagą *-ēs < *-u̯ēs, kuri pradžioje turėjusi būti vartojama su ē kamieno veiksmažodžiais, o vėliau galėjo būti pasitelkta ir su veiksmažodžių ā kamienu.
Todėl visos būtojo laiko veikiamųjų dalyvių formos su priesaga *-ent- yra ginčytinos, galimi alternatyvūs rekonstrukcijos variantai, pavyzdžiui: vns. vyr. g. vard. – šauksm.*turēi̯ēs, *laikēs; vns. bev. g. vard.–gal.–šauksm. *turēi̯us, *laiki̯us; dgs. vyr. g. vard.–šauksm. *turēi̯uses, *laiki̯uses; dgs. bev. g. vard.–gal.–šauksm. *turēi̯usā, *laiki̯usā.
Vyr. ir bev. g. dalyviai linksniuoti kaip priebalsiniai daiktavardžiai, moteriškosios − kaip i̯ā kamieno daiktavardžiai su galūne *-ī vienaskaitos vardininke. Bevardės giminės dalyvių dviskaitos ir daugiskaitos vardininko-galininko-šauksmininko formos pateikiamos darant prielaidą, kad jos atitiko priebalsinio linksniavimo daiktavardžių formas.
Būtojo laiko padalyviai, vartojami lietuvių kalboje (laikius), yra kilę iš būtojo laiko veikiamosios rūšies dalyvių vyr. ir bev. g. vienaskaitos naudininko (*laiki̯usei).
*-ā- | *-ē- | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vyr. g. | Bev. g | Mot. g. | Vyr. g. | Bev. g | Mot. g. | ||
Vienaskaita | V.−Š. | *turēi̯ents | *turēi̯ent | *turēi̯usī | *laikents | *laikent | *laiki̯usī |
K. | *turēi̯uses | *turēi̯usi̯ās | *laiki̯uses | *laiki̯usi̯ās | |||
N. | *turēi̯usei | *turēi̯usi̯āi | *laiki̯usei | *laiki̯usi̯āi | |||
G. | *turēi̯usin | *turēi̯ent | *turēi̯usi̯ān | *laiki̯usin | *laikent | *laiki̯usi̯ān | |
Įn. | *turēi̯usmi | *turēi̯usi̯ān | *laiki̯usmi | *laiki̯usi̯ān | |||
Vt. | *turēi̯usi | *turēi̯usi̯āi | *laiki̯usi | *laiki̯usi̯āi | |||
Dviskaita | V. – G. – Š. | *turēi̯use | *turēi̯usī | *turēi̯usi̯āi | *laiki̯use | *laiki̯usī | *laiki̯usi̯āi |
N. – Įn. | *turēi̯usmā | *turēi̯usi̯āmā | *laiki̯usmā | *laiki̯usi̯āmā | |||
K. – Vt. | *turēi̯usaus | *turēi̯usi̯āus | *laiki̯usaus | *laiki̯usi̯āus | |||
Daugiskaita | V. – Š. | *turēi̯entes | *turēi̯entā | *turēi̯usi̯ās | *laikentes | *laikentā | *laiki̯usi̯ās |
K. | *turēi̯usōn | *turēi̯usi̯ōn | *laiki̯usōn | *laiki̯usi̯ōn | |||
N. | *turēi̯usmas | *turēi̯usi̯āmas | *laiki̯usmas | *laiki̯usi̯āmas | |||
G. | *turēi̯usins | *turēi̯entā | *turēi̯usi̯āns | *laiki̯usins | *laikentā | *laiki̯usi̯āns | |
Įn. | *turēi̯usmīs | *turēi̯usi̯āmīs | *laiki̯usmīs | *laiki̯usi̯āmīs | |||
Vt. | *turēi̯u(s)su | *turēi̯usi̯āsu | *laiki̯u(s)su | *laiki̯usi̯āsu |
- Neveikiamieji
Būtojo laiko neveikiamieji dalyviai sudaromi ne prie būtojo laiko, bet prie bendraties kamieno pridėjus priesagą *-to- (vyr. ir bev. g.), *-tā- (mot. g.). Tai iš senų laikų paveldėta daryba, ši priesaga turima daugumoje indoeuropiečių kalbų. Jei tarp šaknies ir bendraties formanto *-tei yra priesaga, ji išlaikoma. Vyriškosios ir bevardės giminių neveikiamieji būtojo laiko dalyviai linksniuoti kaip o, moteriškosios − kaip ā kamieno daiktavardžiai.
Reikiamybės dalyviai, vartojami lietuvių kalboje (turėtinas), kilmės požiūriu siejami su būtojo laiko neveikiamosios rūšies dalyviais. Reikiamybės dalyviuose yra susiliejusios priesagos -to- ir *-no-. Kai kurie kalbininkai reikiamybės dalyvių priesagą vesdina tiesiai iš ide. *-tṇno-.
Bendraties kamienai | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vyr. g. | Bev. g | Mot. g. | Vyr. g. | Bev. g | Mot. g. | ||
Vienaskaita | V.−Š. | *būtas | *būtan / *būta | *būtā | *turētas | *turētan/ *turēta | *turētā |
K. | *būtas(a) / *būtā | *būtās | *turētas(a) / *turētā | *turētās | |||
N. | *būtōi | *būtāi | *turētōi | *turētāi | |||
G. | *būtan | *būtan / *būta | *būtān | *turētan | *turētan / *turēta | *turētān | |
Įn. | *būtō | *būtān | *turētō | *turētān | |||
Vt. | *būtei | *būtāi | *turētei | *turētāi | |||
Dviskaita | V. – G. – Š. | *būtō | *būtai | *būtāi | *turētō | *turētai | *turētāi |
N. – Įn. | *būtamā | *būtāmā | *turētamā | *turētāmā | |||
K. – Vt. | *būtōus | *būtāus | *turētōus | *turētāus | |||
Daugiskaita | V. – Š. | *būtai | *būtā | *būtās | *turētai | *turētā | *turētās |
K. | *būtōn | *turētōn | |||||
N. | *būtamas | *būtāmas | *turētamas | *turētāmas | |||
G. | *būtōns | *būtā | *būtāns | *turētōns | *turētā | *turētāns | |
Įn. | *būtais | *būtāmīs | *turētais | *turētāmīs | |||
Vt. | *būteisu | *būtāsu | *turēteisu | *turētāsu |
Būsimojo laiko dalyviai
- Veikiamieji
Būsimojo laiko veikiamieji dalyviai sudaromi su priesaga *-nt- iš būsimojo laiko veiksmažodžių (jų daryba grįsta bendraties kamienu). Tačiau dalyviams taikoma ne priesaga *-si-, kaip veiksmažodžiams, o *-si̯o-. Būsimojo laiko veikiamųjų dalyvių paradigma bus susidariusi vėliau nei kitų laikų. Vyr. ir bev. g. dalyviai linksniuoti kaip priebalsiniai daiktavardžiai, moteriškosios − kaip i̯ā kamieno daiktavardžiai su galūne *-ī vienaskaitos vardininke. Kaip ir esamajame bei būtajame laikuose, bevardės giminės dalyvių dviskaitos ir daugiskaitos vardininko–galininko–šauksmininko formos pateikiamos remiantis prielaida, kad jos atitiko priebalsinio linksniavimo daiktavardžių formas.
Būsimojo laiko padalyviai, vartojami lietuvių kalboje (laikysiant), yra kilę iš būsimojo laiko veikiamosios rūšies dalyvių vyr. ir bev. g. vienaskaitos naudininko (*laikīsi̯antei).
Latvių kalbos netiesioginės nuosakos būsimojo laiko formos su priesaga -šot (būšot) < baltų prok. *-si̯ant- yra kilusios iš būsimojo laiko veikiamosios rūšies dalyvių vienaskaitos galininko.
Veiksmažodžio būsimojo laiko (< bendraties) kamienai | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vyr. g. | Bev. g. | Mot. g. | Vyr. g. | Bev. g. | Mot. g. | ||
Vienaskaita | V.−Š. | *būsi̯ants | *būsi̯ant | *būsi̯antī | *turēsi̯ants | *turēsi̯ant | *turēsi̯antī |
K. | *būsi̯antes | *būsi̯anti̯ās | *turēsi̯antes | *turēsi̯anti̯ās | |||
N. | *būsi̯antei | *būsi̯anti̯āi | *turēsi̯antei | *turēsi̯anti̯āi | |||
G. | *būsi̯antin | *būsi̯ant | *būsi̯anti̯ān | *turēsi̯antin | *turēsi̯ant | *turēsi̯anti̯ān | |
Įn. | *būsi̯antmi | *būsi̯anti̯ān | *turēsi̯antmi | *turēsi̯anti̯ān | |||
Vt. | *būsi̯anti | *būsi̯anti̯āi | *turēsi̯anti | *turēsi̯anti̯āi | |||
Dviskaita | V. – G. – Š. | *būsi̯ante | *būsi̯antī | *būsi̯anti̯āi | *turēsi̯ante | *turēsi̯antī | *turēsi̯anti̯āi |
N. – Įn. | *būsi̯antmā | *būsi̯anti̯āmā | *turēsi̯antmā | *turēsi̯anti̯āmā | |||
K. – Vt. | *būsi̯antaus | *būsi̯anti̯āus | *turēsi̯antaus | *turēsi̯anti̯āus | |||
Daugiskaita | V. – Š. | *būi̯antes | *eisi̯antā | *būsi̯anti̯ās | *turēsi̯antes | *turēsi̯antā | *turēsi̯anti̯ās |
K. | *būsi̯antōn | *būsi̯anti̯ōn | *turēsi̯antōn | *turēsi̯anti̯ōn | |||
N. | *būsi̯antmas | *būsi̯anti̯āmas | *turēsi̯antmas | *turēsi̯anti̯āmas | |||
G. | *būsi̯antins | *būsi̯antā | *būsi̯anti̯āns | *turēsi̯antins | *turēsi̯antā | *turēsi̯anti̯āns | |
Įn. | *būsi̯antmīs | *būsi̯anti̯āmīs | *turēsi̯antmīs | *turēsi̯anti̯āmīs | |||
Vt. | *būsi̯antsu | *būsi̯anti̯āsu | *turēsi̯antsu | *turēsi̯anti̯āsu |
- Neveikiamieji
Būsimojo laiko neveikiamosios rūšies dalyviai sudaromi iš veiksmažodžio būsimojo laiko, t. y. bendraties kamieno su priesagomis *-mo- (vyr. ir bev. g.) ir *-mā- (mot. g.) − kaip ir atitinkami esamojo laiko dalyviai. Yra paliudytos dvi būsimąjį neveikiamųjų dalyvių laiką žyminčios priesagos: *-s(i)- ir *-si̯o- − *būsimas ir *būsi̯amas. Kadangi to paties laiko veikiamieji dalyviai sudaromi su priesaga *-si̯o-, Ch. Stangas mano esant senesnę pastarąją. Formos su priesaga *-si̯o- pateikiamos ir lentelėje. Vyriškosios ir bevardės giminių neveikiamieji būsimojo dalyviai linksniuojami kaip o, moteriškosios − kaip ā kamieno daiktavardžiai.
Veiksmažodžio būsimojo laiko (< bendraties) kamienai | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vyr. g. | Bev. g. | Mot. g. | Vyr. g. | Bev. g. | Mot. g. | ||
Vienaskaita | V.−Š. | *būsi̯amas | *būsi̯aman / *būsi̯ama | *būsi̯amā | *turēsi̯amas | *turēsi̯aman / *turēsi̯ama | *turēsi̯amā |
K. | *būsi̯amas(a) / *būsi̯amā | *būsi̯amās | *turēsi̯amas(a) / *turēsi̯amā | *turēsi̯amās | |||
N. | *būsi̯amōi | *būsi̯amāi | *turēsi̯amōi | *turēsi̯amāi | |||
G. | *būsi̯aman | *būsi̯aman / *būsi̯ama | *būsi̯amān | *turēsi̯aman | *turēsi̯aman / *turēsi̯ama | *turēsi̯amān | |
Įn. | *būsi̯amō | *būsi̯amān | *turēsi̯amō | *turēsi̯amān | |||
Vt. | *būsi̯amei | *būsi̯amāi | *turēsi̯amei | *turēsi̯amāi | |||
Dviskaita | V. – G. – Š. | *būsi̯amō | *būsi̯amai | *būsi̯amāi | *turēsi̯amō | *turēsi̯amai | *turēsi̯amāi |
N. – Įn. | *būsi̯amamā | *būsi̯amāmā | *turēsi̯amamā | *turēsi̯amāmā | |||
K. – Vt. | *būsi̯amōus | *būsi̯amāus | *turēsi̯amōus | *turēsi̯amāus | |||
Daugiskaita | V. – Š. | *būsi̯amai | *būsi̯amā | *būsi̯amās | *turēsi̯amai | *turēsi̯amā | *turēsi̯amās |
K. | *būsi̯amōn | *turēsi̯amōn | |||||
N. | *būsi̯amamas | *būsi̯amāmas | *turēsi̯amamas | *turēsi̯amāmas | |||
G. | *būsi̯amōns | *būsi̯amā | *būsi̯amāns | *turēsi̯amōns | *turēsi̯amā | *turēsi̯amāns | |
Įn. | *būsi̯amais | *būsi̯amāmīs | *turēsi̯amais | *turēsi̯amāmīs | |||
Vt. | *būsi̯ameisu | *būsi̯amāsu | *turēsi̯ameisu | *turēsi̯amāsu |
Nuosakos ir rūšys
Aukščiau nurodyti veiksmažodžio laikai priklauso veikiamosios rūšies tiesioginei nuosakai, kuri nurodo iš veiksnio kylantį, tam tikru laiku vykstantį, vykusį ar vyksiantį veiksmą. Baltai buvo pasidarę naują tariamąją nuosaką, pakeitusią indoeuropiečių prokalbės konjunktyvą, o senasis optatyvas buvo pasitelktas liepiamajai nuosakai sudaryti – optatyvo formos imtos vartoti ne tik pageidavimui, bet ir liepimui reikšti. Tariamajai ir liepiamajai nuosakoms laiko kategorija nebūdinga. Buvo sudaryta nauja neveikiamoji rūšis.
Tariamoji nuosaka
Tariamoji nuosaka (kondicionalis), reiškianti norimą arba galimą veiksmą, rytiniame baltų areale buvo sudaroma iš siekinio, kuris turi bendraties kamieną, pridėjus priesagą *-bi- ir asmens galūnę, pvz., *laikī-tun-bi-mē 'laikytume', kur *laikī- yra bendraties kamienas, *-tun − siekinio formantas, *-bi- − tariamosios nuosakos priesaga, ir *-mē − asmens galūnė. Priesaga *-bi- yra kilusi iš veiksmažodžio *būtei 'būti' būtojo laiko (plg. latv. bija < *bii̯ā 'buvo') arba iš senovinių perfekto ar optatyvo (dar plg. sen. liet. ir liet. tarm. formą bit(i) 'buvo', kuri, kalbininkų manymu, gali būti kilusi iš senovinio imperfekto). Šios tariamosios nuosakos formos rytų baltų epochai rekonstruojamos visų pirma lietuvių kalbos duomenimis, o kad panašių vedinių būta latvių kalboje, rodo latvių senųjų raštų ir latvių aukštaičių vns. 1. asmens dûtubu arba dūtumu 'duočiau' tipo formos. Tokie tariamosios nuosakos dariniai turbūt išriedėjo iš sudėtinių modalinių konstrukcijų, linkstama manyti, kad tą patį elementą *bi turįs lietuvių sąlygos jungtukas jeib < *jei-bi 'jei; nors ir; idant, kad', nes tariamoji nuosaka dažniausiai reiškia sąlygą, o iš pasakymų su siekiniu jis atėjo valgytų ir su dalyviu *jis atėjo jei-bi valgęs (plg. lenk. żeby jadł) samplaikos galėjęs atsirasti pasakymas *jis atėjo jei-bi valgytų, kurio *bi turėjęs būti apylaisvis, jis, matyt, galėjęs eiti tiek prieš siekinį, tiek po jo (tikriausiai buvę galima sakyti ir *jei-bi valgytų, ir *jei valgytų-bi).G. Michelini’io manymu, sudėtinės modalinės konstrukcijos su siekiniu ir elementu *bi ėmė sutapti su konjunktyvo semantine funkcija vėlyvuoju bendrabaltiškuoju laikotarpiu.
Prūsų kalboje paliudyta tariamoji nuosaka su dalelyte -lai, pridėta prie bendraties kamieno: boulai (< *bū-lai) 'būtų', niturrīlai (< *ne-turē-lai) 'neturėtų'. Anot kai kurių kalbininkų (E. Fraenkelio, J. Endzelīno), dalelytė -lai atitinka lietuvių ir latvių kalbų lai 'tegul', ji kilusi iš veiksmažodžio *laistei 'leisti'; K. Būga ir V. Toporovas nepritarė tokiai prūsų dalelytės -lai etimologijai.
Tariamosios nuosakos daryba su *bi apima platesnį arealą, ji žinoma dar ir slavams (*nesli bimъ < *nesli bi-mъ atitinka *neštun-bi-mē 'neštume'), tik slavų optatyvo kilmės pagalbinis veiksmažodis *bi- < *bī- jungiamas prie dalyvio. Tariamosios nuosakos daryba su siekiniu ir priesaga *-bi- pateikiama lentelėje. Dėl priesagos *-bi- asmenuojama pagal i kamieną.
Fiksuojama supletyvi vienaskaitos 1. asmens forma su galūne *-ti̯ā́, kurios kilmė neišaiškinta. Trečiajame asmenyje priesaga *-bi- turėjo labai seniai nukristi, baltų kalbose paliudytas tik grynas siekinys trečiajam asmeniui reikšti, todėl tariamosios nuosakos priesaga *-bi- su trečiuoju asmeniu pateikiama skliausteliuose kaip galima lytis.
*-i- (visi veiksmažodžiai) | |||||
---|---|---|---|---|---|
*būtei 'būti' | *rinktei 'rinkti' | *turētei 'turėti' | *laikītei 'laikyti' | ||
Vienaskaita | 1. | *būti̯ā / *būtunbi̯ō | *rinkti̯ā / *rinktunbi̯ō | *turēti̯ā / *turētunbi̯ō | *laikīti̯ā / *laikītunbi̯ō |
2. | *būtunbēi | *rinktunbēi | *turētunbēi | *laikītunbēi | |
3. | *būtun(bi) | *rinktun(bi) | *turētun(bi) | *laikītun(bi) | |
Dviskaita | 1. | *būtunbiu̯ā | *rinktunbiu̯ā | *turētunbiu̯ā | *laikītunbiu̯ā |
2. | *būtunbitā | *rinktunbitā | *turētunbitā | *laikītunbitā | |
3. | *būtun(bi) | *rinktun(bi) | *turētun(bi) | *laikītun(bi) | |
Daugiskaita | 1. | *būtunbimē | *rinktunbimē | *turētunbimē | *laikītunbimē |
2. | *būtunbitē | *rinktunbitē | *turētunbitē | *laikītunbitē | |
3. | *būtun(bi) | *rinktun(bi) | *turētun(bi) | *laikītun(bi) |
Kaip ir slavų kalbose, į šias formas būtų galima žvelgti kaip į sudėtines, sudarytas iš siekinio ir pagalbinio veiksmažodžio *bi-, turinčio i kamieno galūnes: *būti̯ā / *būtun bi̯ō 'būčiau' (nesupletyvi tikėtina forma su i kamieno vns. 1. asmens galūne *-i̯ō), *būtun bēi 'būtumei', *būtun biu̯ā 'mudu būtumėme', *būtun bitā 'judu būtumėte', *būtun bimē 'mes būtumėme', *būtun bitē 'jūs būtumėte', *būtun bi 'būtų'.
Liepiamoji nuosaka
Liepiamoji nuosaka buvo sudaryta iš senojo indoeuropiečių prokalbės optatyvo priesagų, jungiamų prie esamojo laiko kamienų. Atematiniai veiksmažodžiai galbūt turėjo o kamieno formas: *esais 'būk', *esaiu̯ā 'mudu būkime', *esaimē 'mes būkime'. Tačiau tikėtina, kad atematiniai veiksmažodžiai galėjo būti sudaromi ir su priesaga *-i-, kilusia iš ide. atematinių veiksmažodžių *-ī, kuri iš daugiskaitos ir dviskaitos buvo pasitelkta ir vienaskaitai − *esis 'būk'. Atematinių veiksmažodžių daugiskaitos ir dviskaitos priesaga *-ī buvo taikoma ir i bei ā kamienų veiksmažodžiams: *turi + ī + s > *turīs 'turėk', *laikā + ī + s > *laikāis 'laikyk'. Vienaskaitos antrasis asmuo su galūnės priebalsiu -s paliudytas prūsų kalboje (wedais arba wedeys, weddeis 'vesk'). Kaip ir indoeuropiečių prokalbės optatyvo formose, kamienai o ir ā, susiliejus kamiengalio balsiui su priesaga, sudarydavo dvibalsius. Ankstyvuoju indoeuropiečių prokalbės laikotarpiu liepiamoji nuosaka buvo reiškiama grynu kamienu. Baltų prokalbėje galėjo būti išlaikyta reliktinių šakninių veiksmažodžio formų, pvz., *dō 'duok', *dē 'dėk', *ei 'eik', vartotų liepimo reikšme visiems asmenims.
Atematiniai veiksmažodžiai | *-o- | *-i- | *-ā- | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
*būtei 'būti' | Baltų prok. galūnė | Ide. galūnė | *rinktei 'rinkti' | Baltų prok. galūnė | Ide. galūnė | *turētei 'turėti' | Baltų prok. galūnė | Ide. galūnė | *laikītei 'laikyti' | Baltų prok. galūnė | Ide. galūnė | ||
Vienaskaita | 2. | *esis | *-is | *-īs1 | *renkais | *-ãis2 | *-ois | *turīs | *-ī͂s2 | *-īs1 | *laikāis | *-ā͂is2 | *-V̅-īs1 |
3. | *esi | *-i-ø | *-īt1 | *renkai | *-ãi-ø2 | *-oit | *turī | *-ī͂-ø2 | *-īt1 | *laikāi | *-ā͂i-ø2 | *-V̅-īt1 | |
Dviskaita | 1. | *esiu̯ā | *-iu̯ā́ | *-īu̯e | *renkaiu̯ā | *-aiu̯ā́ | *-oiu̯e | *turīu̯ā | *-īu̯ā́ | *-īu̯e | *laikāiu̯ā | *-āiu̯ā́ | *-V̅-īu̯e |
2. | *esitā | *-itā́ | *-ītom | *renkaitā | *-aitā́ | *-oitom | *turītā | *-ītā́ | *-ītom | *laikāitā | *-āitā́ | *-V̅-ītom | |
3. | *esi | *-i-ø | *-ītām | *renkai | *-ãi-ø | *-oitām | *turī | *-ī͂-ø | *-ītām | *laikāi | *-ā͂i-ø | *-V̅-ītām | |
Daugiskaita | 1. | *esimē | *-imḗ | *-īme | *renkaimē | *-aimḗ | *-oime | *turīmē | *-īmḗ | *-īme | *laikāimē | *-āimḗ | *-V̅-īme |
2. | *esitē | *-itḗ | *-īte | *renkaitē | *-aitḗ | *-oite | *turītē | *-ītḗ | *-īte | *laikāitē | *-āitḗ | *-V̅-īte | |
3. | *esi | *-i-ø | *-i̯ent | *renkai | *-ãi-ø | *-oiṇt | *turī | *-ī͂-ø | *-i̯ent | *laikāi | *-ā͂i-ø | *-V̅-īṇt |
Pastabos:
- 1 Vienaskaitos 2. ir 3. asmenų priesaga *-i- / *-ī- perimta iš ide. atematinių veiksmažodžių optatyvo dviskaitos ir daugiskaitos (ide. atematinių veiksmažodžių vienaskaioje turėta optatyvo priesaga *-i̯ē-). Baltų dviskaitos ir daugiskaitos 3. asmens formos perimtos iš vienaskaitos.
- 2 Kad šiose padėtyse būta cirkumflekso, rodo rytų aukštaičių vilniškių liepiamosios nuosakos be -k- vns. 2. a. sangrąžinė forma nešiẽs 'neškis' greta tiesioginės nuosakos vns. 2. a. nešíesi. o kamieno permisyvas (< baltų liepiamosios nuosakos 3. asmuo) **tenešíe 'tegu neša' akūto atveju dėl Leskieno dėsnio būtų sutrumpėjęs, priesaga *-íe būtų virtusi **-i – **teneši (rytų baltų ie kilęs iš *ei arba *ai, plg. prūs. wedeys, wedais). Rytų aukštaičių vilniškių kirčiavimas vns. 2. a. tylỹ 'tylėk', permisyvas tetylỹ 'tegu tyli' liudija ir i kamiene buvus cirkumfleksą, atsiradusį iš balsių santraukos *i‿*ī > *-ī͂. Jei baltų prokalbėje čia būtų tartas akūtas, dėl Leskyno dėsnio turėtume *-ī́ > **-i. ā kamieno veiksmažodžių cirkumfleksą remia šios tarmės kirčiavimas dãrai 'daryk', permisyvas tedãrai 'tegu daro', nes, jei čia būtų buvęs akūtas, galiotų Saussure’o-Fortunatovo dėsnis ir dabar čia būtų kirčiuojama gale (plg. tiesioginės nuosakos vns. 2. a. daraĩ < *darā́i, bet 3. a. dãro < *darā͂).
Neveikiamoji rūšis
Sangrąžiniai veiksmažodžiai pakeitė indoeuropiečių prokalbės vidurinę rūšį (žr. straipsnį „Indoeuropiečių prokalbė: Vidurinė rūšis“). Sangrąžiniai veiksmažodžiai, reiškiantys sau pačiam taikomą arba savaiminį veiksmą, buvo sudaromi su sangrąžinio įvardžio naudininku *sei ar galininku *se . Ilgainiui buvo apibendrintas naudininkas: *darāu sei 'darausi', *suka sei 'sukasi'. Sangrąžinio įvardžio naudininkas *sei ir galininkas *se buvo gana paslankūs: galėjo eiti tiek prieš veiksmažodį, tiek po jo arba įsiterpti tarp veiksmažodžio ir priešdėlio.
Neveikiamoji rūšis (pasyvas) sudaroma sudėtinėmis (analitinėmis) konstrukcijomis, asmenuojant veiksmažodį *būtei 'būti' su neveikiamosios rūšies dalyviais. Lietuvių kalboje neveikiamoji rūšis sudaroma ir su esamojo, ir su būtojo laiko neveikiamaisiais dalyviais, latvių kalboje – tik su būtojo laiko. Pasak dalyvių raidą tyrusio lietuvių kalbininko V. Ambrazo, į veiksmažodžio formų sistemą būtojo laiko neveikiamieji dalyviai (su priesaga *-to-) buvo įtraukti seniau, esamojo laiko neveikiamieji dalyviai (su priesaga *-mo-) – tik baltams reikšmingiau suskilus, todėl toliau pateikiami neveikiamosios rūšies pavyzdžiai tik su būtojo laiko neveikiamaisiais dalyviais. Neveikiamąja rūšimi reikštas į veikėją nukreiptas veiksmas, kylantis iš kito veikėjo veiksmo. Tad šalia veikiamosios rūšies *mēn mīli 'mane myli', *tēn mīli 'tave myli' ir t. t. buvo sudarytos naujoviškos neveikiamosios rūšies formos *esmi mīlētas 'esu mylimas / mylėtas', *esei mīlētas 'esi mylimas / mylėtas'. Asmenį, skaičių, tiesioginėje nuosakoje ir laiką rodo veiksmažodis *būtei, o dalyvis žymi ne tik skaičių, bet ir veiksnio natūraliąją ar gramatinę giminę. Tokia neveikiamosios rūšies daryba nėra paveldėta iš indoeuropiečių prokalbės, šie dariniai vėlyvi ir baltų kalbų atžvilgiu, todėl bet kokias sudėtines formas priskirti baltų prokalbės laikams galima tik su išlygomis − tai labiau aktuali tolimesnės raidos iliustracija. Dalyviai į rūšių ir laikų sistemą buvo įtraukti dėl savo pusiau pažyminio, pusiau atstojančios tarinį (pusiau predikatinės) reikšmės, mat tokia vartosena laikoma pirmine ir seniausia, plg. liet. tėvas grįžęs atsigulė; matau obelį nuskintą.
Esamasis laikas | Būtasis laikas | Būsimasis laikas | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Vyr. g. | Bev. g. | Mot. g. | Vyr. g. | Bev. g. | Mot. g. | Vyr. g. | Bev. g. | Mot. g. | ||
Vienaskaita | 1. | *esmi mīlētas | *esmi mīlēta(n) | *esmi mīlētā | *bii̯āu mīlētas | *bii̯āu mīlēta(n) | *bii̯āu mīlētā | *būsi̯ō mīlētas | *būsi̯ō mīlēta(n) | *būsi̯ō mīlētā |
2. | *esei mīlētas | *esei mīlēta(n) | *esei mīlētā | *bii̯āi mīlētas | *bii̯āi mīlēta(n) | *bii̯āi mīlētā | *būsei mīlētas | *būsei mīlēta(n) | *būsei mīlētā | |
3. | *esti mīlētas | *esti mīlēta(n) | *esti mīlētā | *bii̯ā mīlētas | *bii̯ā mīlēta(n) | *bii̯ā mīlētā | *būs mīlētas | *būs mīlēta(n) | *būs mīlētā | |
Dviskaita | 1. | *esu̯ā mīlētō | *esu̯ā mīlētai | *esu̯ā mīlētāi | *bii̯āu̯ā mīlētō | *bii̯āu̯ā mīlētai | *bii̯āu̯ā mīlētāi | *būsiu̯ā mīlētō | *būsiu̯ā mīlētai | *būsiu̯ā mīlētāi |
2. | *estā mīlētō | *estā mīlētai | *estā mīlētāi | *bii̯ātā mīlētō | *bii̯ātā mīlētai | *bii̯ātā mīlētāi | *būsitā mīlētō | *būsitā mīlētai | *būsitā mīlētāi | |
3. | *esti mīlētō | *esti mīlētai | *esti mīlētāi | *bii̯ā mīlētō | *bii̯ā mīlētai | *bii̯ā mīlētāi | *būs mīlētō | *būs mīlētai | *būs mīlētāi | |
Daugiskaita | 1. | *esmē mīlētai | *esmē mīlētā | *esmē mīlētās | *bii̯āmē mīlētai | *bii̯āmē mīlētā | *bii̯āmē mīlētās | *būsimē mīlētai | *būsimē mīlētā | *būsimē mīlētās |
2. | *estē mīlētai | *estē mīlētā | *estē mīlētās | *bii̯ātē mīlētai | *bii̯ātē mīlētā | *bii̯ātē mīlētās | *būsitē mīlētai | *būsitē mīlētā | *būsitē mīlētās | |
3. | *esti mīlētai | *esti mīlētā | *esti mīlētās | *bii̯ā mīlētai | *bii̯ā mīlētā | *bii̯ā mīlētās | *būs mīlētai | *būs mīlētā | *būs mīlētās |
Kitos rekonstruotos neveikiamosios rūšies formos toliau aptariamos darant prielaidą, kad jos buvo analogiškos turimoms dabartinėse baltų kalbose. Neveikiamosios rūšies tariamoji nuosaka sudaroma su tariamojoje nuosakoje asmenuojamu veiksmažodžiu *būtei ir būtojo laiko neveikiamosios rūšies dalyviu (*būti̯ā mīlētas 'būčiau mylimas / mylėtas'). Neveikiamosios rūšies liepiamoji nuosaka sudaroma su liepiamojoje nuosakoje asmenuojamu veiksmažodžiu *būtei ir būtojo laiko neveikiamosios rūšies dalyviu (*esis mīlētas 'būk mylimas / mylėtas'). Šiose nuosakose dalyvis derinamas gimine ir skaičiumi taip pat, kaip ir neveikiamosios rūšies tiesioginėje nuosakoje. Kaip ir veikiamosios, neveikiamosios rūšies tariamajai ir liepiamajai nuosakoms laiko kategorija nebūdinga.
Prieveiksmiai
Prieveiksmių prabaltai turėjo daugiau negu jų buvo indoeuropiečių prokalbėje. Iš būdvardžių sudaromi prieveiksmiai su galūne *-ai arba *-āi, pvz., *labai / *labāi 'gerai'. Ši galūnė kildinama iš vienaskaitos naudininko arba vietininko.
Kiti baltų prokalbės prieveiksmiai:
- *kadān 'kada', *tadān 'tada' (*-ān – ā kamieno vienaskaitos įnagininko galūnė)
- *kai 'kai', *tai 'tai'
- *ten 'ten'
- *i̯au 'jau'
- *dabar 'dar; dabar'
Rytiniame baltų areale paliudyti prieveiksmiai *nū, *nūnai 'dabar, nūnai', *kur 'kur', vakariniame − *tendau 'iš ten', *kendau 'iš čia'.
Priesagos
Be daugybės iš indoeuropiečių prokalbės paveldėtų priesagų, kai kurios baltų kalbose itin produktyvios ir gali būti nukeltos į baltų prokalbės laikus:
- *-si̯anā , *-senā, *-snā − veiksmo pavadinimams (plg. liet. eisena < *eisenā, latv. iešana < *eisi̯anā; prūs. madlisna 'malda' < *maldīsnā);
- *-ūn- − vardažodžių priesaga (plg. liet. perkūnas, latv. perkūns, prūs. percunis 't. p.');
- *-el-, *-ul-, *-ut-, *-ait-, *-už- − deminutyvams (plg. liet. tėvelis, tėvulis, latv. alutis 'alutis', liet. mergaitė, latv. dzeguze 'gegužė, gegutė', prūs. merguẞ < *merguzē 'mergužė');
- *-ing- − būdvardžių priesaga (plg. liet. laimingas, latv. spēcīgs 'galingas', prūs. labbings 'geras').
Priešdėliai, prielinksniai ir polinksniai
Prielinksniai yra kilę iš senų senovėje kaitytų žodžių. Baltų prokalbėje prielinksniai jau buvo atsiskyrę nuo prieveiksmių ir buvo vartojami ir kaip priešdėliai. Baltų prokalbei rekonstruojama:
- *api 'apie'
- *be 'be'
- *en / *in 'į'
- *iž 'iš'
- *nō 'nuo; ant' (ir kt.)
- *pā 'po'
- *per / *par 'per'
- *prā 'pro'
- *prei 'prie'
- *san 'su'
Rytiniame baltų areale paliudyta buvus prielinksnių *anta 'ant', *ati / *ata 'at(i)-', *nā (*nō variantas) 'į; ant; link', *pas 'pas', *ažō 'už', *už 'ant'. Vakarinių baltų vartotas prielinksnis *au 'iš'.
Rytų baltų vietininkai su prijungtais polinksniais *šakān-nā 'šakon', *šakās-p(r)ei 'šakos link', *šakāi-p(r)ei 'prie šakos', *šakāi-en 'šakoje' ir prūsų kalbos iliatyvinė forma andangonsven 'danguose (danguosna)' leidžia atkurti senąją baltų prokalbės būklę, kai bemaž visi prabaltų prielinksniai, keisdami linksnio reikšmę, galėjo eiti po linksniuojamojo žodžio – buvo vartojami kaip polinksniai. Tai patvirtina išsamūs baltų kalbų sintaksės tyrimai, tokia vartosena labai senoviška.
Sintaksė
Tyrimai rodo, kad baltų prokalbėje turėjusi būti išlaikyta senoji indoeuropiečių prokalbės žodžių tvarka SOV (veiksnys − papildinys − tarinys; kaip lietuvių kalboje 'sūnus rugius pjauna'). Tokią žodžių tvarką išsaugojo ir Homero laikų graikų bei senoji lotynų kalbos.
Prielinksnių ir kitokių tarnybinių žodžių vartota žymiai mažiau nei šiuolaikinėse baltų kalbose, kur vis dažniau įsigali prielinksninės ar polinksninės konstrukcijos: liet. mirti badu − mirti iš bado, kardais kariauti − su kardais kariauti, latv. krist zemē 'nukristi (žemėn)' − nokrist 'nukristi', staigāt pa mežu 'vaikščioti po mišką' – staigāt mežā 'vaikščioti miške'. Galiojo Vakernagelio dėsnis, pažyminys eidavo prieš pažymimąjį žodį.
Su Baltijos finų kalbų įtaka siejami rytiniame baltų kalbų areale pasidaryti postpoziciniai vietininkai su priaugusiais polinksniais: inesyvas *šakāi + en > *šakāi̯en 'šakoje', iliatyvas *šakān + nā > *šakānā 'į šaką, šakon', adesyvas *šakāi + prei > *šakāip(r)ei 'prie šakos (būti)', aliatyvas *šakās + prei > *šakāsp(r)ei 'prie šakos (artintis)'. Finų įtaka aiškinamas ir platus nederinamojo pažyminio (kilmininko) vartojimas, kur kitos indoeuropiečių kalbos paprastai taiko būdvardinį derinamąjį pažyminį, pvz., lietuvių kalba, bet vokiškai – die litauische Sprache 'lietuviška kalba'.
Buvo labai išplėtota vartosena dalyvių, kurie iš pat pradžių buvo tik tam tikri veiksmažodiniai būdvardžiai. V. Ambrazo tyrimai rodo, kad anksčiausiai į laikų paradigmą turėjo būti įtraukti veikiamieji dalyviai (su priesagomis *-nt- ir *-us-), vėliau − neveikiamieji dalyviai su priesaga *-to-, o visų vėliausiai − su priesaga *-mo-. Dėl šių pokyčių tarinys imtas reikšti ne tik veiksmažodžiu, bet ir naujomis neasmenuojamomis veiksmažodžio formomis − dalyviais. Be to, ilgainiui išsirutuliojo vadinamoji netiesioginė (atpasakojamoji) nuosaka, kai veiksmažodis keičiamas dalyviu, norint perpasakoti iš kitų girdėtus įvykius arba nesant įsitikinusiam, jog veiksmas tikras, pvz., liet. ten gyveno žmogus − sako, ten žmogus gyvenęs; tau reikės pasistengti − sako, tau reikėsią pasistengti. Tikėtina, kad tokią įvairiapusę dalyvių vartoseną lėmė ne tik baltų kalbų vidinė raida, bet tam bus davusios postūmį ir Baltijos finų kalbos, nuo seno turėjusios panašias konstrukcijas.
Tačiau absoliutusis naudininkas su dalyviu (kaip liet. saulei tekančiai 'saulei tekant') nukeltinas į ankstyvuosius baltų arba net indoeuropiečių prokalbės laikus − kaip ir vardininkas su bendratimi, pvz., liet. peilis duonai riekti. Neretai šios konstrukcijos laikomos baltų archaizmais.
Žodynas
Baltų prokalbės žodynas rekonstruojamas pagal atitikmenis, randamus visose trijose paliudytose baltų kalbose (lietuvių, latvių, prūsų) arba jungiančius dalį šių kalbų. Prie rekonstrukcijos prisideda išnykusių baltų kalbų substrato tyrimai. Didžiąją baltų prokalbės žodyno dalį turėjo sudaryti indoeuropiečių prokalbės veldiniai, tačiau aptinkama nemažai reikšmės pokyčių ir tik baltams būdingų leksemų. Rekonstruoti baltų prokalbės žodyną sudėtinga, nes baltų kalbos palyginti anksti ėmė atsiskirti viena nuo kitos, tik lietuvių ir latvių kalbos tebevartojamos iki šiol, prūsų kalba paliudyta skurdokai.
Atkuriamų žodžių kiekis priklauso nuo atrankos kriterijų ir metodų, todėl atskirų kalbininkų atkurto baltų prokalbės žodyno apimtis skiriasi. Norvegų kalbininkas Ch. Stangas priskaičiuoja apie 70 žodžių sąrašą.Z. Zinkevičius baltų prokalbės laikams taip pat priskiria apie 70 leksinių vienetų, A. Sabaliauskas su tam tikromis išlygomis išplečia sąrašą net iki 320 žodžių, W. Smoczyńskis jų pateikia 150, kuriuos aiškiai skirsto į indoeuropiečių prokalbės paveldą, turinčius atitikmenų slavų kalbose žodžius ir tik baltams būdingą leksiką. 2015 m. buvo išleistas „Etimologinis paveldėtosios baltų kalbų leksikos žodynas“ („Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon“), kurį parengė R. Derksenas. Jame pateikta daugiau kaip 5400 baltų kalbų leksinių vienetų, tačiau tik maža šios leksikos dalis laikytina prabaltiška, atsižvelgiant į tai, kad į šį skaičių įeina daug to paties žodžio fonetinių variantų ir vėlyvų vedinių, be to, žodyne baltiški žodžiai pasitelkiami akcentologijai, fonetikai bei fonologijai iliustruoti. R. Derkseno žodyno vertė nukenčia ir todėl, kad jame nepelnytai mažas dėmesys skiriamas latvių kalbos leksikai ir baltų tarmių duomenims. Nepaisant didelių sunkumų, pastaraisiais dešimtmečiais koordinuojami tarptautiniai kalbotyros projektai, kuriais siekiama maksimaliai rekonstruoti baltų prokalbės žodyną.
Seniausiajam, indoeuropiečių prokalbės sluoksniui priklauso *akis 'akis', *akmō 'akmuo', *nebas (kilm. *nebeses) 'debesis', *deinā 'diena', *deiu̯as 'dievas', *mātē (kilm. *māteres) 'motina', *nakt(i)s 'naktis', *naui̯as 'naujas', *duktē (kilm. *dukteres) 'duktė', *brātē (kilm. *brāteres) 'brolis', *senas 'senas', *sesō 'sesuo', *sūnus 'sūnus', *šu̯ō 'šuo', *u̯ilkas 'vilkas', *u̯īras 'vyras', *žeimā 'žiema', *žemē 'žemė', *žmō 'žmogus', *u̯andō (kilm. *undenes) 'vanduo' ir daugybė kitų senųjų veldinių.
Kai kurie žodžiai įgijo tik baltų kalboms būdingą prasmę, pvz., *dangus 'dangus', *medi̯an 'miškas', *gilus 'gilus', *langas 'langas', *tlākii̯as 'lokys', *tikras 'tikras', *bīlātei / *bīldētei / *bīltei 'kalbėti, byloti'. Prabaltai vertėsi gyvulininkyste ir žemdirbyste. Tai rodo turėti gyvulių pavadinimai *au̯is 'avis', *ēras 'ėras, avinas', *ōgnas 'avinėlis', *āžii̯as 'ožys', *āžē 'ožka', *ešu̯ā 'kumelė', *ešu̯as 'arklys', *žirgas 'eržilas', *gōutan 'karvių banda', *gōus (kilm. *gaṷes; ir *kāru̯ē) 'karvė', *paršas 'paršas', *sūs (kilm. *suu̯es) 'kiaulė'; vartotas žodis *paimō 'piemuo'. Turėti šie prijaukintų paukščių vardai: *antis 'antis', *žans 'žąsis', *u̯ištā 'višta'. Žemdirbystės terminams priskirtini žodžiai *artāi̯as 'artojas', *artlan 'arklas', *aisā 'iena', *šeinan 'šienas', *daržan 'daržas', *sētei 'sėti', *u̯agā 'vaga', *pelū 'pelai', *linai 'linai', *pūrai / *pūrā 'kviečiai', *rugi̯as 'rugys', *maiži̯as 'miežis', *au̯ižā 'aviža', *žirnan 'grūdas', *sēmen 'sėkla'. Senuosius bitininkystės laikus siekia pavadinimai *medu 'medus', *bitē 'bitė', *u̯aškas 'vaškas'. Turėti žodžiai žvejybai − *aldīs (kilm. *aldii̯es) 'valtelė, luotas', *a(k)stinas / *a(k)stis (kilm. *a(k)steis) 'aštri lazdelė, žeberklas', *tintlan 'tinklas', *žūs (kilm. *žuu̯es) 'žuvis', *angeri̯as / *anguri̯as 'ungurys', *līdē 'lydeka', *ešetras 'eršketas'. Vėlesniu laikotarpiu baltai jau buvo pradėję apdoroti metalus − žinomi pavadinimai *u̯ari̯an 'varis', *gelžā 'geležis', *pleinas 'plienas', *au(k)sas (ir *želtan) 'auksas', *sireblan 'sidabras'.
Gana lengvai galima atkurti senąsias baltų prokalbės ąžuolo (*anžlōlas), obels (*ābō), beržo (*beržas), liepos (*leipā), uosio (*ōsis, kilm. *ōseis), klevo (*kl(i̯)au̯as) ir guobos (*u̯īnžinā > liet. vinkšna, latv. vīksna 't. p.', prūs. *winxno 't. p.') pavadinimų formas, tačiau prabaltai neturėjo žodžių bukui, kukmedžiui ir gebenei pavadinti. Be lokio, taip pat turėti savi žodžiai voverei (*u̯ēu̯erē), kiaunei (*keunē / *kaunē) ir stumbrui (*žambras). Ši leksikos dalis padeda nustatyti baltų protėvynę.
Tyrimų istorija
Pirmasis baltų kalbų tarpusavio ryšius ir jų sąsajas su slavų kalbomis, taikydamas gana pažangius metodus, XVIII a. aprašė rusų mokslininkas M. Lomonosovas. Iš moderniosios lyginamosios kalbotyros kūrėjų pirmasis pripažino baltų kalbų svarbą danų kalbininkas R. Raskas (1814[1818]). XIX a. antrojoje pusėje ėmė įsigalėti terminas „baltų kalbos“, jį padėjo įtvirtinti G. H. Nesselmannas. Kai 1856–1857 m. vokiečių kalbininkas A. Schleicheris paskelbė pirmąją šiuolaikinę mokslinę lietuvių kalbos gramatiką, baltų kalbos jau buvo plačiai nagrinėjamos.
Dėl savo itin archajiškų ypatybių baltų kalbotyra tapo neatsiejama indoeuropeistikos dalimi. Vardažodžių fleksija, palyginti aiškiai sutampanti su indoeuropiečių prokalbės formomis, pradėta tirti bene pirmiausia. Vėliau buvo analizuojama ir tikslinama kirčiavimo sistema, priegaidės, nustatomos sąsajos su slavų, graikų kalbų ir sanskrito kirčiavimo bei priegaidžių sistemomis, taip pat nagrinėjama fonetika ir fonologija. XIX a. antrojoje pusėje − XX a. pradžioje itin svarų indėlį į baltų akcentologiją įnešė F. de Saussure’as, F. Fortunatovas ir A. Leskienas. F. de Saussure’as 1879 m. iškėlė laringalų (išnykusių gerklinių garsų) teoriją, ir baltų kalbų priegaidės, kirčio vieta buvo pasitelktos nustatant ir tikslinant laringalų pobūdį bei vietą skiemenyje.
Drauge su baltiškos leksikos tyrimais buvo aiškinami baltų ir kitų kalbų giminingumo lygiai, rekonstruojama baltų prokalbės lingvistinė sistema, žodynas. Pradedant K. Jauniaus ir K. Būgos XIX–XX a. pradžios tyrimais, ši sritis neprarado aktualumo visą XX a.: J. Endzelīnas, A. Sabaliauskas, A. S. Girdenis, V. Mažiulis, Z. Zinkevičius ir daug kitų kalbininkų sistemino bei analizavo baltų leksikologijos ir istorinės gramatikos duomenis. J. Endzelīno įnašas į tarptautinę polemiką dėl slavų ir baltų kalbinės vienovės klausimo tebėra svarus ir šiomis dienomis. Derinant archeologijos ir hidronimijos duomenis, nuo XX a. antrosios pusės buvo surinkta tiek naujų faktų, kad dabar galima teigti, jog baltų kalbomis prieš keletą tūkstantmečių buvo kalbama didelėje teritorijoje nuo Vyslos vakaruose iki Maskvos rytuose, nuo Baltijos jūros šiaurėje iki Kijevo pietuose. Nors baltų hidronimus toli nuo šiais laikais baltų gyvenamų teritorijų buvo pradėjęs tyrinėti dar K. Būga, tačiau tokių mastų įtikinamus tyrimus atliko V. Toporovas ir O. Trubačiovas. 1962 m. jųdviejų darbe „Aukštutinės Padnieprės vandenvardžių lingvistinė analizė“ minima, kad Aukštutinio Dniepro baseine rasta apie 800 baltiškų vandenvardžių, o po 20 metų baltiškų vandenvardžių ir kitų vietovardžių čia jau buvo priskaičiuota per 2000. V. Toporovo ir O. Trubačiovo išvadas remia ir M. Gimbutienės antropologinė bei archeologinė medžiaga. Pastarieji tyrimai sustiprina hipotezę, jog slavų kalbos yra kilusios iš baltų prokalbės paribio dialektų.
Išnašos
- Dini 2000, p. 56.
- Dini 2000, p. 55, „104Plg. J. Otrębski 1956–1965 I, p. 44; Schmitt-Brandt 1972. Griežtai prieš baltų (ir baltų-slavų) prokalbės hipotezę pasisakė Mayer 1981“.
- Kortlandt, Frederik (2009), Baltica & Balto-Slavica, p. 5, "Though Prussian is undoubtedly closer to the East Baltic languages than to Slavic, the characteristic features of the Baltic languages seem to be either retentions or results of parallel development and cultural interaction. Thus I assume that Balto-Slavic split into three identifiable branches, each of which followed its own course of development."
- Derksen, Rick (2008), Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon, p. 20, "I am not convinced that it is justified to reconstruct a Proto-Baltic stage. The term Proto-Baltic is used for convenience’s sake."
- Zinkevičius 1984, p. 9.
- Zinkevičius 1984, p. 134.
- Karaliūnas, S. (1968). „Kai kurie baltų ir slavų kalbų seniausiųjų santykių klausimai“. Acta Linguistica Lithuanica. Vilnius: Lietuvos TSR mokslų akademija (10): 49. Nuoroda tikrinta 2024-04-16.
- Dini 2000, p. 131.
- Zinkevičius 1984, pp. 134–135.
- Dini 2000, p. 144.
- Dini 2000, pp. 145–146.
- Zinkevičius 1984, pp. 254–255.
- Dini 2000, p. 40.
- Мартынов, В. В. (1989). „Славянский, италийский, балтийский (глоттогенез и его верификация)“ [Slavų, italikų, baltų kalbos (glotogenezė ir jos verifikavimas)]. Славяне: Этногенез и этническая история [Slavai: Etnogenezė ir etninė istorija] (rusų). Л.: Изд-во ЛГУ.
- Karaliūnas, S. (1968). „Kai kurie baltų ir slavų kalbų seniausiųjų santykių klausimai“. Acta Linguistica Lithuanica. Vilnius: Lietuvos TSR mokslų akademija (10): 93, 97. Nuoroda tikrinta 2023-11-26.
- Zinkevičius 1984, p. 135.
- „Reconstruction:Proto-Germanic/derbaz“. Wiktionary. Nuoroda tikrinta 2022-01-07.
- „Reconstruction:Proto-Germanic/terwą“. Wiktionary. Nuoroda tikrinta 2022-01-07.
- „Reconstruction:Proto-Germanic/gōmô“. Wiktionary. Nuoroda tikrinta 2022-01-07.
- „sidabras“. Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė. Nuoroda tikrinta 2023-10-13.
- Zinkevičius 1984, pp. 114–116.
- Dini 2000, p. 134.
- Zinkevičius 1984, p. 116.
- Schmalstieg, W. R. (1998). „The Baltic Languages“. The Indo-European Languages. London — New York: Routledge. pp. 456. ISBN 0-415-06-449-X.
- Girdenis A., Mažiulis V. (1994). „Baltų kalbų divergencinė chronologija“. Baltistica. XXVII (2): 10.
- Blažek, V., Novotná, P. (2007). „Glotochronology and its application to the Balto-Slavic languages“. Baltistica. XLII (2): 208–209.
{{cite journal}}
: CS1 priežiūra: multiple names: authors list (link) - Zinkevičius 1984, p. 251.
- Zinkevičius, Z. (2018-05-02, red. 2022-08-29). Paulauskytė, T. (red.). „Lietuvių kalbos kilmė“. VLE. Nuoroda tikrinta 2022-08-31.
{{cite web}}
: Patikrinkite date reikšmes:|date=
() - Zinkevičius 1984, p. 151.
- Smoczyński, W. (1986). Języki indoeuropejskie. Języki bałtyckie. Warszawa: PWN. p. 823.
- Zinkevičius 1984, pp. 154–155.
- Dini 2000, p. 155.
- Karaliūnas, S. (2005). Baltų praeitis istoriniuose šaltiniuose. 2. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas. pp. 404–411. ISBN 9986-668-69-7.
- Zinkevičius 1984, p. 150.
- Bičovský, J. (2009). Vademecum starými indoevropskými jazyky. Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy. p. 197. ISBN 978-80-7308-287-1.
- Toporov, V. (2006). Pasaulio kalbos. Baltų kalbos. Maskva: Academia, Nr. 21. p. 225. ISBN 5-87444-225-1.(rusų k.)
- „Syniavka–Kyiv“. TripHandbook. Nuoroda tikrinta 2022-06-29.
- Zinkevičius 1984, p. 248.
- Mallory, P.; Douglas, Q. Adams (1997). Encyclopedia of Indo-European culture. London: Fitzroy Dearborn Publishers. pp. 497. ISBN 978-18-8496-498-5.
- Fortson, B. (2004). Indo-European language and culture. An Introduction. Padstow: Blackwell. pp. 378-379. ISBN 1-4051-0316-7.
- Zinkevičius 1984, p. 138.
- Žilinskaitė, A. (2015). „Tšcineco kultūra Lietuvoje“ (PDF). Lietuvos archeologija. 2015. T. 41, p. 9–44. ISSN 0207-8694. Nuoroda tikrinta 2022-02-20.
- Гимбутас, М. (2004). Балты [Baltai] (rusų). М.: Центрполиграф. pp. 60–74, 223. ISBN 5-9524-1359-5.
- Mallory, P.; Douglas, Q. Adams (1997). Encyclopedia of Indo-European culture. London: Fitzroy Dearborn Publishers. pp. 127-12, 606. ISBN 978-18-8496-498-5.
- Zinkevičius 1984, p. 152.
- Mallory, J. P. (1989). „The Indo-European homeland problem“. In Search of the Indo-Europeans: Language, Archaeology and Myth. L.: Thames and Hudson. pp. 143–184, 228. ISBN 0-500-27616-1.
- Dini 2000, p. 58.
- Гимбутас, М. (2004). Балты [Baltai] (rusų). М.: Центрполиграф. pp. 50–51, 223. ISBN 5-9524-1359-5.
- Zinkevičius 1984, p. 189.
- Villanueva Svensson, M. (2016). Indoeuropiečių kalbotyros pagrindai. Antras pataisytas ir papildytas leidimas. Vilnius: Vilniaus universitetas. p. 77. ISBN 978-609-459-788-6.
- Dini 2000, p. 79.
- Corbett G.; Comrie B. (2010). The Slavonic Languages. London and New York: Routledge. p. 87. ISBN 0-415-04755-2.
- Zinkevičius 1984, p. 190.
- Shevelov, G. Y. (1964). A Prehistory of Slavic. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag. p. 50.
- Olander, Th. (2009). Balto-Slavic Accentual Mobility. Berlin-New York: Mouton de Gruyter. p. 150. ISBN 978-3-11-020397-4.
- Zinkevičius 1984, p. 28.
- Zinkevičius 1980, pp. 89–93.
- Zinkevičius 1980, pp. 91–92.
- Zinkevičius 1980, p. 93.
- Zinkevičius 1980, p. 94.
- Villanueva Svensson, M. (2016). Indoeuropiečių kalbotyros pagrindai. Antras pataisytas ir papildytas leidimas. Vilnius: Vilniaus universitetas. p. 61. ISBN 978-609-459-788-6.
- Dini 2000, p. 145.
- Fortson, B. (2004). Indo-European language and culture. An Introduction. Padstow: Blackwell. pp. 380. ISBN 1-4051-0316-7.
- Dini 2000, p. 81.
- Zinkevičius 1984, p. 191.
- Zinkevičius 1984, pp. 31, 191.
- Zinkevičius 1980, p. 83.
- Zinkevičius 1984, p. 204.
- Villanueva Svensson, M. (2016). Indoeuropiečių kalbotyros pagrindai. Antras pataisytas ir papildytas leidimas. Vilnius: Vilniaus universitetas. p. 53. ISBN 978-609-459-788-6.
- Zinkevičius 1984, p. 192.
- Иллич-Свитыч, В. М. (1963). Именная акцентуация в балтийском и славянском. М.: Издательство АН СССР. p. 153.
- Zinkevičius 1984, pp. 193–194.
- Kardelis, V. (2015). Lietuvių kalbos istorijos pradmenys. Vokalizmas ir prozodija. Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla. p. 86. ISBN 978-609-459-472-4.
- Stundžia, B. (1985). „Endzelyno dėsnio statistinė analizė: daiktavardis ir būdvardis“. Baltistica. 21 (2): 150–151.
- Zinkevičius 1981, pp. 104, 111, 121.
- Rinkevičius, V. (2009). Prūsų kalbos kirčiavimo sistema (daktaro disertacija) (PDF). Vilnius. p. 182.
{{cite book}}
: CS1 priežiūra: location missing publisher (link) - Zinkevičius 1984, pp. 123–124.
- Dini 2000, pp. 181–182.
- Kardelis, V. (2015). Lietuvių kalbos istorijos pradmenys. Vokalizmas ir prozodija. Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla. p. 84. ISBN 978-609-459-472-4.
- Rinkevičius, V. (2023). „Kaip kirčiuota senovėje?“. Baltistikos miniatiūros (YouTube). Nuoroda tikrinta 2023-10-22.
- Rinkevičius, V. (2015). Baltų ir slavų kalbų kirčiavimo istorija. I. Vilnius: Vilniaus universitetas. p. 79. ISBN 978-609-417-100-0. Nuoroda tikrinta 2024-12-09.
- Zinkevičius 1984, p. 124.
- Villanueva Svensson, M. (2016). Indoeuropiečių kalbotyros pagrindai. Antras pataisytas ir papildytas leidimas. Vilnius: Vilniaus universitetas. p. 89. ISBN 978-609-459-788-6.
- Kortlandt, F. (2009). „The Baltic word for ‘in’“. Baltistica. 44 (1). Nuoroda tikrinta 2022-02-25.
- „Reconstruction:Proto-Indo-European/dédeh₃ti“. Wiktionary. Nuoroda tikrinta 2022-01-03.
- Derksen, R. (2008). Etymological dictionary of the Slavic inherited lexicon (PDF). Leiden — Boston: Brill. p. 12. ISBN 9789004155046.
- Rinkevičius, V. (2015). Baltų ir slavų kalbų kirčiavimo istorija. I. Vilnius: Vilniaus universitetas. pp. 59–61. ISBN 978-609-417-100-0. Nuoroda tikrinta 2024-12-09.
{{cite book}}
: CS1 priežiūra: numeric names: authors list (link) - Zinkevičius 1980, pp. 46–47.
- Dini 2000, pp. 89–90.
- Palmaitis, L. (1998). Baltų kalbų gramatinės sistemos raida. Kaunas: „Šviesa“. p. 25. ISBN 5430026514.
- Dini 2000, pp. 93–94.
- Bičovský, J. (2009). Vademecum starými indoevropskými jazyky. Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy. p. 198. ISBN 978-80-7308-287-1.
- Fortson, B. (2004). Indo-European language and culture: an introduction. Malden (USA): Blackwell. p. 102. ISBN 1-4051-0316-7.
- Zinkevičius 1984, p. 43.
- Stang, Chr. (1966). Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen. Oslo-Bergen-Tromsö: Universitetsforlaget. p. 179.
- Zinkevičius 1984, pp. 199–207.
- Olander, T. (2015). Proto-Slavic Inflectional Morphology: A Comparative Handbook. Leiden: Brill; Bilingual edition. pp. 223–224. ISBN 978-9004270497.
- Villanueva Svensson, M. (2012). Indoeuropiečių kalbotyros pagrindai. Vilnius: Vilniaus universitetas. p. 53. ISBN 978-609-459-034-4.
- Ambrazas, S. (2000). Daiktavardžių darybos raida II. Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas. pp. 48–59. ISBN 5-420-01460-2.
- Zinkevičius 1984, pp. 197–223.
- Dini 2000, pp. 94–99.
- Fortson IV B. W. (2004). Indo-European language and culture. An Introduction (PDF). Padstow: Blackwell Publishing. p. 102. ISBN 978-1-4051-0315-2, ISBN 978-1-4051-0316-9.
{{cite book}}
: Patikrinkite|isbn=
reikšmę: invalid character () - Zinkevičius 1984, pp. 40–41.
- Zinkevičius 1984, pp. 41–42.
- Mažiulis, V. „seweynis“. Prūsų kalbos paveldo duomenų bazė. Nuoroda tikrinta 2024-09-29.
- Chomičenkienė, A.; Maksvytytė, V. (2002). „Žvėrių ir gyvulių pavadinimai baltų ir indoiranėnų kalbose“. Acta Orientalia Vilnensia. 3: 61. ISSN 1648-2662.
- Mažiulis, V. „dagis“. Prūsų kalbos paveldo duomenų bazė. Nuoroda tikrinta 2024-09-29.
- Zinkevičius 1980, p. 205.
- Zinkevičius 1984, p. 201.
- Dini 2000, p. 95.
- Villanueva Svensson, M. (2016). Indoeuropiečių kalbotyros pagrindai. Antras pataisytas ir papildytas leidimas. Vilnius: Vilniaus universitetas. p. 131. ISBN 978-609-459-788-6.
- Villanueva Svensson, M. (2016). Indoeuropiečių kalbotyros pagrindai. Antras pataisytas ir papildytas leidimas. Vilnius: Vilniaus universitetas. p. 134. ISBN 978-609-459-788-6.
- Zinkevičius 1984, p. 199.
- Villanueva Svensson, M. (2012). Indoeuropiečių kalbotyros pagrindai. Vilnius: Vilniaus universitetas. p. 61. ISBN 978-609-459-034-4.
- Villanueva Svensson, M. (2016). Indoeuropiečių kalbotyros pagrindai. Antras pataisytas ir papildytas leidimas. Vilnius: Vilniaus universitetas. p. 128. ISBN 978-609-459-788-6.
- Mažiulis, V. „bītai“. Prūsų kalbos paveldo duomenų bazė. Nuoroda tikrinta 2022-04-26.
- Mažiulis, V. „bītas“. Prūsų kalbos paveldo duomenų bazė. Nuoroda tikrinta 2022-04-26.
- Mažiulis, V. „mary“. Prūsų kalbos paveldo duomenų bazė. Nuoroda tikrinta 2024-07-21.
- Zinkevičius 1980, p. 232.
- Zinkevičius 1984, p. 200.
- Dini 2000, p. 268.
- Rinkevičius, V. (2015). Prūsistikos pagrindai. Vilnius. p. 129. ISBN 978-609-417-101-7. Nuoroda tikrinta 2024-11-03.
{{cite book}}
: CS1 priežiūra: location missing publisher (link) CS1 priežiūra: numeric names: authors list (link) - Елизаренкова, Т. Я. (1982). Грамматика ведийского языка [Vedų kalbos gramatika] (rusų). Москва: Наука. pp. 228–232.
- Olander, T. (2015). Proto-Slavic Inflectional Morphology: A Comparative Handbook. Leiden: Brill; Bilingual edition. pp. 189–191. ISBN 978-9004270497.
- Zinkevičius 1984, pp. 206–207.
- Villanueva Svensson, M. (2012). Indoeuropiečių kalbotyros pagrindai. Vilnius: Vilniaus universitetas. p. 56. ISBN 978-609-459-034-4.
- Kortlandt, F. (2009). Baltica & Balto-Slavica. Amsterdam-New York, NY: Rodopi. p. 24. ISBN 978-9042026520.
- Mažiulis, V. „seyr“. Prūsų kalbos paveldo duomenų bazė. Nuoroda tikrinta 2022-01-03.
- Mažiulis, V. „sirsdau“. Prūsų kalbos paveldo duomenų bazė. Nuoroda tikrinta 2022-01-21.
- „širdis“. Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė. Nuoroda tikrinta 2022-01-03.
- „Reconstruction:Proto-Indo-European/ḱḗr“. Wiktionary. Nuoroda tikrinta 2022-01-03.
- Zinkevičius 1984, p. 208.
- „obelis“. Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė. Nuoroda tikrinta 2023-12-03.
- „mėnas“. Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė. Nuoroda tikrinta 2022-01-02.
- „debesis“. Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė. Nuoroda tikrinta 2022-01-02.
- Mažiulis, V. „wupyan“. Prūsų kalbos paveldo duomenų bazė. Nuoroda tikrinta 2022-01-02.
- Zinkevičius 1984, pp. 209–210.
- Zinkevičius 1987, p. 197.
- Zinkevičius 1981, pp. 14–18.
- Zinkevičius 1984, pp. 117–138.
- Mažiulis, V. „tālis“. Prūsų kalbos paveldo duomenų bazė. Nuoroda tikrinta 2024-11-25.
- Zinkevičius 1981, p. 26.
- Zinkevičius 1981, p. 27.
- Valeckienė, A. (2007-01-31, red. 2018-08-24). Paulauskytė, T. (red.). „Laipsnis“. VLE. Nuoroda tikrinta 2025-03-19.
{{cite web}}
: Patikrinkite date reikšmes:|date=
() - Mažiulis, V. „arwis“. Prūsų kalbos paveldo duomenų bazė. Nuoroda tikrinta 2022-01-07.
- Vanags, P. (1989). „On the history of Baltic u-stem adjectives“. Baltistica. XXV (2): 113-114.
- Villanueva Svensson, M. (2012). Indoeuropiečių kalbotyros pagrindai. Vilnius: Vilniaus universitetas. p. 54. ISBN 978-609-459-034-4.
- „Ant baltistikai skirtos aukso monetos – baltų gyvenimo prieš kelis tūkstančius metų dalelė“. Lietuvos bankas. 2014-06-17. Nuoroda tikrinta 2022-02-12.
- Zinkevičius 1984, pp. 214–215.
- Mažiulis, V. „dwai“. Prūsų kalbos paveldo duomenų bazė. Nuoroda tikrinta 2022-01-07.
- Zinkevičius 1981, p. 57.
- Mažiulis, V. (2004). Prūsų kalbos istorinė gramatika (PDF). Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla. p. 58. ISBN 9986-19-639-6.
- Zinkevičius 1981, pp. 59–60.
- „septyni“. Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė. Nuoroda tikrinta 2022-04-21.
- Zinkevičius 1984, p. 215.
- Zinkevičius 1981, p. 63.
- Zinkevičius 1981, p. 64.
- Zinkevičius 1981, pp. 56–67.
- Zinkevičius 198, p. 216.
- Zinkevičius 1984, pp. 209–210, 214.
- Dini 2000, p. 100.
- Zinkevičius 1981, p. 12.
- Zinkevičius 1981, pp. 49, 137.
- Zinkevičius 1984, p. 213.
- Zinkevičius 1984, p. 44.
- Kortlandt, F. (2013). „Balto-Slavic personal pronouns and their accentuation“. Baltistica. XLVIII(1), Nr. 1 (5-1): 7-8.
- Zinkevičius 1984, pp. 45, 213.
- Palmaitis, L. (1998). Baltų kalbų gramatinės sistemos raida. Kaunas: „Šviesa“. pp. 118-121. ISBN 5430026514.
- Zinkevičius 1984, p. 214.
- Ringe, Donald (2006). From Proto-Indo-European to Proto-Germanic. Oxford University Press. ISBN 0-19-928413-X.
- Sihler, Andrew L. (1995). New Comparative Grammar of Greek and Latin. Oxford University Press. pp. 389. ISBN 0-19-508345-8.
- Euler, W. (2010). „Der Schwund des Duals in der Flexion indogermanischer Einzelsprachen“. Studia Etymologica Cracoviensia. Kraków: Jagiellonian University Press (15): 91–95. ISBN 978-83-233-2919-0.
- Villanueva Svensson, M. (2012). Indoeuropiečių kalbotyros pagrindai. Vilnius: Vilniaus universitetas. pp. 64. ISBN 978-609-459-034-4.
- Zinkevičius 1984, p. 212.
- Mažiulis, V. (1994b, 94). „kas“. Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė. Nuoroda tikrinta 2024-07-21.
{{cite web}}
: CS1 priežiūra: multiple names: authors list (link) CS1 priežiūra: numeric names: authors list (link) - Zinkevičius 1981, p. 14.
- „Wiktionary“. žr. tuus, suus, τεός, ἑός
- Zinkevičius 1984, p. 45.
- Lipskienė, J.; Vidugiris, A. (1967). „Dieveniškių tarmė. Svarbesni tarmės ploto ir jos tyrinėjimo istorijos duomenys“. Acta Linguistica Lithuanica (9): 201. Nuoroda tikrinta 2022-10-12.
- „Reconstruction:Proto-Slavic/našь“. Wiktionary. Nuoroda tikrinta 2022-09-27.
- „Reconstruction:Proto-Slavic/vašь“. Wiktionary. Nuoroda tikrinta 2022-09-27.
- „Reconstruction:Proto-Indo-European/-yós“. Wiktionary. Nuoroda tikrinta 2022-10-07.
- Moszyński, L. (2006). Wstęp do filologii słowiańskiej. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe. pp. 295–296. ISBN 83-01-14720-2.
- Zinkevičius 1984, p. 220.
- Fortson, B. (2004). Indo-European language and culture. An Introduction. Padstow: Blackwell. pp. 380—381. ISBN 1-4051-0316-7.
- Bičovský, J. (2009). Vademecum starými indoevropskými jazyky. Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy. p. 199. ISBN 978-80-7308-287-1.
- Dini 2000, pp. 101–103.
- Dini 2000, p. 101.
- Zinkevičius 1981, pp. 162–164.
- Zinkevičius 1981, p. 162.
- Petit, D. (2010). Untersuchungen zu den baltischen Sprachen. Leiden-Boston: Brill. pp. 206-217. ISBN 978-90-04-17836-6.
- Zinkevičius 1984, pp. 218–219.
- Villanueva Svensson, M. (2022). „Происхождение общеславянского презентного окончания 2 л. ед. ч.“ [Bendraslaviškosios esamojo laiko vns. 2. a. galūnės kilmė] (PDF). Acta Linguistica Petropolitana (anglų). 18 (1): 428. doi:10.30842/alp23065737181. ISSN 2306-5737.
- Rosinas, A. (2000). „Linksnių sinkretizmo ir analogijos vaidmuo kai kurių linksnių formų raidoje“. Baltistica. 35 (1): 62. ISSN 0132-6503.
- Karaliūnas, S. (1968). „Kai kurie baltų ir slavų kalbų seniausiųjų santykių klausimai“. Acta Linguistica Lithuanica. Vilnius: Lietuvos TSR mokslų akademija (10): 92.
Autorius: www.NiNa.Az
Išleidimo data:
vikipedija, wiki, lietuvos, knyga, knygos, biblioteka, straipsnis, skaityti, atsisiųsti, nemokamai atsisiųsti, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, pictu, mobilusis, porn, telefonas, android, iOS, apple, mobile telefl, samsung, iPhone, xiomi, xiaomi, redmi, pornografija, honor, oppo, Nokia, Sonya, mi, pc, web, kompiuteris, Informacija apie Baltų prokalbė, Kas yra Baltų prokalbė? Ką reiškia Baltų prokalbė?
Baltu prokalbePaplitimasRytu Siaures Rytu EuropaKilmeIndoeuropieciu prokalbe Baltu slavu prokalbe hipoteze Baltu prokalbe Dukterines kalbos baltu Baltu prokalbe latv baltu pirmvaloda arba prabaltu kalba protobaltu kalba latv pirmbaltu valoda hipotetine kalba is kurios kilo baltu kalbos Kadangi nera jokiu baltu prokalbes rasytiniu saltiniu ji atkuriama lyginamosios istorines kalbotyros metodu pasitelkiant paliudytu baltu ir kitu indoeuropieciu kalbu duomenis Gelezies amziaus baltu archeologines kulturos Dulokaimio Kovrovo kultura sembai ir notangai Olstyno kultura galindai Suduviu kultura jotvingiai Nemuno zemupio kapinynu kultura kursiai Bruksniuotosios keramikos kultura Milogrado kultura Dniepro Dauguvos kultura Pamario kultura Varpiniu kapu kultura Baltai V VI a Baltai VII VIII a Baltu prokalbe kilo is indoeuropieciu prokalbes kai si apie III tukstantmetį pr m e pradejo skilti Esama hipotezes jog galejusi buti bendra baltu ir slavu prokalbe Baltu prokalbe buvo fleksine kalba Įprastine zodziu tvarka sakinyje SOV veiksnys papildinys tarinys Baltu prokalbe issiskiria siomis pagrindinemis ypatybemis laisvas kirtis trumpuju indoeuropieciu prokalbes ide balsiu o a sutapimas į viena a ide balsiu kaitos islaikymas ir jos ispletojimas m islaikymas pries dantinius priebalsius e kamieno produktyvumas savitos mazybines priesagos vienodos asmenu galunes visiems veiksmazodzio laikams ir nuosakoms veiksmazodzio treciajam asmeniui nebudinga skaiciaus skirtis visiskas ide perfekto ir aoristo nebuvimas butasis laikas sudarytas su teminiais balsiais a ir e savito zodyno sluoksnis įskaitant onomastikos elementus Visos rekonstruotos formos zymimos zvaigzdute net jeigu jos sutampa su dabartiniu baltu kalbu arba paliudytomis formomis Baltu ir slavu kalbines vienoves klausimasPagrindinis straipsnis Baltu slavu kalbos Įvairiu poziuriu į baltu ir slavu kalbines vienoves laikotarpį schema Ilga laika mokslininkai įvairiai svarsto ar buta bendro baltu ir slavu kalbu laikotarpio t y ar buvo bendra baltu slavu prokalbe Be to ir XX a ir siomis dienomis galima isgirsti baltu slavu kalbines vienoves salininku nuomone kad baltu prokalbe neegzistavo neva bendra baltu slavu prokalbe is karto issiskyre į tris kalbu atsakas rytu baltu vakaru baltu prusu ir praslavu kalbas Vis delto bendrabaltiskasis garsynas ir morfologija uz praslavu senoviskesni net dabartines baltu kalbos ir palyginti neseniai mirusi prusu kalba archajiskumu prilygsta arba bemaz nenusileidzia pries tris ar daugiau tukstantmeciu kitu indoeuropieciu kalbu rasytiniuose saltiniuose uzfiksuotai buklei Bendrybiu nevienodai gausu atskirose slavu ir baltu kalbose daugiau bendrumu su slavu kalbomis turi prusu ir latviu kalbos o lietuviu kalba su slavu kalbomis siejasi maziau baltu ir slavu areala raizo nevienodos izoglosos Nepaisant to siedvi kalbu seimos turi daug panasumu visuose kalbos lygmenyse todel A Schleicheris mane buvus viena baltu slavu prokalbe veliau skilusia į baltu ir slavu prokalbes A Meillet teige priesingai jis laikesi nuomones kad baltu ir slavu kalbu panasumai susidare del lygia greta vykusios kalbu raidos o bendros baltu ir slavu prokalbes nebuta Lenku kalbininkas J M Rozwadowskis pasiule kalbu raidos schema pagal kuria po baltu slavu kalbu vienoves III tukstantmetyje pr m e prasidejo nepriklausomos raidos laikotarpis II I tukstantmetyje pr m e o sį pakeite naujo kalbu suartejimo metas nuo pirmuju m e amziu iki siu dienu J Endzelinas teige kad baltu ir slavu kalbos suskilus indoeuropieciu prokalbei rutuliojosi nepriklausomai o veliau isgyveno suartejimo laikotarpį V Maziulis anksciau 1964 laikesi poziurio kad slavu prokalbe egzistavusi o baltu ne baltu prokalbe gyvavusi baltu slavu kalbines vienoves remuose mat baltu kalbine bendrija emusi irti tuo pat metu kaip ir baltu slavu Veliau V Maziulis nuomone pakeite pasak jo iki I tukstantmecio pr m e vidurio baltu slavu kalba turejusi buti baltu prokalbe is kurios tada pradejusi vystytis slavu prokalbe Sia prielaida visu pirma 7 ame desimtmetyje iskele ir argumentavo V Toporovas ir V Ivanovas jiems pritare V Zepas V Pisanis bei daugelis lietuviu kalbininku anot ju slavu prokalbe yra kilusi is baltu paribio dialektu V Pisanio manymu sie dialektai Dniepro aukstupyje ribojosi su iranenu dialektais ir slavu prokalbe butu galima laikyti suiraneninta baltu kalba Kalbininku teigimu dauguma baltu ir rytu is dalies ir vakaru slavu kalbu zodyno bendrybiu slavu akavimas rytu slavu pilnagarsyste sioje slavu kalbu grupeje ilgiau islike sveiki trumpieji balsiai i u tik rytu slavu ir lenku kalbose daznai vartojamos priesagos ail uk bei V Vondrako manymu slavu priesagos osn os as laikytina baltiskuoju palikimu Ypac intensyvus prabaltu kalbiniai kontaktai su iranenais matyti vandenvardziuose į pietus nuo Pripetes nuo pat Seimo upes istaku Isanalizaves kalbos faktus V Martynovas patikslina kad slavu prokalbei daves pradzia dialektas turejes buti artimas prusu proteviu prabaltiskai tarmei kuri pries saveika su iranenais busianti kontaktavusi su italiku bei jiems artimu prakeltu kalbomis Anot S Karaliuno prabaltu ir praslavu dialektai esa kile is skirtingu praindoeuropietisku dialektu taciau jie isgyvene supanasejimo laikotarpį erdveje ir laike sudare dialektu tasa Z Zinkevicius sutikdamas kad baltai ir slavai patyre bendros raidos epocha nepritaria nei slavu prokalbes kilmes is baltu paribio dialektu nei bendros baltu slavu prokalbes egzistavimo hipotezems jis irgi teigia baltu ir slavu kalbas issirutuliojus is atskiru indoeuropieciu prokalbes tarmiu Sasajos su germanu kalbomis Zymus bendro zodyno sluoksnis baltu kalbas sieja ne tik su slavais bet ir su germanais registruojama daugiau kaip 60 baltams ir germanams bendru zodziu skoliniai neįtraukiami Dar daugiau zodyno bendrybiu jungia visas tris kalbu seimas baltus slavus ir germanus Bendrasis zodynas aprepia darbo procesu įrankiu zemdirbystes ir kitus pavadinimus pvz baltu prok darbas darbas germanu prok derbaz stiprus ryztingas drasus lt derbana dirbti baltu prok derṷa degutas derva germanu prok terwa degutas derva baltu prok gamurii as gomurys germanu prok gōmo gomurys Kad kontaktai siekia labai senus laikus rodo isskirtinis morfologijos bendrumas tik baltu slavu ir germanu kalbos turi naudininko ir įnagininko linksnius su priebalsiu m baltu prok nakti m as germanu prok nahtu m az slavu prok not m naktims baltu prok nakti m is germanu prok nahtu m iz slavu prok not m i naktimis Visos kitos indoeuropieciu kalbos cia turi priebalsį bh b plg skr nakti bh yaḥ lot nocti b us naktims skr nakti bh iḥ naktimis Baltus su germanais sieja skaitvardziu 11 19 daryba germanu kalbose sis darybos modelis taikomas tik skaitvardziams 11 ir 12 Visose trijose kalbu seimose bendri pavadinimai tukstanciui baltu prok tusant germanu prok thusundi slavu prok tysǫta auksui baltu prok zeltan germanu prok gultha slavu prok zolto sidabrui baltu prok sireblan germanu prok silubra slavu prok srebro bendras skolinys is nenustatytos neindoeuropietiskos kalbos vienodas skaitvardziu 20 90 darybos modelis Baltu ir germanu kalbose is dalies sutampa butojo laiko veiksmazodziu daryba saknies balsiu kaita siedvi kalbu seimas jungia aoristo nebuvimas o jo turejimas slavus su iranenais S Ambrazo manymu germanai is baltu pasiskolino kai kurias priesagas pavyzdziui ing isko ō men plg sen vok a arming vargeta sen isl bernska vaikyste got aldōmin senatvei Atsizvelgiant į visa tai daroma prielaida kad kazkada turejusi buti baltu slavu ir germanu kalbu sajunga bet ne bendra prokalbe Vienu tyreju manymu senesni baltu germanu kontaktai o slavai įsijunge veliau pasak S Karaliuno III tukstantmetyje pr m e prabaltu ir pragermanu dialektai isgyvene suartejimo laikotarpį ir prabaltu kalba buvusi artimesne pragermanu kalbai negu praslavu Esama ir priesingu nuomoniu neva ankstesni esa baltu slavu germanu rysiai o baltu germanu susikloste veliau W Schmidas teige kad prabaltu dialektas kaip ir pragermanu pradzioje buves kentuminis tik veliau satemizuotas ir priartejes prie slavu bei kitu sateminiu dialektu Atsiskyrimo chronologija W R Schmalstiego apskaiciavimais kaip kulturine ir tautine bendruomene baltai iskilo II tukstantmetyje pr m e A Girdenis ir V Maziulis 1994 taikydami glotochronologijos metoda teigia baltu ir slavu prokalbes atsiskyrus iki IX a pr m e o apie V a pr m e baltu prokalbe turejusi skilti į vakaru ir rytu baltu sakas Pasitelke S Starostino atbulines tikslumo patikros rekalibruojamaja glotochronologija ceku mokslininkai V Blazekas ir P Novotna apskaiciavo kad baltu ir slavu vienove turejusi isirti XV XIV amziuose pr m e o prusu proteviu kalba pradejusi atsiskirti nuo baltu prokalbes mazdaug X VIII amziuose pr m e V Toporovo ir V Ivanovo teigimu nuo II tukstantmecio pr m e iki I tukstantmecio pr m e vidurio slavu prokalbe tebuvo baltu prokalbes snektu tasa Apie isnykusia Dniepro ar Dniepro Okos baltu kalba islikusia vandenvardziuose zr Rytu galindu kalba truksta duomenu kad butu galima ka nors pasakyti apie jos atsiskyrima nuo kitu baltu saku ProtevyneBaltisku vandenvardziu paplitimo arealas Plotas kuriame gausu baltisku vandenvardziu Plotas kur baltisku vandenvardziu nedaug ir dalis ju abejotini Baltisku vandenvardziu hidronimu plotas driekiasi nuo Vyslos vakaruose iki Maskvos rytuose ir nuo Baltijos juros siaureje iki Kijevo pietuose Si baltu uzimama erdve virsijo 860 000 km plota dabartines lietuviu ir latviu zemes tera likutis sudaras apie 1 6 buvusios baltu teritorijos Esama nuomoniu kad baltu zemes tarp Vyslos ir Dauguvos seniausiaisiais laikais buvo apgyvendintos Baltijos finu genciu kurias baltai cia asimiliavo Diskutuojama del baltu vandenvardziu ploto pietvakariu ribos S Karaliunas teige kad Oderio ir Vyslos baseinai beveik istisai priklauso baltisku vandenvardziu paplitimo arealui Pasak vokieciu kalbininko Hermanno Schallio baltisku vietovardziu esama gerokai toliau į vakarus anapus Oderio iki pat Elbes ir uz jos taip pat Saksonijoje ir Baltijos juros Riugeno saloje II I tukstantmetyje pr m e baltai buvo apgyvendine didesnes teritorijas negu tuo metu slavai ar germanai Atsizvelgiant į nedidelį tu laiku gyventoju tankį siose teritorijose galejo gyventi iki 500 000 zmoniu Vakaruose baltu prokalbes vartotojai gyveno greta germanu pietuose salia slavu o siaureje ir siaures rytuose ribojosi su finougru gentimis Anot V Toporovo 1000 800 metais pr m e pragermanai isstume baltus is zemiu plytejusiu į vakarus nuo Pasarges upes Paskutiniais amziais pr m e baltu teritorija eme mazeti del gotu migracijos W Smoczynskio teigimu iki slavu ekspansijos baltu ir slavu riba turejusi eiti palei Pripetes upe taciau baltisku vandenvardziu esama ir į pietus nuo Pripetes vienas pieciausiu Sandra ziotys mazdaug uz 93 5 km į pietrycius nuo Kijevo VI VII m e a Didziojo tautu kraustymosi laikais slavai pradejo apgyvendinti baltu siaurinius bei rytinius plotus XI XII amziuose rusu metrasciai tebemini kovas su netoli Maskvos islikusiais baltais rytu galindais Nuo 1225 m suintensyvejo Vokieciu ordino uzkariavimai ir kolonizavimas Pabaltijyje ir iki XVIII a pradzios prusai buvo asimiliuoti Tscineco archeologine kultura M Gimbutiene teige kad baltu proteviai priklause laiviniu kovos kirviu kulturos bendrijai o velesnieji baltu prokalbes vartotojai atstovavo Tscineco archeologinei kulturai XIX a pr m e XI a pr m e Pritardamas M Gimbutienei kad laiviniu kovos kirviu kulturos atstovai buvo prabaltai taip pat ir praslavai pragermanai ir prakeltai J P Mallory is vis delto mano Tscineco kultura buvus praslaviska Taciau didesnioji Tscineco kulturos teritorijos dalis įeina į baltisku vandenvardziu paplitimo zemes zr zemelapius o slavai į jas pradejo keltis praejus 1700 1800 metu po Tscineco kulturos gyvavimo nuo VI VII m e a Beveik visame Aukstutinio Dniepro baseine isskyrus rytinius jo pakrascius ir Seimo upyna baltiski vandenvardziai sudaro seniausiajį sio krasto hidronimijos sluoksnį Laikantis kurganu hipotezes indoeuropieciu protevyne buvusi Ponto stepeje ir is visu baltu zemiu Aukstutinio Dniepro baseinas nuo jos nutoles maziausiai Is vadinamojo centrinio arealo kilo rytu o is paribinio vakaru baltai Nustatyti kur buta baltu protevynes padeda ir tai kad baltu prokalbei atkuriami azuolo obels berzo liepos uosio klevo ir guobos pavadinimai taciau prabaltai netureje zodziu bukui kukmedziui ir gebenei pavadinti Baltu prokalbeje tureti savi zodziai voverei kiaunei stumbrui ir lokiui Fonetika ir fonologijaBalsiai ir dvigarsiai Baltu prokalbes balsiai palyginti su bukle indoeuropieciu prokalbeje ide buvo mazai pakite trumpieji a ir o sutapo į viena a redukuotas neaiskios kokybes indoeuropieciu balsis pirminis sva e taip pat buvo paverstas a kaip ir visose europinese indoeuropieciu kalbose o zodzio viduryje isnyko Laringalu teorijos salininku manymu pirminis sva yra atsirades subalsinus laringalus todel jo rekonstrukcija indoeuropieciu prokalbei nereikalinga ir yra pasenusi Buta keturiu trumpuju ir penkiu ilguju balsiu Trumpieji balsiai Priesakines eiles Uzpakalines eilesAukstutinio pakilimo i uVidurinio pakilimo eZemutinio pakilimo a Ilgieji balsiai Priesakines eiles Uzpakalines eilesAukstutinio pakilimo i uVidurinio pakilimo e ōZemutinio pakilimo a Tureti keturi trumpieji ir sesi ilgieji dvibalsiai Ju pakilimas ir eile pagal pirmajį demenį Trumpieji dvibalsiai Priesakines eiles Uzpakalines eilesAukstutinio pakilimoVidurinio pakilimo ei 1 euZemutinio pakilimo ai 1 au Ilgieji dvibalsiai Priesakines eiles Uzpakalines eilesAukstutinio pakilimoVidurinio pakilimo ei 1 eu ōi ōuZemutinio pakilimo ai 1 au Pastabos 1 Rytu baltu dvibalsis ie gali buti kiles ne tik is baltu prokalbes ei bet ir is ai galbut kartais ir is ilguju ei ai liet dvi zemi dvi zemes lt zemie lt zemei liet dvi ranki dvi rankos lt rankie lt rankai Todel tais atvejais kai vakaru baltu prusu duomenu nera arba jie dviprasmiski iskyla sunkumu rekonstruojant tikslia su ei ar su ai prabaltiska forma Balsiai a e i u su sonantais r l m n baltu prokalbeje kaip ir dabartinese baltu kalbose sudarydavo misriuosius dvigarsius Nezinia kaip kitose padetyse taciau bent galunese buta misriuju dvigarsiu ir su ilgaisiais balsiais Ilgieji misrieji dvigarsiai kuriu padetis morfemose sunkiai nustatoma arba jei del ju buvimo abejojama pateikiami skliausteliuose Misrieji dvigarsiai l r m na a al al ar ar am am an ane e el el er er em em en eni i il il ir ir im im in in u u ul ul ur ur um um un un ō ōl ōr ōm ōn Ilgieji misrieji dvigarsiai gali buti rekonstruojami glotalizuotose akuto padetyse zr Kirtis ir priegaide pavyzdziui ide pl h nos pilnas gt baltu prok pi ˀlnas pilnas kircio vieta cia pakitusi del Hirto desnio Balsiu kaita Baltu prokalbeje buvo gerai islaikyta bei ispletota indoeuropieciu prokalbes balsiu kaita kurios branduolį sudare vienas kita keiciantys e a vietoj ide e o ir e ō Sie balsiai kaitaliojosi saknyse ir kitose morfemose Skirtingos kokybes balsiu kaita vadinama kokybine e a e ō o to paties trumpojo ir ilgojo balsio poru kaita pvz e e a ō lt ide e e o ō kiekybine e yra normalusis laipsnis o a normaliojo laipsnio atbalsis Trumpuju balsiu e a kaita vadinama pamatiniu laipsniu o e ō pailgintuoju Jeigu balsiai e a arba e ō iskrenta turimas nulinis laipsnis o Tai e eiles kaita Minetieji balsiai kaitaliodavosi ir eidami pirmaisiais grynuju dvibalsiu ir misriuju dvigarsiu demenimis su balsingaisiais priebalsiais sonantais r l m n sudarydavo uzdaraja e kaitos eile o su balsiais i ir u atitinkamai i ir u eiles Siais atvejais vietoj nulinio laipsnio i eileje turetas silpnasis laipsnis i i o u eileje u ṷ e eileje su sonantais silpnuoju laipsniu eidavo balsiai i u sonantas Grieztai ziurint silpnasis laipsnis yra tas pats nulinis nykstamasis nes iskrenta balsiai e a e ō Balsiu kaitos eiles ir laipsniai Pamatinis laipsnis Pailgintasis laipsnis Nulinis nykstamasis laipsnis Silpnasis laipsnise eile e a e ō o e eile su sonantais eR1 aR eR ōR iR uRi eile ei ai ei ōi i i u eile eu au eu ōu u ṷ Pastabos 1 R zymi bet kurį is sonantu r l m n e eiles kaitos pavyzdziais galetu buti liet veda vadas latv ved veda vadit vadovauti vairuoti pamatinis laipsnis liet ede lt ede uodas lt ōdas latv ed valgo ods sk uods lt ōdas uodas pailgintasis laipsnis baltu prok s ants esas nulinis laipsnis plg su pamatiniu laipsniu es ti esti yra e eiles su sonantais i ir u eiliu pamatinio ir silpnojo kaitos laipsniu pavyzdziai liet lemti ap lamas pamatinis laipsnis latv lumsti stakliu dalis silpnasis laipsnis liet kerpa karpyti pamatinis laipsnis kirpo silpnasis laipsnis liet keite kaita pamatinis laipsnis kito silpnasis laipsnis liet kiautas lt keutas kausas pamatinis laipsnis liet dauzti pamatinis laipsnis duzti silpnasis laipsnis Ilguju grynuju dvibalsiu ir ilguju misriuju dvigarsiu dabartines baltu kalbos neislaike todel pailgintojo kaitos laipsnio atspindziu esama tik neskiemenineje heterosilabineje padetyje e eiles su sonantais pailgintasis laipsnis leme luomas lt le me lō mas em ōm neskiemeniniai skiemens nesudaro gere lt ge re er neskiemeninis lietuviu tarmiu i eiles pailgintasis laipsnis lejo liejo latv leja t p lt le i a ei neskiemeninis Pailgintasis i ir u eiliu laipsnis matyti kai kuriose rekonstruotose formose aṷei avie pamatinis laipsnis aṷei avyje pailgintasis laipsnis butei bu ste name vns viet pamatinis laipsnis butōi bustui namui pailgintasis laipsnis sunaus sunaus pamatinis laipsnis sunōu sunuje pailgintasis laipsnis liet dauba lt dauba pamatinis laipsnis duobe lt dōube pailgintasis laipsnis prabaltu esamojo laiko keu keṷ dengia lenkianciai pamatinis laipsnis butojo laiko keu keṷ pailgintasis laipsnis Ide trumpajį o prabaltams pavertus a susidare pamatinio ir pailgintojo laipsniu asimetrija nes greta pailgintojo laipsnio e turetas ilgasis ō bet pamatiniame laipsnyje greta e trumpasis a o ne o Islyginat sį netolyguma vietoj ilgojo ō neretai budavo įsivedamas ilgasis a todel dabar vietoj laukiamo ō gt rytu baltu uo pasitaiko a gt liet o latv a liet zele lt zele zole latv zale lt zale o ne zōle gt liet zuole latv zuole Tokiu budu buvo ispletota kiekybine balsiu a a kaita liet labas lobis lt labii an Ilgainiui kiekybine balsiu kaita buvo įsivesta ir į u i eiles liet duzti duzis lt duzii an krito krytis lt kritii an Priebalsiai Priebalsiai baltu prokalbeje patyre didesniu pokyciu nei balsiai palyginti su pirmykste bukle indoeuropieciu prokalbeje Indoeuropieciu prokalbes aspiruotieji ir lupu gomuriniai priebalsiai bʰ dʰ gʰ gu gu h ku baltu prokalbeje kaip ir kai kuriose kitose indoeuropieciu kalbose sutapo su paprastaisiais sprogstamaisiais priebalsiais b d g k Taciau ankstyvuoju laikotarpiu paprastuju skardziuju sprogstamuju ir aspiruotu skardziuju sprogstamuju priebalsiu skirtumas galejo buti islaikytas nes pries paprastuosius skardziuosius sprogstamuosius priebalsius balsiai ilgejo o pries aspiruotuosius ne Winterio desnis Paprastai indoeuropieciu prokalbei rekonstruojami trys laringalai h ar panasaus tipo ide gerkliniai priebalsiai zymimi h h h Jie nepaliudyti ne vienoje indoeuropieciu kalboje isskyrus hetitu Baltai gana anksti turejo ju netekti pasak S Karaliuno apie 2000 1500 m pr m e Baltu prokalbe satemine indoeuropieciu prokalbes minkstasis priebalsis ḱ virto s minkstasis ǵ ir minkstasis aspiruotasis ǵʰ z Baltu prokalbeje tikriausiai dar nebuta priebalsiu minkstinimo palatalizacijos įvairiai atsiskleidziancio lietuviu latviu ar prusu kalbose nebent priebalsiai k g velesniuoju laikotarpiu galeje tureti minkstasias poras ḱ ǵ Neaisku ar indoeuropieciu prokalbes trumpieji skiemens nesudarantys pusbalsiai ṷ i visada buvo islaikomi ar kartais tariami kaip v j toliau bus pateikiami tik ṷ i Pusbalsiai ṷ i siejosi su balsiais u i minetieji pusbalsiai budavo tariami pries balsius ir balsinguosius priebalsius arba tarp ju o balsiai u i tarp priebalsiu Abilupinis pusbalsis ṷ tikriausiai tartas kaip anglu k w pvz we mes o palatalinis pusbalsis i kaip lietuviu k neskiemeninis i pvz kalnai Priebalsiai Abilupiniai Dantiniai Alveoliniai Palataliniai GomuriniaiNosiniai m nSprogstamieji duslieji p t kskardieji b d gPuciamieji duslieji s ʃskardieji z 1 ʒVirpamieji rSoniniai lPusbalsiai ṷ2 i 2 Pastabos 1 z ne savarankiskas priebalsis o tik s variantas alofonas pries skardujį priebalsį 2Indoeuropeistikoje sie pusbalsiai gali buti zymimi ir kaip w ṷ y i Indoeuropieciu prokalbes balsingieji priebalsiai ṛ ḷ ṃ ṇ vartoti kaip balsiai ir galeje sudaryti skiemenį baltu prokalbeje virto misriaisiais dvigarsiais ir il im in reciau ur ul um un Sios kilmes misrieji dvigarsiai kaitaliojosi su er er el el em em en en ir ar ōr al ōl am ōm an ōn dalyvavo e eiles su balsingaisiais priebalsiais kaitoje zr auksciau Specifine baltu kalbu ypatybe pusbalsio i tarp priebalsio ir priesakinio balsio isnykimas zemi e gt zeme zeme Junginiai priebalsis i pries uzpakalines eiles balsius buvo islaikomi sveiki zemi ōn zemiu Kitas svarbus prabaltu kalbos bruozas islaikytas sveikas m pries liezuvio priesakinius dantinius priebalsius t d s simtan simtas kimdai pirstines plg latv cimdi tamsa tamsa Daugelis kitu indoeuropieciu sioje pozicijoje ide m yra paverte n plg lot centum simtas Taciau zodzio gale ide m ir ṃ baltu prokalbeje buvo virte n zodzio gale m ir ṃ nevirto n sakykime italiku ir indoiranenu kalbose Duslieji priebalsiai morfemu sanduroje pries skardziuosius matyt skardedavo skardieji pries dusliuosius dusledavo todel z tebuvo s variantas pries skardujį priebalsį Geminatos tt ir dt virto st mettei mesti ṷedtei vesti gt mestei ṷestei Priebalsis s po k g r kartais ir po i u virto s zr Pederseno desnis Kirtis ir priegaide Daugiausia duomenu apie prabaltu kirciavima teikia lietuviu kalba nes latviu kalboje kirtis apibendrintas pirmame skiemenyje o prusu kalbos duomenys skurdus Apie senoveje latviu kalboje tureta kircio sokinejima sį ta galima spresti is lauztines priegaides apie prusu kalbos priegaides ir kirtį kuris buves laisvas is bruksneliu virs balsiu Baltu prokalbeje buvo gerai islaikyta indoeuropieciu prokalbes kirciavimo sistema kirtis kaip lietuviu ir prusu kalbose galejo kristi į bet kurį skiemenį Vis delto baltu ir slavu kirtis neretai nesutampa su vedu ir senosios graiku kalbu kircio vieta pastaruju kalbu kirciavima įprasta laikyti senoviskesniu Vedu senosios graiku ir baltu bei slavu kalbu kirciavimo atitikmenis nusako Hirto desnis Tradiciskai baltu prokalbes vardazodziams rekonstruojamos dvi kirciuotes saknine baritonine kirtis saknyje ir galunine oksitonine kirtis galuneje Is baritoninio kirciavimo kilo lietuviu kalbos dviskiemeniu vardazodziu I ir II kirciuotes is oksitoninio dviskiemeniu vardazodziu III ir IV kirciuotes Vienas is tokios kirciavimo sistemos salininku buvo K Buga Kiti kalbininkai sakykime J Kurylowiczius V Ilic Svitycius J Kazlauskas vietoj saknines ir galunines kirciuociu atkuria pastoviaja baritonine ir kilnojamaja kurios kirtis tam tikrais atvejais is galunes atsikeldavo į saknį ar kamiena Likusieji pavyzdziui Ch Stangas V Kardelis rekonstruoja alternatyvia triju kirciuociu sistema saknine kilnojamaja ir galunine Indoeuropeistikoje įprasta manyti kad o kamieno bevardes gimines daiktavardziai vienaskaitoje turį baritoninį kirtį daugiskaitoje pereidavo į oksitoninį kirciavima sprendziant is lietuviu tarmiu duomenu kuopines daugiskaitos galbut taip buvo kirciuojami ir kiti bevardes gimines kamienai Lietuviu kalbos veiksmazodziams is esmes budingas baritoninis kirciavimas taciau lietuviu kalbininko V Rinkeviciaus manymu baltu prokalbeje veiksmazodziai kaip ir vardazodziai buvo kirciuojami pagal dvi kirciuotes baritonine ir kilnojamaja ir Z Zinkevicius baltu prokalbes veiksmazodziams teikia dvejopa kirciavima Saussure o Fortunatovo desnis panasu eme veikti tik lietuviu kalboje kai si jau buvo atsiskyrusi nuo kitu baltu kalbu Be sio lietuviu kalboje eme galioti Leskieno ir Niemineno desniai Nesutariama ar priegaidziu skiemens intonaciju buta jau indoeuropieciu prokalbeje taciau prabaltai turejo dvi priegaides akuta ir cirkumfleksa liet k zymima Akutas baltu prokalbeje is esmes buves kylancioji galbut kylancioji krentancioji ar net apylyge priegaide o cirkumfleksas krentancioji Dabartineje lietuviu kalboje yra priesingai akutas tariamas krentancia intonacija o cirkumfleksas kylanciaja latviu ir prusu kalbose islaikytas senasis priegaidziu tarimas Priegaides buvo tariamos kirciuotuose ilguosiuose skiemenyse grynuosiuose dvibalsiuose misriuosiuose dvigarsiuose ir ilguosiuose balsiuose o ar priegaidedavo bekirciu skiemenu vokalizmas kalbininku nuomones issiskiria Z Zinkevicius V Kardelis V Rinkevicius ir daug kitu kalbininku linke manyti kad priegaides galeje tureti tiek ilgieji kirciuoti tiek ilgieji nekirciuoti skiemenys t y priegaides nuo kircio nepriklause pavyzdziui buvo tariama ranka ranka kirciuotas pirmasis skiemuo gal ṷa galva kirciuotas antrasis skiemuo Bekirciai skiemenys priegaideja latviu kalboje to pozymiu esama ir lietuviu kalboje ypac tarmese Pazymetina kad senojoje graiku kalboje senovines priegaides turimos tik galunese slavu kalbose sutrumpejus galunems tik kamienuose o baltu kalbose ir galunese ir kamienuose senojoje graiku kalboje zodzio vidurio akutas arba cirkumfleksas įsivedami ziurint galunes ir kitu skiemenu balsiu kiekybes ir su baltu bei slavu priegaidemis nieko bendra neturi Baltu kalbose pastoviaja ir kilnojamaja kirciuotemis gali buti kirciuojami tiek akutines tiek cirkumfleksines saknies zodziai slavu kalbose pastoviaja tik akutines kilnojamaja tik cirkumfleksines saknies zodziai VI a pr m e Pamario kulturos veidine urna Didziosios Lenkijos vaivadija netoli Lobzenicos Pasak M Villanuevos Svenssono akutiniai dvigarsiai ir ilgieji balsiai paprastai kildinami is ide EH ṚH EUH EHU ir kt garsu strukturu t y tu kuriose buvo laringalas gerklinis priebalsis bei is Winterio desnio pozicijos o cirkumfleksiniai dvigarsiai ir ilgieji balsiai is ide Ṛ EU t y tu kur nebuvo laringalu is balsiu santrauku EHE gt EE gt E ir is nauju baltu ilguju balsiu Nera visiskai aisku bet ide ilgieji balsiai tikriausiai įgijo akutine priegaide nors gali buti kad tam tikrose padetyse pavyzdziui zodzio gale jie gavo cirkumfleksine Anot F Kortlandto baltu akutas buvo glotalinis sprogstamasis priebalsis isriedejes is ide laringalo ar preglotalizuoto sprogstamojo priebalsio po pirmykscio trumpojo balsio ar dvigarsio pavyzdziui ide deh gt baltu prok dṓˀtei duoti Glotalizuota priegaide baltistikoje zinoma kaip lauztine kylancioji krentancioji Lietuviu aukstaiciu tarmes kirciuotuose skiemenyse glotalizuota priegaide tapo tvirtaprade t y krentanciaja e sti Kirciuoti neglotalizuoti skiemenys lietuviu aukstaiciu tarmeje turi tvirtagale kylanciaja priegaide dukte Tam tikrais atvejais kirtis buvo atkeltas į skiemenį su glotalizuota intonacija ir toks skiemuo gavo tvirtagale priegaide e dis edesys pasaras greta e sti Jei kirtis atkeltas į skiemenį be glotalizuotos priegaides jame tariama vadinamoji vidurine priegaide veliau sutapusi su tvirtaprade t y krentanciaja vilke greta vil kas Nekirciuotuose skiemenyse glotalizuota priegaide isnyko Lietuviu zemaiciu tarmeje glotalizuota priegaide isliko senojo kircio vietoje Latviu kalboje kirtis buvo atkeltas į pirmajį skiemenį ir glotalizuota priegaide isliko tik senuosiuose nekirciuotuose skiemenyse J Endzelino manymu prabaltiskajį akuto tarima atspindi ne latviu lauztine o testine kylancioji arba apylyge priegaide lauztine atsiradusi del kircio atitraukimo ir analoginio islyginimo Taciau kaip pastebi velesni tyrejai tokia interpretacija komplikuota nes ji nepaaiskina keleto dalyku lauztines priegaides neatitrauktinio kircio padetyse kai butu laukiama testine analoginio islyginimo atveju beveik visisko testines ir lauztines priegaidziu dubletu nebuvimo bei lauztines priegaides tarimo nepradiniuose skiemenyse Dalies kalbininku P Garde o S Youngo T Olanderio nuomone latviu testine priegaide yra akuto atspindys stipriosiose linkusiose gauti kirtį morfemose lauztine silpnosiose kircio gauti nelinkusiose panasiai ir kai kuriose lietuviu tarmese tiek akutas tiek cirkumfleksas skirtingai tariami pastovaus ir kilnojamojo kircio zodziu saknyse Be to lietuviu zemaiciu tarmeje prieskirtiniai skiemenys tariami tvirtagaliskai ve ge le pokirtiniai tvirtapradiskai ve ge le Lietuviai aukstaiciai bent vakaru ir prieskirtinius ir pokirtinius skiemenis taria tvirtagaliskai ve ge le ve ge le Vadinasi lietuviu kalboje turima nekirciuotu skiemenu priegaidejimo sistema Latviu ir lietuviu priegaidziu santykį nusako Endzelino desnis MorfologijaDaiktavardis Baltu kalbos paskutinioji indoeuropieciu prokalbes manifestacija Baltu prokalbes daiktavardis ir kiti vardazodziai pasizymejo didziu archajiskumu galunes nebuvo trumpinamos jos artimos ide galunems Daiktavardis baltu prokalbeje kaip ir indoeuropieciu turejo sias kategorijas gimines vyriskosios moteriskosios ir bevardes skaiciaus vienaskaitos dviskaitos ir daugiskaitos ir linksnio Linksniu buta 7 iu vardininko kilmininko naudininko galininko įnagininko vietininko ir sauksmininko Dviskaitoje ir daugiskaitoje sauksmininkas nuo ide laiku sutapo su vardininku Be to kaip dazniausiai rekonstruojama ir indoeuropieciu prokalbei taip ir baltu prokalbeje buvo sutape dviskaitos vardininkas galininkas sauksmininkas naudininkas įnagininkas ir kilmininkas vietininkas turetos trys skirtingos dviskaitos linksniu formos Palyginti su tradicine indoeuropieciu prokalbes rekonstrukcija prabaltu kalba neteko tiktai abliatyvo jei nepaisytume sunkiu meginimu ide atkurti dar ir aliatyva arba direktyva krypties vietininka Abliatyvas jau ide buvo neraiskus atskira jo forma turejo tik o kamieno vardazodziu vienaskaita bet dviskaitoje o kamieno abliatyvas sutapo su naudininku įnagininku daugiskaitoje su naudininku Kitu paradigmu vardazodziu vienaskaitos abliatyvas buvo sutapes su kilmininku o kituose skaiciuose sutapimo buta tokio paties kaip ir o kamieno vardazodziu Bevarde daiktavardziu gimine issaugojo tik prusu kalba o lietuviu ir latviu kalbose ji isnyko Vis delto lietuviu kalboje isliko kitu linksniuojamuju zodziu budvardziu dalyviu įvardziu ir skaitvardziu bevardes gimines liktiniu formu Atkuriant bevardes gimines formas ypac svarbus prabaltu skoliniai Baltijos finams apie bevardes gimines daugiskaita sį ta galima spresti ir is lietuviu kalbos sudurtiniu skaitvardziu 11 19 o atskirais atvejais tam pagelbsti ir artimiausiuju prabaltams praslavu ir pragermanu kalbu bei sanskrito duomenys Bevardes gimines daiktavardziai nuo kitu to paties linksniavimo tipu vyriskosios ar moteriskosios gimines daiktavardziu nuo seno skyresi tik vardininko galininko sauksmininko linksniais kur visi trys buvo vienodi sutape Baltu prokalbe buvo islaikiusi is indoeuropieciu prokalbes paveldetus kuopinius daiktavardzius vadinamajį kolektyva kuris buvo reiskiamas bevardes gimines daugiskaita Kuopiniai daiktavardziai reiske ne daugybe pavieniu daiktu bet ju grupe visuma panasiai kaip lietuviu kalboje kalnas ir kalnynas zmogus ir zmonija Ilgainiui kolektyvas kaip pertekline skaiciaus raiska greta paprastosios daugiskaitos baltu kalbose eme nykti Tokios darybos palaikai baltu kalbose yra liet alksna alksnynas latv alksna pelketa vieta prus slayo roges slajos ir kt cia galunes a o kilusios is bevardes gimines daugiskaitos vardininko a Daiktavardziu kamiengalis galejo baigtis balsiu tam tikra priesaga Tai balsiniu kamienu daiktavardziai Pagal kamiengalio balsį baltu prokalbeje isskiriami o a e i u balsiniai kamienai kilmes atzvilgiu a turbut ir e kamienas yra priebalsinis nes jis kiles is ide eh kamieno Jei po saknies baltu prokalbeje daiktavardziai turedavo ne balsį o tam tikras priebalsiu besibaigiancias priesagas sie daiktavardziai skirstomi pagal jas ir priklauso priebalsiniams priesaginiams kamienams Galima rekonstruoti ir vadinamuosius priebalsinius sakninius kamienus neturejusius po saknies nei balsio nei priesagos Pastaroji rekonstrukcija gana rizikinga nes sis linksniavimo tipas baltu kalbose labai nunykes Skirstant kitaip ne tik į balsinius ir priebalsinius kamienus kamiengalyje turejes e o balsiu kaita o kamienas vadinamas tematiniu tarp saknies arba zodzio kamieno ir galunes įsiterpes jungiamasis balsis o yra tema o visi kiti jungiamojo balsio o gt baltu a neturintys kamienai atematiniais betemiais Kamienu galuniu įvairove yra tariama ji susidare susiliejus tikrosioms galunems su kamiengaliu Grynos galunes gerai matyti priebalsiniu sakniniu daiktavardziu C s C o linksniavime Priebalsiniu daiktavardziu priesagos ir galunes siame straipsnyje atskirtos isskaidytus balsinius kamiengalius ir galunes zr Indoeuropieciu prokalbe Kamienu galuniu rekonstrukcija Nezinia ar baltu prokalbeje buvo islike u i besibaigiantys dvibalsiais ir heteroklitiniai kamienai linksniuose tureje r n l n priesagu kaita vardininke galininke ir sauksmininke siems bevardes g daiktavardziams buvo budinga priesaga r arba l o kituose linksniuose priesaga n Siu kamienu pedsaku esama tik zodziu daryboje kaitybos nebelike Teoriskai rekonstruojami mot g sus kiaule kilm suṷes naud suṷei u kamienas plg latv tarm suv ens parsas mot g aldis valtis eldija kilm aldii es naud aldii ei i kamienas mot g gōus karve galvijas kilm gaṷes naud gaṷei dvibalsinis ōu au kamienas plg latv govs karve bev g ṷeser pavasaris vasara kilm ṷesnes naud ṷesnei heteroklitinis r n kamienas Sie kamienai pasizymejo priebalsiniu linksniavimu e lt ide ii e ii a kamieno daiktavardziai tikriausiai pacioje baltu prokalbeje susiformaves linksniavimo tipas todel toliau pateikiamuose pavyzdziuose greta e kamieno praindoeuropietiskos ide galunes nenurodomos Daugiskaitos kilmininkas rodo anksciau visur pries galune buvus i todel sis kamienas istoriskai gali buti vadinamas i e kamienu i e facies veidas ir e faces zvake zibintas kamienus turejo dar ir lotynu kalba Baltu e kamieno daiktavardziai linksniuoti kaip a kamieno tik galunese vietoj balsio a turimas e Tik o a ir e balsiniai kamienai buvo pasiskirste giminemis o kamienui priklause vyriskosios ir bevardes gimines linksniuojamieji zodziai o a ir e kamienams moteriskosios Priebalsiniu kamienu daiktavardziai turejo tik tam tikra polinkį į gimine pavyzdziui r kamieno daiktavardziai buvo vyriskosios ir moteriskosios gimines o s kamieno daugiausia bevardes Isskyrus siuos atvejus gimine signalizuodavo ne tiek galunes kiek su daiktavardziais gimine derinami įvardziai budvardziai ir kiti gimine kaitomi zodziai kaip ir indoeuropieciu prokalbes laikais Zemiau pateiktose lentelese nurodytos galuniu priegaides jeigu yra pavyke jas rekonstruoti cirkumfleksas zymi krentanciaja akutas kylanciaja priegaide Cirkumfleksas rasomas virs trumpojo dvigarsio pirmo demens akutas virs antrojo Ilguosiuose dvigarsiuose ir cirkumfleksas ir akutas rasomi virs pirmojo demens Akuto glotalizacija zr Kirtis ir priegaide nezymima Trumpieji balsiai tikriausiai nepriegaidedavo todel priegaides kircio zenklas virs ju nerasomas Sis priegaidziu zymejimas atspindi butent galunes bukle pateiktose linksniavimo paradigmose del rekonstrukcijos sunkumu kircio vieta ir priegaide zodzio kamiene nenurodomi Isskyrus kai kuriuos atvejus atspindima ide galuniu bukle be laringalu h ch ar pan tipo priebalsiu zymimu h h h apibendrintai H 1 lentele Balsiniu kamienu linksniavimas o 1 a 2 e Vyr g dievas Bev g namas bustas Baltu prok galune Ide galune Mot g ranka Baltu prok galune Ide galune Mot g zeme Baltu prok galuneVienaskaita V deiṷas butan buta as bev g an a3 os bev g om o ranka a a zeme e K deiṷas a deiṷa butas a buta as a a 4 os i o ōd rankas a s as zemes e sN deiṷōi butōi ō i ōi rankai a i ai zemei e iG deiṷan butan buta an bev g an a om bev g om o rankan a n am zemen e nĮn deiṷō butō ṓ ō rankan a n5 a zemen ḗn5Vt deiṷei butei ei11 ei rankai a i ai zemei ḗiS deiṷe butan buta e bev g an a e bev g om o ranka a a zeme eDviskaita V G S deiṷō butai ṓ bev g ai ō bev g oi rankai a i6 ai zemei ḗi6N Įn deiṷama butama ama omō rankama ama amō zemema ema K Vt deiṷōus butōus ōus7 ōus rankaus aus aus zemeus eusDaugiskaita V S deiṷai buta ai 8 bev g a oi bev g a lt eh rankas a s as zemes e sK deiṷōn butōn ō n ōm rankōn ō n ōm zemi ōn i ō nN deiṷamas butamas amas omos rankamas amas amos zememas emasG deiṷōns buta ṓns bev g a ōns bev g a lt eh rankans a ns ans zemens ḗnsĮn deiṷais butais ais ōis rankamis ami s9 amis zememis emi s9Vt deiṷeisu buteisu eisu10 oisu rankasu asu asu zemesu esu Pastabos 1 lentelei 1 2 Salia o kamieno prabaltai turejo variantus su i i pries ide kamiengalį o taigi i o ir ii o kamienus sveti as svecias dagii as dagys Tokiu daiktavardziu linksniu galunes niekuo nesiskyre nuo grynojo o kamieno galuniu Taip pat greta a kamieno buta varianto i a ir su i kilusiu is ide ih vienaskaitos vardininke valdi a valdzia marti vns kilm marti as marti Sie daiktavardziai irgi linksniuoti taip pat kaip atitinkami grynojo a kamieno daiktavardziai 3 Del o kamieno bevardes gimines vns vard gal sauksm galunes a nesutariama vieni kalbininkai ja laiko archajiska esa tai grynas kamienas kaip ir kituose linksniavimo tipuose taciau kiti sia galune mano esant įsivesta is įvardziu plg ide tod gt baltu prok ta tai 4 Vns kilm o kamieno galune as a rekonstruojama prusu kalbos duomenimis Ji atitinka ide vns kilm galune os i o kuri manoma buvo įsivesta is įvardziu V Maziulis prusu kalbos o kamieno vns kilmininko galune as laiko archajiskos ide galunes os tesiniu kai prie jos dar nebuvo prijungtas įvardinis elementas i o Vis delto prusu galune as cia gali buti naujadaras susikurtas pagal kitu linksniavimo tipu analogija Vns kilm galune a budinga rytiniam baltu arealui kilusi is ide abliatyvo galunes ad ōd 5 a ir e kamienu vns įnagininke nosinis priebalsis n is m lt mi yra antrinis senoveje siu ir visu kitu linksniavimo tipu įnagininku ejo grynas kamienas 6 Rytu baltu a kamieno dvs vard gal sauksm galune i lt ie plg liet dvi saldie ji kriausi dvi saldziosios kriauses gali buti kildinama tiek is ei tiek is ai Atsizvelgiant į ilguosius kamiengalio balsius a ir e cia skirtingai nei Z Zinkeviciaus darbuose pateikiami Britanijos ir JAV lingvistu G Corbetto ir B Comrie io desningesni rekonstruotu praindoeuropietisku ide ir praslavisku galuniu baltiski atitikmenys su ilgaisiais dvibalsiais ai ei 7 o ir ir kitu kamienu dviskaitos kilmininko vietininko formos pateikiamos remiantis G Corbetto ir B Comrie io rekonstruotu praindoeuropietisku ir praslavisku formu galimais prabaltiskais atitikmenimis Remdamasis lietuviu prieveiksmiais pusiaũ pusiau dviejau s dviese Z Zinkevicius o kamienui teikia galune au s o kitu kamienu dvs kilm viet galunes palieka su klaustuku nerekonstruotas o kamieno galune ōus su ilguoju balsiu ō turejo susidaryti kamiengalio ir ide galunes ous trumpuosius balsius o sutraukus į viena deiṷo ous gt deiṷōus prieveiksmiuose pusiaũ pusiau dviejau s galune au s lt ide ous jungiama prie kamienu puse d u u a i i bet ne prie kamiengalio balsio o Ide ilgasis balsis ō baltu prokalbeje islaikomas gali buti islaikytas ir ilgasis dvibalsis ōu plg sunōu sunuje tad ir o kamieno galune ōus Neretai teigiama kad prie visu kamienu besijungianti galune ous gt baltu prok aus susidare sumisus ide dviskaitos kilmininkui ōs lt h oHs ir vietininkui u lt h u ar ou lt Hou nors panasus siudvieju dviskaitos linksniu skyrimas turimas tik Avestos kalboje 8 Dgs vardininke o kamieno galune ai gauta is įvardziu Kitu kalbu duomenys rodo buvus ide galune ōs 9 a kamieno dgs įnag galuneje amis kaip ir visu kitu kamienu dgs įnag galunese su V mis rekonstruojamas ilgasis i del siaures zemaiciu kurie is senojo ilgojo i kilusio i neplatina Ilgajį i vercia rekonstruoti ir slavu kalbu duomenys taciau visos kitos indoeuropieciu kalbos rodo cia buvus trumpajį balsį i ir prabaltai galejo tureti V mis su trumpuoju i 10 Dalis kalbininku pvz F Kortlandtas baltu o kamieno linksniuojamuju zodziu daugiskaitos vietininko galune rekonstruoja su dvibalsiu ai t y aisu 11 Prusu kalbos o kamieno forma bitai vakare leistu manyti buvus o kamieno linksniuojamuju zodziu gretiminį vienaskaitos vietininko varianta su galune ai 1 lentele tesinys Balsiniu kamienu linksniavimas i u Vyr g anglis Mot g avis Bev g jura marios Baltu prok galune Ide galune Vyr g sunus Mot g girna Bev g medus Baltu prok galune Ide galuneVienaskaita V anglis au is mari1 is bev g i is bev g i sunus girnus2 medu us bev g u us bev g uK angleis au eis mareis e is eis sunaus girnaus medaus aus ousN anglei au ei marei e i7 ei ei sunōi sunau ei girnōi girnau ei medōi medau ei ō i au ei3 ōi ou eiG anglin au in mari i n bev g i im bev g i sunun girnun medu u n bev g u um bev g uĮn anglimi au imi marimi imi imi sunumi girnumi medumi umi umiVt anglei au ei marei ḗi ei sunōu girnōu medōu ṓu ōuS anglei au ei mari e i bev g i ei bev g i sunau girnau medu au bev g u ou bev g uDviskaita V G S angli au i mari4 i i lt ih bev g i i lt i ih sunu girnu medu i u bev g u i u lt uh bev g u i lt u ih N Įn anglima au ima marima ima imō sunuma girnuma meduma uma umōK Vt anglii aus au ii aus marii aus ii aus ei ous sunau aus girnau aus medau aus au aus ou ousDaugiskaita V S angleis anglii es au eis au ii es mari e is ii es5 bev g i ei es bev g i lt ih sunaus sunaṷes girnaus girnaṷes medu aus aṷes6 bev g u oṷes bev g u lt uh K angli ōn au i ōn mari ōn i ō n i ōm sunṷōn girnṷōn medṷōn ṷō n ṷōmN anglimas au imas marimas imas imos sunumas girnumas medumas umas umosG anglins au ins mari ins bev g i ins bev g i lt ih sununs girnuns medu uns bev g u uns bev g u lt uh Įn anglimis au imis marimis imi s imis sunumis girnumis medumis umi s umisVt anglisu au isu marisu isu isu sunusu girnusu medusu usu usuDidziojo tautu kraustymosi laikotarpio suduviu kulturos radiniai Pastabos 1 lenteles tesiniui 1 2 mari marios priskyrimas bevardei giminei gana salygiskas baltu kalbose nera islike aiskiu i kamieno bevardes gimines pavyzdziu Rekonstruoti bevarde sio daiktavardzio gimine leidzia seniausi kitu indoeuropieciu kalbu duomenys u kamieno daiktavardis girnus girna priskiriamas moteriskajai giminei del latviu kalbos dzirnus mot g daugiskaitinis taciau senoveje sis daiktavardis galejes priklausyti dabartinese baltu kalbose isnykusiam u kamienui 3 u kamieno vns naudininko galune ōi perimta is o kamieno daiktavardziu Senoji u kamieno vns naudininko galune au ei rekonstruojama slavu kalbu ovi duomenimis kuriuos paremia ir sanskritas ave Tiketina kad galune au ei slypi ir prusu kalbos bendraties priesagoje twei lt tu ei kilusioje is veiksmazodiniu daiktavardziu tu u su priesaga t kamieno naudininko plg skr dha t ave deti prus dat wei duoti Prusu kalbos bendraties priesagoje twei gludincia galune u ei galima traktuoti kaip baltu prok galunes au ei dōt au ei davimui silpnajį laipsnį zr Balsiu kaita u eile įsivesta is kitu linksniu baltu prok dōt u n davima 4i kamieno bevardes gimines dviskaitos ir daugiskaitos vard gal sauksm galunes sutampa Be to si dviskaitos i kamieno bev g galune nesiskiria nuo atitinkamos vyr ir mot giminiu galunes Tokį i kamieno bevardes gimines galuniu sutapima remia seniausieji Vedu sanskrito is dalies ir slavu kalbu duomenys Baltu prokalbeje sis sutapimas galejo įvykti tada kai bevardeje gimineje pries galune i priesakinį balsį iskrito kamiengalio pusbalsis i dvs mari i gt mari 5 6 i kamieno dgs vardininko galunes su eis gt ies u kamieno su aus aptinkamos lietuviu k tarmese Vienu kalbininku jos laikomos archaizmu tiesioginiu ide dgs vard galuniu ei es ou es tesiniu kiti mano jas esant naujai pasidarytas pagal kitu linksniavimo tipu analogija kaip vns kilm sakas sakos dgs vard sakas sakos taip ir vns kilm liet aviẽs liet grazaũs dgs vard tarm liet avies avys tarm liet grazaus grazus Dgs vardininkai su ii es au es atkuriami remiantis sanskritu ir slavu kalbomis Galuneje ii es kamiengalio i įsivestas is kitu linksniu 7 i kamieno vns naudininke ide ei ei gt baltu prok e i yra įvykusi haplologija 2 lentele Priebalsiniu kamienu linksniavimas r n C oVyr g brolis Mot g dukte Baltu prok galune Ide galune Vyr g akmuo Bev g sekla Baltu prok galune Ide galune Bev g sirdis Baltu prok galune Ide galuneVienaskaita V brate dukte te o1 ter o akmō semen mō o 2 bev g me n o mō n o bev g mn o ser5 o oK brateres dukteres ter es tr es 3 akmenes semenes men es m n es sirdes5 es esN braterei dukterei ter e i ter ei akmenei semenei men e i men ei sirdei e i eiG braterin dukterin ter i n ter ṃ akmenin semen men i n bev g me n o men m bev g mn o ser o oĮn bratermi duktermi ter mi ter mi akmenmi semenmi men mi men mi sirdmi mi miVt brateri dukteri ter i ter i akmeni semeni men i men i sirdi i iS brater dukter ter o ter o akmen semen men o men o ser o oDviskaita V G S bratere duktere ter e ter e akmene semeni men e bev g men i men e bev g men i lt men ih serdi5 i i lt ih N Įn braterma dukterma ter ma ter mō akmenma semenma men ma men mō sirdma ma mōK Vt brateraus dukteraus ter aus ter ous akmenaus semenaus men aus men ous sirdaus aus ousDaugiskaita V S brateres dukteres ter es ter es akmenes semena men es bev g men a 4 men es bev g a is o kam bev g dgs V G serda 5 a bev g a is o kam bev g dgs V G K braterōn dukterōn ter ō n tr ōm akmenōn semenōn men ō n mn ōm sirdōn ō n ōmN bratermas duktermas ter mas ter mos akmenmas semenmas men mas men mos sirdmas mas mosG braterins dukterins ter ins tr n s akmenins semena men ins bev g men a men n s bev g a is o kam bev g dgs V G serda a bev g a is o kam bev g dgs V G Įn bratermis duktermis ter mi s ter mis akmenmis semenmis men mi s men mis sirdmis mi s misVt bratersu duktersu ter su tr su akmensu semensu men su mn su sirdsu su su Pastabos 2 lentelei 1 2 Nukrites priesagos priebalsis po pailgintojo laipsnio balsio vns vardininke mōn gt mō ter gt te viena is baltu kalbu ypatybiu 3 Nezinia ar baltu prokalbeje priebalsiniai vardazodziai atskiru linksniu priesagose buvo islaike silpnojo ar nykstamojo nulinio laipsnio balsiu kaita su pamatiniu balsio laipsniu pvz dukterin pamatinis laipsnis dukterį ir duktires silpnasis laipsnis dukters arba dukterin pamatinis laipsnis dukterį ir duktres nykstamasis nulinis laipsnis dukters Tokia kaita baltu kalbose apnykusi su silpnuoju kaitos laipsniu turima lietuviu kalbos tarmese taciau neaisku ar ji nera naujai įsivesta Pavyzdziuose daiktavardziai pateikiami tik su pamatiniu kaitos laipsniu 4 Priebalsinio kamieno bevardes gimines daugiskaita su galune a is o kamieno bev g daugiskaitos vercia rekonstruoti artimiausiuju slavu ir germanu kalbu duomenys Matyt tai salygojo priebalsiniu kamienu bevardes g priesagose ir saknyse apnykusi balsiu laipsnio kaita kuri skyre vienaskaitos vardininka galininka sauksmininka nuo atitinkamu daugiskaitos linksniu Palyginimui indoeuropieciu prokalbes priebalsinio n kamieno bev g vienaskaita ir daugiskaita vns vard gal sauksm h neh mn vardas dgs vard gal h neh mō n lt h neh monh vardai Tad priebalsiniu kamienu bevardes gimines vienaskaita ir daugiskaita sunykus minetai balsiu kaitai turejo sutapti ir netekti anksciau buvusios skaiciaus skirties Dabartineje lietuviu k sitaip sutampa priebalsiniai veikiamosios rusies bev g gt vyr g dalyviai vns suka lt sukan t dgs suka lt sukan t 5 Sio sakninio priebalsinio daiktavardzio saknyje matoma balsiu kaita s er di s er da pamatinis normalusis laipsnis s er pailgintasis laipsnis s ir des ir kiti linksniai silpnasis laipsnis Formoje ser zodzio galo r kiles is rd zr Semerenio desnis Tokia sudetinga saknies balsiu kaita galejo buti issaugota ankstyviausiuoju laikotarpiu Veliau rytu baltai visiems linksniams apibendrino saknis sird sirdis arba serd serdis vakaru baltu kalbose paliudytos saknys ser gt prus seyr sirdis ir sird gt prus sird i serdis vidurys gt prus sirsdau tarp 2 lentele tesinys Priebalsiniu kamienu linksniavimas l s C sMot g obelis Baltu prok galune Ide galune Bev g debesis Baltu prok galune Ide galune Vyr g seimininkas Baltu prok galune Ide galuneVienaskaita V abō ō o ōl o nebas as o os o ṷaispats s sK abeles el es l es nebeses es es es es ṷaispates es esN abelei el e i el ei nebesei es e i es ei ṷaispatei e i eiG abelin el i n el ṃ nebas as o os o ṷaispatin i n ṃĮn abelmi el mi el mi nebesmi es mi es mi ṷaispatmi mi miVt abeli el i el i nebesi es i es i ṷaispati i iS abel el o el o nebas as o os o ṷaispat o oDviskaita V G S abele el e el e nebesi es i es i lt es ih ṷaispate e eN Įn abelma el ma el mō nebesma es ma es mō ṷaispatma ma mōK Vt abelaus el aus el ous nebesaus es aus es ous ṷaispataus aus ousDaugiskaita V S abeles el es el es nebesa es a 1 bev g a is o kam bev g dgs V G ṷaispates es esK abelōn el ō n e l ōm nebesōn es ō n es ōm ṷaispatōn ō n ōmN abelmas el mas el mos nebesmas es mas es mos ṷaispatmas mas mosG abelins el ins el n s nebesa es a bev g a is o kam bev g dgs V G ṷaispatins ins n sĮn abelmis el mi s el mis nebesmis es mi s es mis ṷaispatmis mi s misVt abelsu el su ḷ su nebe s su es su es su ṷaispatsu su su Pastabos 2 lenteles tesiniui 1 Zr Pastabos 2 lentelei 4Budvardis Skirtingai nei daiktavardis budvardis buvo kaitomas gimine vyriskaja moteriskaja ir bevarde kuri buvo derinama prie atitinkamos daiktavardzio gimines Budvardziai turejo tris laipsnius nelyginamajį aukstesnįjį ir auksciausiajį Skaiciumi buvo derinami su daiktavardziais tad turejo vienaskaita dviskaita ir daugiskaita Sauksmininkas paprastai sutapdavo su vardininku Kitais atzvilgiais linksniavimas niekuo nesiskyre nuo daiktavardziu todel baltu ir indoeuropieciu prokalbiu galunes zr prie atitinkamu daiktavardzio kamienu Kaip ir atitinkamose daiktavardziu paradigmose greta o kamieno buvo i o mot g i a ir ii o mot g e variantu Greta o kamieno vyriskosios ir bevardes giminiu moteriskosios gimines formos budavo sudaromos su a kamienu greta u kamieno moteriskoji gimine su i a kamienu vns vardininke i o salia i kamieno vyriskosios ir bevardes giminiu budvardziu moteriskoji gimine gaudavo matyt i a arba e kamiena Pastaroji moteriskosios gimines rekonstrukcija susiduria su sunkumais nes i kamieno budvardziai dabartinese baltu kalbose prastai issaugoti Greta i kamieno vyr ir bev giminiu moteriskosios gimines formas su e kamienu butu galima grįsti lietuviu kalbos tarmese ir senuosiuose rastuose aptinkamais aukstesniojo laipsnio i kamieno budvardziais mat greta ju moteriskoji gimine turi e kamieno paradigma Taip pat ir nelyginamojo laipsnio i kamieno vyr g budvardziai kuriu paradigma labai sumisusi su ii o kamienu turi e kamieno moteriskosios gimines formas taciau visisko aiskumo del turetuju baltu prokalbeje nera Įvardziuotiniai budvardziai turimi dabartinese baltu kalbose kaip liet baltas balta baltasis baltoji susidare veliau prokalbei skylant Įvardis is bev g i mot g i baltu prokalbeje dar buvo ne suauges su budvardziu o sudare dvieju zodziu budvardzio ir įvardzio konstrukcija Įvardis turejo buti laisvas paslankus galejo eiti tiek pries budvardisko zodzio saknį tiek po jo ar net daiktavardzio galunes plg lietuviu senuju rastu pajoprasto paprastojo nujamliudusiam nuliudusiajam dangujejis dangiskasis jis tas kuris danguje Aukstesniojo laipsnio formoms sudaryti baltu prokalbeje buvo vartojama is indoeuropieciu prokalbes paveldeta priesaga i es ir su silpnuoju balsio laipsniu is plg prus talis toliau labesis esi geresnis geriau platesis esi platesnis placiau aru esis esi tinkamesnis tinkamiau linksniuota pagal i kamieno paradigma zr auksciau Aukstesniojo laipsnio moteriskajai giminei kaip leistu spresti lietuviu kalbos duomenys butu galima rekonstruoti e kamieno galunes labese Auksciausiasis laipsnis be priesagos isto indoeuropieciu prokalbeje galejo buti sudaromas ir su priesaga ṃmo gt baltu prok ima Jos reliktu randama prusu kalboje auctimien auksciausia vns vard aug s timas auksciausias Tokiu atveju budvardzio auksciausiojo laipsnio formos baltu prokalbeje galejo buti labimas iman bev g ima mot g geriausias ia ia ir t t kur vyriskosios ir bevardes gimines budvardziai linksniuojami pagal o kamiena o moteriskosios pagal a priesaga ima lietuviu kalboje rodo priesinamaja reiksme turintys budvardziai tolimas artimas dar plg svetimas gretimas Budvardziu labas geras platus platus aru is tinkamas ne bet koks linksniavimas o a u i a 1 i e 1Vyr g Bev g Mot g Vyr g Bev g Mot g Vyr g Bev g Mot g Vienaskaita V S labas laban laba laba platus platu plati aru is aru i aru eK labas a laba labas plataus plati as aru eis aru esN labōi labai platōi platau ei plati ai aru ei aru eiG laban laban laba laban platun platu plati an aru in aru i aru enĮn labō laban platumi plati an aru imi aru enVt labei labai platōu plati ai aru ei aru eiDviskaita V G S labō labai labai platu platu i plati ai aru i2 aru eiN Įn labama labama platuma plati ama aru ima aru emaK Vt labōus labaus platau aus plati aus aru ii aus aru eusDaugiskaita V S labai laba labas plataus platau es platu plati as aru eis aru ii es aru i aru esK labōn platu ōn plati ōn aru i ōnN labamas labamas platumas plati amas aru imas aru emasG labōns laba labans platuns platu plati ans aru ins aru i aru ensĮn labais labamis platumis plati amis aru imis aru emisVt labeisu labasu platusu plati asu aru isu aru esu Pastabos 1 Remdamasis J Bretkuno Biblijos vertimu į lietuviu kalba latviu kalbininkas P Vanagas daro isvada kad senoveje baltu kaip ir kitose senosiose indoeuropieciu kalbose u kamieno moteriskosios ir vyriskosios giminiu budvardziai buvo linksniuojami vienodai kaip ir u kamieno daiktavardziu moteriskosios gimines budvardziu galunes nesiskyre nuo vyriskosios vyr ir mot g platus plataus platau ei ir t t M Villanueva Svenssonas ta patį sako apie senuju indoeuropieciu kalbu i kamieno budvardzius ir kaip pavyzdį nurodo vyr mot g budvardį lot fortis stiprus stipri 2 Zr Daiktavardis Pastabos 1 lenteles tesiniui 4Skaitvardis 2014 m Lietuvos banko isleista baltistikai skirta 10 litu progine aukso moneta Kiekiniai skaitvardziai isskyrus 2 turejo daiktavardines galunes ainas ide oinos 1 linksniuotas kaip o vyr ir bev g ir a mot g kamienu daiktavardziai sis skaitvardis turejo vienaskaita dviskaita ir daugiskaita d u u ō ide duu ō bev g ir mot g d u u ai ide duu oi 2 linksniuotas kaip parodomuju įvardziu dviskaita trii es ide vyr g trei es 3 buvo linksniuojamas kaip bendras visoms giminems i kamieno daugiskaitos daiktavardis ketures ide vyr g ku etu ores 4 kaip priebalsinis r kamieno daugiskaitos daiktavardis taip pat apibendrintas visoms trims giminems Du Trys KeturiVyr g Bev g Mot g V d u u ō d u u ai trii es keturesK d u u a i i aus1 trii ōn keturōnN d u u eima2 trimas keturmasG d u u ō d u u ai trins keturinsĮn d u u eima2 trimis keturmisVt d u u a i i aus1 trisu ketursu Pastabos 1 Del dviskaitos kilmininko vietininko zr skyrelį Įvardis Parodomuju įvardziu dviskaita 2 Galima alternatyvi naudininko įnagininko rekonstrukcija su kamieno dvibalsiu ai d u u aima Skaitvardzio ketures ide ku etu ores 4 pavyzdziu prabaltai priebalsinio linksniavimo modelį pritaike ir skaitvardziams penkes ide penku e 5 uses seses V Maziulis abi formas apibendrina į nekaitoma baltu prok sves t y su es ide u eḱs su eḱs 6 septines ide septṃ 7 astōnes ide oḱtō 8 neu ines ide neu ṇ 9 Indoeuropieciu prokalbeje skaitvardziai 5 9 buvo nelinksniuojami Bet ankstyvuoju baltu prokalbes laikotarpiu dar galejo buti issaugotos nekaitomos skaitvardziu formos su es 6 septin 7 astō 8 neu in 9 septines 7 ir neu ines 9 su nepailgintu trumpuoju i leidzia rekonstruoti latviu kalba Skaitvardis desimts ide deḱmt lt deḱṃ su t is kelintiniu skaitvardziu 10 turejo visu skaiciu formas Linksniuotas kaip priebalsinis daiktavardis Baltu prok Ide 1 ainas oinos2 d u u ō duu ō3 trii es trei es4 ketures ku etu ores5 penkes penku e6 uses seses lt su es u eḱs su eḱs7 sepines lt septin septṃ8 astōnes lt astō oḱtō9 neu ines lt neu in neu ṇ10 desimts deḱṃt lt deḱṃ Skaitvardziai 11 19 buvo nusakomi frazemis ainas leikti lika pa desimtes vienas lieka liko po desimties d u u ō leikti lika pa desimtes du lieka liko po desimties ir t t Lietuviai pasiliko sio junginio dalį liko vienuo lika o latviai po desimties pvz latv vienpadsmit lt vien pa desmits Desimciu 20 90 pavadinimai buvo sudaromi ne duriniais kaip indoeuropieciu prokalbeje pvz trikomt 30 ku etu ṛkomt 40 bet su skaitvardziais 2 9 ir su jais suderintu 10 pvz d u u ai desimte 20 trii es desimtes 30 ketures desimtes 40 ir t t Desimtys su vienetais matyt buvo nusakoma frazemis pvz d u u ai desimte ir er ar ainas 21 trii es desimtes ir er ar penkes 35 ir t t 100 reiksti vartota visus skaicius turejusi is indoeuropieciu prokalbes paveldeta o kamieno bevardes gimines forma simtan ide ḱṃtom Simtu 200 900 pavadinimai buvo sudaromi tokiu paciu budu kaip ir desimciu ainan simtan 100 d u u ai simtai 200 trii es simta 300 ketures simta 400 ir t t Simtai su desimtimis ir vienetais tikriausiai buvo reiskiami zodziu junginiais pvz trii es simta astōnes desimtes ir er ar penkes 385 Sunkiai nustatoma pirmine 1000 lytis rytu baltu kalbose paliudyta forma tu k stants linksniuota priebalsiniu daiktavardziu pavyzdziu ir priklausiusi mot g vakaru baltu epochoje galejo buti o kamieno vyriskosios gimines forma tusimtas o skoliniai Baltijos finams verstu rekonstruoti sio skaitvardzio kamiena tusant Bet kokiu atveju sie tukstancio pavadinimai yra baltu slavu tyseta tysǫta ir germanu thusundi bendrybe Likusiose indoeuropieciu kalbose turimi kitokie sio skaitvardzio pavadinimai Kelintiniai skaitvardziai I X baltu prokalbeje buvo tokie nurodytos vns vard vyr g formos Baltu prok Ide I pirmas pṛmosII antaras ontoros onterosIII treti as tirt i as tri t IV ketu irtas ku etu ṛtosV penktas penku tosVI ustas sestas lt su estas1 u eḱstos su eḱstosVII septmas septṃosVIII astmas mas is septmas oḱtuu os oḱtōu osIX neu intas tas is kitu skaitvardziu neuṇosX desimtas deḱṃtos Pastabos 1 Sis variantas teikiamas laikantis V Maziulio koncepcijos kad abi formos gali buti suvestos į senesne viena plg kiekinius uses seses sesi lt su es Visu siu skaitvardziu vyr ir bev g linksniuota kaip o kamieno mot g kaip a kamieno daiktavardziai Kelintiniai skaitvardziai 11 19 20 90 ir kelintiniai simtu pavadinimai buvo sudaromi kaip ir kiekiniai tik pirmuoju demeniu ejo atitinkamas kelintinis skaitvardis Įvardis Jau indoeuropieciu prokalbeje įvardziu linksniavimas gerokai skyresi nuo vardazodziu Baltu prokalbeje kaip ir indoeuropieciu parodomieji įvardziai skyre triju lygiu nutolimo nuo kalbetojo lygius artimo rodymo sis ir is tolimo rodymo anas ir neutralaus tas Pastarasis gimininis parodomasis įvardis vartotas ir treciam asmeniui tolygu liet jis reiksti Tureti du asmeniniai negimininiai įvardziai ez es as ir tu tu tu kurie nuo indoeuropieciu prokalbes laiku pasizymejo supletyvinemis skirtingasaknemis linksniu formomis Sangrazinis įvardis seu e saves kaip ir dabar baltu kalbose turejo tik vienaskaita be vardininko Įvardziu daugiskaita ir dviskaita bei ju tarpusavio santykis reikalauja platesniu komentaru todel kiekvieno gramatinio skaiciaus lenteles pateikiamos atskirai ir kitokiu nei kitu kalbos daliu eiliskumu 1 asmuo 2 asmuo 3 asmuo Sangrazinis įv Vyr g Bev g Mot g Vienaskaita V ez es tu tu tas1 ta ta K mene mei2 teṷe tei2 tasi a tasi as seu e sei2N menei 3 mei2 tebei tei2 tasmei4 tasi ai sebei sei2G men me2 ten te2 tan ta tan sen se2Įn 5 menimi3 tebimi tō tan sebimiVt 6 meni3 tebi tasmi4 tai sebi Pastabos 1 Ide parodomieji įvardziai vyr g tas mot g ta vns vardininke turejo kitokį kamiena nei kituose linksniuose vyr g so mot g sa Baltai tokį supletyvuma panaikino galbut tam turejo įtakos ir vns vardininko bev g forma tod 2 Vienaskaitos kilmininkai ir naudininkai mei tei sei galininkai me te se vartoti nekirciuotoje pozicijoje kaip dabartineje lietuviu kalboje sukuosi lt sukō sei suku sau senuosiuose lietuviu rastuose sakaimig lt sakais mei gi sakyki man gi linkiuot lt linki ō tei linkiu tau ir t t 3 Naudininkas įnagininkas ir vietininkas gavo kamieno n is kilmininko mene anksciau siuose linksniuose turetas priebalsis b mebei mebimi mebi 4 Manoma kad intarpas sm esantis parodomojo įvardzio tas bev g ta vienaskaitos naudininke ir vietininke yra ide senojo pirminio skaitvardzio sem vienas palaikas 5 6 Vienaskaitos ir daugiskaitos įnagininkai bei vietininkai veliau susiformave linksniai Jie rekonstruojami remiantis rytu baltu ir slavu kalbu duomenimis F Kortlandtas įsitikines kad baltu ir slavu prokalbei turi buti rekonstruotos tik seniausiosios neatnaujintos įvardziu formos Z Zinkeviciaus manymu senosios įvardziu formos turetos tik ankstyvuoju prokalbes laikotarpiu Senoviniu formu naudininkai nōmas mums ṷōmas jums pakeite indoeuropieciu prokalbes ṇsmei usmei įvardziu paradigma gavo daiktavardines galunes Pirmajame ir antrajame asmenyse del i us įtakos ilgasis kamienu balsis ō buvo pakeistas į u o visi i us linksniai isskyrus galininka kamieno pradzioje del vardininko įgijo i Veliau rytu baltai į pirmojo asmens kamieno pradzia visuose linksniuose del mes įtakos įsivede m liet musu mums mus latv musu mums mus liet mudu mudvieju mudviem ir kt Įnagininkas ir vietininkas kaip ir vienaskaitoje susidare veliau nei kiti linksniai Dalis kalbininku parodomojo įvardzio tas bev g ta kamiene visuose daugiskaitos linksniuose apibendrina dvibalsį ai taisōn taimas taisu 1 asmuo 2 asmuo 3 asmuoSenoji forma atnaujintoji Senoji forma atnaujintoji Vyr g Bev g Mot g Daugiskaita V mes i us tai tei ta tasK nōsōn nusōn ṷōsōn i usōn teisōn tasōnN nōmas numas ṷōmas i umas teimas tamasG nōs nas ṷōs ṷas tōns ta tansĮn nōmis numis ṷōmis i umis tais tamisVt nōsu nusu ṷōsu i usu teisu tasu Asmeniniu įvardziu dviskaita pateikiama remiantis F Kortlandtu o ju atnaujintos formos pagal L Palmaicio siulomas proporcijas kurios yra analogiskos daugiskaitos atnaujintosioms Siu įvardziu 1 ir 2 asmenu dviskaitos vardininko ir galininko kamienai supletyviniai simetriski daugiskaitai tik be daugiskaitos rodmenu ide dgs ṷe i mes baltu prok dvs ṷe mes du dgs nō s mus dvs nō mus du dgs i u s jus dvs i u jus du dgs ṷō s jus dvs ṷō jus du Įvardzio kamienas ṷe islaikytas lietuviu tarmese vedu mudu jis atitinka seniausiuosius turimus kitose indoeuropieciu kalbose Z Zinkevicius lietuviu dviskaitos kamiena ju du linkes laikyti naujai perimtu is daugiskaitos taciau panasus daugiskaitos ir dviskaitos santykis turetas ir pragermanu dgs juz dvs jut F Kortlandtas dviskaitos kamiena i u rekonstruoja ir slavu prokalbei o A Sihleris jį nukelia į indoeuropieciu prokalbes laikus Parodomuju įvardziu dviskaita sie įvardziai vartoti ir treciajam asmeniui reiksti rekonstruojama pagal W Eulerį Remdamasis lietuviu tarmine skaitvardzio forma dviejaus dviese W Euleris atkuria dviskaitos kilmininko vietininko prabaltiska forma dṷaii aus su kamieno dvibalsiu ai skaitvardis 2 linksniuotas kaip parodomieji įvardziai Taciau cia pat jis pabrezia kad tokia forma neatitinka kitoms indoeuropieciu kalboms ir indoeuropieciu prokalbei rekonstruojamu formu su kamiene esanciu ide o gt baltu a M Villanueva Svenssonas dviskaitos kilmininko vietininko galune su dvibalsiu oi gt baltu ai atsargiai teikia indoeuropieciu prokalbei 1 asmuo 2 asmuo 3 asmuoSenoji forma atnaujintoji Senoji forma atnaujintoji Vyr g Bev g Mot g Dviskaita V ṷe i u tō tai teiN Įn nōma numa ṷōma i uma teima1K Vt nōi aus nui aus ṷōi aus i ui aus ta i i ausG nō na2 ṷō ṷa2 tō tai tei Pastabos 1 Lietuviu vyr g tiem a dviem a mot g tom a dviem a giminiu skyrimas yra velyvas antrinis tai rodo kitu kalbu duomenys ir liet k naudininkai įnagininkai dviem abiem be giminiu skirties Kaip ir daugiskaitoje dviskaitoje galima alternatyvi rekonstrukcija su kamieno dvibalsiu ai visuose linksniuose tad ir naudininke taima 2 L Palmaitis siulo tolesnį galininko ir vardininko formu islyginima dvs 1 na ṷe dvs 2 ṷa i u Kitu linksniuojamu zodziu paradigmose dviskaitos galininkas ir vardininkas sistemingai sutampa Klausiamieji įvardziai buvo du vyr g kat a e ras bev g kat a e ra mot g kat a e ra kuris kuri katras katra ir vyr g mot g kas bev g ka kas Pastarasis buvo vartojamas ir kaip budvardinis santykinis įvardis kaip lietuviu kalboje kuris koks prijungiamuosiuose sakiniuose Z Zinkeviciaus teigimu budvardiniai įvardziai turejo visas tris gimines ir pasak V Maziulio vartojant santykinio įvardzio reiksme tureta mot g forma ka Sie įvardziai buvo linksniuoti kaip parodomasis gimininis įvardis tas Nezymimieji įvardziai vyr g kitas kitas bev g kita kita mot g kita kita vyr g u isas visas bev g u isa visa mot g u isa visa irgi buvo linksniuojami kaip įvardis tas Savybiniai įvardziai rodo dialektinį baltu susiskaldyma vakariniam arealui budingos formos vyr g mai as manas bev g mai a mana mot g mai a mana vyr g tu ai as tavas bev g tu ai a tava mot g tu ai a tava vyr g su ai as savas bev g su ai a sava mot g su ai a sava o rytiniam baltu arealui atitinkamai vyr g menas bev g mena mot g mena vyr g teu as bev g teu a mot g teu a vyr g seu as bev g seu a mot g seu a Vakaru baltu savybiniai įvardziai turi atitikmenis slavu kalbose moj tvoj svoj Rytu baltu savybiniai įvardziai isvesti is asmeniniu ir sangrazinio įvardziu kamienu men mene manes teṷ teṷe taves seṷ seṷe saves panasi daryba zinoma ir kitose indoeuropieciu kalbose lot tuus lt tou os tavas lot suus lt sou os savas sen gr teos teos lt teu os tavas sen gr ἑos heos lt heu os lt ide seu o savas Tiek vakaru tiek rytu baltu savybiniu įvardziu istakos tos pacios asmeniniai ir sangrazinis įvardziai plg ide me mane mos manas tu e tave tu os tavas su e save su os savas Savybiniai įvardziai linksniuoti kaip ir kiti gimininiai nors gali buti kad lygia greta vartotos vien kilmininko formos kaip liet mano tavo savo Galbut ir daugiskaitoje bei dviskaitoje savybiniu įvardziu vietoj vartotas kilmininkas nōsōn nusōn ṷōsōn i usōn Taciau liet mus as mums priklausantis mus is t p mus iskis t p jus as jums priklausantis jus is t p jus iskis t p latv mus ejs mums priklausantis jus ejs jums priklausantis leistu numatyti teorine galimybe jog baltu prokalbeje egzistavo nōsi as mums priklausantis ṷōsi as jums priklausantis tipo savybiniai įvardziai kuriu is asmeniniu įvardziu daugiskaitos kilmininko kile kamienai del auksciau aptartu priezasciu prusu kalboje ir dabartinese baltu kalbose buvo perdirbti nōs gt nus gt prus nous liet ir latv mus ṷōs gt i us gt prus ious liet ir latv jus Siu daugiskaitos įvardziu galune su priesaga i i as rodytu prusu kalbos darybos tendencijos ma i as manas ir slavu kalbu savybiniu įvardziu darybos modelis mo j manas nas lt nas j mums priklausantis indoeuropieciu prokalbeje si priesaga vartota budvardiskiems zodziams is daiktavardziu sudaryti Galejo buti vartojami ir dviskaitos savybiniai įvardziai isvesti is asmeniniu įvardziu dviskaitos kilmininko nōi as mudviem priklausantis ṷōi as judviem priklausantis Daugiskaitos ir dviskaitos savybiniai įvardziai butu kaitomi gimininemis kaip ir atitinkami vienaskaitos Objekto priklausymas tik treciajam asmeniui turejo buti reiskiamas įvardzio tas atitinkamos gimines ir skaiciaus kilmininku mat vakaru baltu su ai as rytu baltu seu as vartoti ne tik su treciuoju asmeniu bet ir su bet kuriuo kitu pazymint kad objektas jam yra ne svetimas kaip liet as skaitau savo knyga tu skaitai savo knyga jis skaito savo knyga ir t t uzuot sakius as skaitau mano knyga tu skaitai tavo knyga jis skaito jo knyga įvardis savas savo nenurodo priklausymo butent treciajam asmeniui plg pasakymus tai yra sava obelis ir tai yra jo obelis Tokį priklausymo treciajam asmeniui savybiniu įvardziu daugiskaitos vartosenos bei darybos modelį remia ir slavu kalbu duomenys slavu prok nas lt nasj mums priklausantis is nas musu lt nōsom slavu prok vas lt vasj jums priklausantis is vas jusu lt u ōsom Pazymetina kad kiekvienas savybinis įvardis turejo buti kaitomas ne tik giminemis bet ir skaiciumi kuris buvo derinamas su daiktavardziu Pavyzdziui 1 asmens savybinio įvardzio skaiciaus formos butu tokios mai a mena abō mana obelis vienaskaita mai ai menai abele dvi manos obelys dviskaita mai as menas abeles manos obelys daugiskaita nōi a abō mudviem priklausanti obelis vienaskaita nōi ai abele dvi mudviem priklausancios obelys dviskaita nōi as abeles mudviem priklausancios obelys daugiskaita nōsi a abō mums priklausanti obelis vienaskaita nōsi ai abele dvi mums priklausancios obelys dviskaita nōsi as abeles mums priklausancios obelys daugiskaita Veiksmazodis VI VII a vakaru baltu Olstyno kulturos plokstines seges Kosevas ir Tumianai Lenkija Baltu prokalbes veiksmazodziui rekonstruoti daugiausia tenka remtis rytu baltu kalbu duomenimis nes prusu veiksmazodzio sistema paliudyta skurdziai Rekonstruota veiksmazodzio sistema priskirtina velyvesniam etapui Baltu veiksmazodis skirtingai nuo kitu kalbos daliu patyre gana daug permainu buvo pakeista indoeuropieciu prokalbes laiku nuosaku ir rusiu sistema is indoeuropieciu prokalbeje buvusiu esamojo prezento aoristo perfekto ir galbut sigmatinio busimojo gramatiniu laiku baltai issaugojo tik prezenta esamajį laika ir sigmatinį futura kai kuriu tyreju laikoma indoeuropieciu prokalbes veldiniu Indoeuropieciu prokalbeje turetos sios nuosakos indikatyvas tiesiogine nuosaka konjunktyvas reiskes tariama ir norima veiksma optatyvas kuriuo buvo nusakomas galimas arba norimas veiksmas skirtumas nuo ide konjunktyvo ne visai aiskus ir imperatyvas liepiamoji nuosaka Baltu prokalbeje indikatyvas isliko taciau senajį konjunktyva pakeite naujai sudaryta tariamoji nuosaka vadinama kondicionaliu Imperatyvui liepiamajai nuosakai buvo pritaikytos optatyvo formos Ide buvo dvi veiksmazodzio rusys aktyvas veikiamoji rusis ir medijas arba mediopasyvas vidurine rusis Medija baltai pakeite sangraziniais veiksmazodziais Buvo sudarytos naujos neveikiamosios rusies pasyvo ir atliktiniu laiku perfekto pliuskvamperfekto formos Nepaisant siu naujoviu esamasis ir kaip neretai teigiama sigmatinis busimasis laikai yra paveldeti is indoeuropieciu prokalbes Archajiska baltu prokalbes ypatybe islaikytas atematinis asmenavimas Minetieji pokyciai sudare prielaidas savitai baltu veiksmazodzio sistemai susiformuoti Neskaitant sudetiniu perfekto ir pliuskvamperfekto buta triju laiku esamojo prezento butojo preterito ir busimojo futuro triju skaiciu vienaskaitos dviskaitos bei daugiskaitos triju asmenu pirmojo antrojo ir treciojo Isskirtine baltu veiksmazodzio ypatybe visu triju skaiciu treciasis asmuo turi ta pacia forma Is esamojo laiko kilusios galunes buvo pritaikytos visiems laikams bei nuosakoms o siu buvo trys tiesiogine turinti visus tris laikus liepiamoji ir tariamoji kurioms laiko kategorija nebuvo budinga Veiksmazodis turejo tris kamienus esamojo butojo laiku ir bendraties Pavyzdziui veiksmazodzio nesti kamienai buvo tokie nesa nese nes veiksmazodzio sedeti kamienai sedi sedeja sede Palyginkime su lietuviu k nẽsa nẽse nesti se di sede jo sede ti Bendratis baltu prokalbeje buvo sudaroma su priesagomis tei tei ti eitei tei ti eiti daritei tei ti daryti Bendratis yra kilusi is ti kamieno vardazodziu vienaskaitos naudininko mirtei mirciai ir vietininko mirtei mirtyje priebalsinis kamienas daranti daranciame Bendraties rysys su naudininku jauciamas ir dabar pavyzdziui kede yra sedeti sedejimui ne metas liudeti liudejimui Indoeuropieciu prokalbeje bendraties dar nebuta įvairios jos formos indoeuropieciu kalbose buvo pasidarytos veliau Siekinys baltu prokalbeje buvo sudaromas su priesaga tun lt ide tum eitun daritun Tai nekaitoma veiksmazodzio forma vartota su slinkties veiksmazodziais tikslo ir siekimo aplinkybems reiksti Siekinys kiles is tu kamieno vardazodziu vienaskaitos galininko leitun lietu Sasaja su galininku apciuopiama ir siais laikais lietuviu tarmiu siekinį einu sieno pjautu galima pakeisti einu į sieno pjovima pjutį Sitokios darybos siekinys zinomas ir kitoms indoeuropieciu kalboms taigi turetu buti gana senu laiku veldinys Veikslas kaip liet rinkau eigos veikslas surinkau įvykio veikslas baltu prokalbei galejo buti nebudingas nes isnyko įvykio netestinį veiksla reiskiantis aoristas kuris sudare priespriesa su eigos testinį veiksla zyminciu esamuoju laiku Esamasis laikas Esamojo laiko daryba buvo gana sudetinga Tureti atematiniai ir tematiniai veiksmazodziai Atematiniai po saknies neturejo balsio temos kuri sudaro kamiengalį galunes buvo jungiamos tiesiai prie saknies Pagal kamiengalį tematiniai veiksmazodziai skirstomi į tris o gt baltu a renka renka i turi turi ir a laika laiko kamienu asmenuotes Greta o kamieno buvo ir variantas i o gt baltu i a Laikantis Ch Stango pasiulyto skirstymo tradiciskai i ir a kamienu veiksmazodziai vadinami pusiau tematiniais tad visiskai tematiniai kaip ir vardazodziai pvz daiktavardziai butu tik turintieji o kamiena Taciau ne visi kalbininkai pritaria kad i ir a kamienu veiksmazodzius reiketu laikyti ne visai tematiniais ir juos isskirti į atskira poklasį Esamojo laiko i kamienai sudaromi tuomet jei butojo laiko ir bendraties formos turi priesaga e plg liet se di sed e jo sed e ti Gali buti kad baltai esamajame laike salia i kamieno turejo i kamiena jei atsizvelgtume į latviu tarmiu dalyvius dzirdims girdimas gulims gulimas Esamojo laiko a kamiena įgydavo veiksmazodziai bendratyje turintys priesagas a ir i plg liet bijo bij o ti sako sak y ti Atematiniu veiksmazodziu asmenavimas nuo indoeuropieciu prokalbes laiku pasizymejo tam tikru savitumu Veksmazodziu esamasis laikas Atematiniai veiksmazodziai o i a butei buti Baltu prok galune Ide galune rinktei rinkti Baltu prok galune Ide galune turetei tureti Baltu prok galune Ide galune laikitei laikyti Baltu prok galune Ide galuneVienaskaita 1 esmi mi mi renkō ṓ ō lt oh turi ō i ṓ i ō lt i oh laikau a u V oh 2 esei sḗi2 si renkei ḗi2 esi eh i turei ḗi2 i esi i eh i laikai a i V eh i 3 esti ti ti renka a o oti e turi i o Vti V laika a o1 V ti V Dviskaita 1 esu a u a u os renkau a au a ou os turiu a iu a Vu os laikau a au a V u os2 esta ta tHos renkata ata etHos turita ita VtHos laikata ata V tHos3 esti ti tes renka a o etes turi i o Vtes laika a o1 V tesDaugiskaita 1 esme mḗ mes renkame amḗ omes turime imḗ Vmes laikame amḗ V mes2 este tḗ te renkate atḗ ete turite itḗ Vte laikate atḗ V te3 esti ti nti renka a o onti o turi i o Vnti V laika a o1 V nti V Pastabos 1 Cirkumfleksa a kamieno 3 asmens kamiengalyje liet laĩko lt laik a rodo tai kad sioje formoje negalioja nei Leskieno nei Saussure o Fortunatovo desniai 2 Z Zinkevicius velyvajai baltu prokalbei rekonstruoja atematiniu veiksmazodziu vns 2 asmens galune sei su trumpuoju balsiu e S Karaliuno teigimu mazdaug nuo II tukstantmecio pr m e vidurio baltams ir slavams buvo budinga galune sei Z Zinkevicius tematiniu veiksmazodziu vns 2 asmens galune ei taip pat rekonstruoja su trumpuoju e taciau M Villanueva Svenssonas teikia įvairius sios galunes galimus praindoeuropietiskus variantus ide ei ei eh i ir kt kur is ide galuniu ei eh i galejo buti paveldeta prabaltu galune ei Baltu kalboms budinga dvibalsio raida ei gt ei gt rytu baltu ie veliau zodzio gale ie gt i plg liet renk iesi bet renk i Tad S Karaliunas kaip viena is ide paveldetu archaizmu nurodo tematine vns 2 asmens galune ei Nuo seno atematiniai veiksmazodziai skyresi tik vienaskaitos pirmojo asmens galune visos kitos buvo tokios pacios kaip ir tematiniu Be vienaskaitos 1 ir 2 asmenu galuniu mi sei kartais rekonstruojamos ir mei mai si sai Be to tematiniu veiksmazodziu vns 2 asmuo netekes kamiengalio balsio ir galunes pradzios priebalsio s vietoj renkasei yra renkei Pagal alternatyvia rekonstrukcija prabaltu vns 2 asmens galune ei vesdinama tiesiogiai is ide ei eh i Tematiniu veiksmazodziu o gt baltu prok a kamieno vns 1 asmens galune ō pavedeta is ide Taciau a kamieno veiksmazodziu vns 1 ir 2 asmenu galunes su ilgaisiais dvibalsiais au ai gali buti velesni dariniai del ju kilmes diskutuojama Ir tematiniu ir atematiniu veiksmazodziu dviskaitos 1 ir 2 asmenu bei daugiskaitos 1 asmens galune neteko pabaigos priebalsio s o pries ja einas balsis buvo pailgintas ide dvs 1 iu os dvs 2 itos gt baltu prok dvs 1 eiu a mudu einame dvs 2 eita judu einate ide dgs 1 imes gt baltu prok dgs 1 eime einame Pailgintas galunes balsis matyti ir dgs 2 asmenyje ide dgs 2 ite gt baltu prok dgs 2 eite einate Buvo panaikinta atematiniu veiksmazodziu saknies balsio laipsniu kaita vienaskaitoje indoeuropieciu prokalbeje visuose asmenyse turetas normalusis laipsnis eimi einu esmi esu o dviskaitoje ir daugiskaitoje silpnasis arba nulinis iu os mudu einame su os mudu esame imes mes einame smes mes esame Baltai visiems skaiciams apibendrino vienaskaitos saknį su normaliuoju balsio laipsniu eiu a mudu einame esu a mudu esame eime mes einame esme mes esame Taciau silpnasis ir nulinis balsio laipsnis isliko baltu veikiamosios rusies esamojo laiko dalyviuose i ents einas sants esas o kamieno veiksmazodziai neteko dviskaitos ir daugiskaitos antrojo asmens kamiengaliuose indoeuropieciu prokalbeje buvusios e o gt baltu prok e a kaitos ide dvs 1 bherou os mudu imame bet 2 bheretHos judu imate ide dgs 1 beromes imame bet 2 bherete imate Tad vietoj lauktinu dvs 2 renketa judu renkate dgs 2 renkete jus renkate buvo apibendrintas kamiengalis su a is kitu asmenu renkata renkate Baltai 3 asmens galune apibendrino visiems trims skaiciams atematiniu ji kilusi is vienaskaitos ti o tematiniu veiksmazodziu 3 visu skaiciu asmuo reiskiamas grynu kamienu Tradiciskai manoma kad cia nukrito vadinamoji antrine ide 3 asmens galune t Taciau V Toporovo ir kai kuriu kitu kalbininku teigimu 3 asmuo senojoje indoeuropieciu prokalbes fazeje jokios galunes neturejo jis reikstas grynu kamienu buvo nezymetas mat 3 asmuo komunikacijos akte tiesiogiai kreipiantis besikalbant nedalyvauja Todel sios baltu formos galincios buti didziai archajiskos Kita pasitaikanti nuomone tokia kad 3 asmuo baltu kalbose neturi skaiciaus skirtumo del finu kalbu įtakos Pagal alternatyvia rekonstrukcija tematiniu veiksmazodziu 3 asmens galune t y kamiengalis a kiles is ide e baltu prok a lt ide o kitas ide galunes kamiengalio laipsnis atspindintis ide e o kaita Esamajame laike baltu prokalbeje is indoeuropieciu prokalbes laiku kai kurie veiksmazodziai turedavo intarpa n pvz liptei lipti lipa lipo bet linpa limpa Ilgainiui sis intarpas buvo įsivestas ir į pozicijas kuriose ide nebuvo budingas pries sklandziuosius priebalsius l r i u plg liet sala lt sanla kiura lt ki unra gyja lt gini a puva lt punu a ir t t Kai del fonetiniu priezasciu intarpas n buvo nepatogus baltai ispletojo esamojo laiko veiksmazodziu klase su priesagomis do sto ir keletu kitu pvz lietuviu kalbos virti vire bet verda dingti dingo bet dingsta ir latv salt salti sala salo bet salst sala Veiksmazodziams su intarpu ir siomis priesagomis budinga intranzityvine negalininkine savaimine reiksme Priesaga sto susidare jau baltu prokalbes dirvoje Buta veiksmazodziu ir su intarpu ir su priesaga sto plg tyzta lt tinz sta o kamieno veiksmazodziai su intarpu n ir jį pavaduojanciomis ar papildanciomis priesagomis do sto bei keletu kitu vadinami negrynaisiais o be ju grynaisiais Buta veiksmazodziu kuriu saknis esamajame laike turejo normaliojo laipsnio balsį o kitose formose silpnojo pvz kerpa normalusis laipsnis bet kirpa kirpo silpnasis laipsnis Buvo ispletota veiksmazodziu daryba is vardazodziu ir kitu veiksmazodziu su priesagomis ai o ei o ii o ōi o ino ina ir kt Butajame laike paminetosios priesagos įgydavo a kamiengalį ai a ei a ir t t Butasis laikas Butojo laiko veiksmazodziai galejo buti dvieju kamienu a arba e Atematiniai veiksmazodziai gaudavo viena is ju atematiskai asmenuota tik esamajame laike dōsti duoda daṷe dave desti deda dei a dejo esti eda ede ede leikti lieka lika liko sneigti sninga sniga snigo ir t t atematinis veiksmazodis butei buti turejo supletyvine paradigma esti yra esti bii a buvo plg latv bija buvo sen liet ir liet tarm bit i buvo prusu kalboje paliudyta nevienareiksmiskai vertinama butei butojo laiko saknis be i vietoj rytu baltu bi Butojo laiko veiksmazodziai dazniausiai islaikydavo tarp saknies ir bendraties formanto tei tei ti esancia priesaga Butojo laiko kamienu a ir e kilme neaiski Tiketina kad kai kuriu butojo laiko kamienu pagrinde gludi senoviniai aoristo ar perfekto kamienai W Schmido manymu butojo laiko kamienu pasirinkima lemdaves saknies balsis W R Schmalstiegas su tuo nesutikdamas teige jog baltu butasis laikas su e bent jau tokiu veiksmazodziu kaip liet vesti vezti nesti yra analogiskos raidos kaip butojo laiko formos su a V Ilic Svitycius sekdamas A Schleicheriu pritare prielaidai kad e kamienas yra kiles is i a kamieno o tokia raida susijusi su skiemens atvirumu ir kompensaciniu pailgejimu W Schmidas baltu prokalbei pateikia tokias penkias butojo laiko kamienu pasirinkimo taisykles es l CeCa gt but l CeCe es l CaCa gt but l CaCa es l CeNca gt but l CNCa es l CNCa gt but l CNCa es l CV Ca gt but l CV Ca Taciau siose W Schmido taisyklese nenumatytas butojo laiko kamienu pasirinkimas atematiniams bei esamojo laiko i ir a kamienams sios schemos pritaikytos tik esamojo laiko ide o gt baltu prok a kamienui jeigu jis bendratyje tarp saknies ir formanto tei neturi priesagos nenagrinejamos o kamieno strukturos liet teka tekejo bendratis tek e ti latv tek teka teceja bendratis tec e t liet akeja akejo bendratis ak e ti prus druwe lt druṷei a tiki druṷei a bendratis druw i t cia prus i t lt e t liet mazgoja mazgojo bendratis mazg o ti latv mazga lt mazgai a mazgoja mazgaja lt mazgai a bendratis mazg a t liet sodina sodino bendratis sod in ti ir kt Anot Z Zinkeviciaus butojo laiko a kamiena įgaudavo veiksmazodziai kurie butajame laike pasizymejo priesagomis a ir e eisk a i a ieskojo tek e i a tekejo sed e i a sedejo Pasak sio kalbininko butajame laike a kamiena taip pat įgydavo tie veiksmazodziai kurie esamajame laike turejo nosinį intarpa n tanpa tampa tapa tapo priesaga sto niksta nyksta nika nyko i o gt baltu i a kamiena kurio i a eina po balsio ar dvibalsio sei a seja sei a sejo yra isimciu priesagas ino ina eno ir kt sadina sodina sadina sodino Butajame laike e kamiena anot Z Zinkeviciaus įgydavo veiksmazodziai kuriems esamajame laike buvo budingas i o gt baltu i a kamienas kurio i a eina po priebalsio keli a kelia kele kele a kamienas kurio bendratyje yra priesaga i laika laiko laike laike Kitu veiksmazodziu priklausyma vienam is dvieju butojo laiko kamienu nusakyti sunku Kalbant apie balsiu kaita greta esamojo laiko pamatinio saknies laipsnio butajame laike veiksmazodziai daznai turi silpnajį ypac o kamieno veiksmazodziai arba pailgintajį laipsnį renka renka rinka rinko geri a geria gere gere Manoma kad butasis laikas su pailgintuoju saknies laipsniu gali buti kiek velesnes kilmes negu su silpnuoju Butajame laike silpnajam saknies laipsniui visu pirma budingas a kamienas Dalies veiksmazodziu esamojo ir butojo laiku saknies laipsnis nesiskiria bega bega bega bego Del butojo laiko galuniu zr esamojo laiko skyrelį nes butojo laiko galunes sudarytos esamojo laiko galuniu pavyzdziu plg esamojo laiko a kamieno asmenavima Veiksmazodziu butasis laikas a e butei buti rinktei rinkti turetei tureti laikitei laikyti Vienaskaita 1 bii au rinkau turei au laikeu2 bii ai rinkai turei ai laikei3 bii a rinka turei a laikeDviskaita 1 bii au a rinkau a turei au a laikeu a2 bii ata rinkata turei ata laiketa3 bii a rinka turei a laikeDaugiskaita 1 bii ame rinkame turei ame laikeme2 bii ate rinkate turei ate laikete3 bii a rinka turei a laikeBusimasis laikas Baltu prokalbeje turetas sigmatinis busimasis laikas su priesaga s i po kamieno Visisko sutarimo nera taciau sigmatinis busimasis laikas neretai laikomas paveldetu is velyvojo indoeuropieciu prokalbes laikotarpio Busimasis laikas sudaromas is bendraties kamieno islaikant tarp saknies ir formanto tei tei ti esancia priesaga jeigu ji turima Galunes kaip esamojo laiko Visi veiksmazodziai asmenuojami pagal i kamiena issamiau apie galunes zr skyrelyje Esamasis laikas Treciasis asmuo po priesagos s i galunes ar kamiengalio balsio neturi Saknies priebalsio ir priesagos s i sanduru pokyciai s z s i s i nessi ō gt nesi ō ṷezsi ō gt ṷesi ō t d s i s i metsi ō gt mesi ō ṷedsi ō gt ṷesi ō Paliudytos ir atematines formos be teminio balsio i i tarp priesagos s ir galunes pvz liet busme rinksme turesme laikysme Toliau pateikiamas tematinis asmenavimas Veiksmazodziu busimasis laikas i visi veiksmazodziai butei buti rinktei rinkti turetei tureti laikitei laikyti Vienaskaita 1 busi ō rinksi ō turesi ō laikisi ō2 busei rinksei turesei laikisei3 bus rinks tures laikisDviskaita 1 busiu a rinksiu a turesiu a laikisiu a2 busita rinksita turesita laikisita3 bus rinks tures laikisDaugiskaita 1 busime rinksime turesime laikisime2 busite rinksite turesite laikisite3 bus rinks tures laikisPerfektas ir pliuskvamperfektas Sudetiniai veikiamosios rusies tiesiogines nuosakos laikai sudaromi su asmenuojamu veiksmazodziu butei buti ir butojo laiko veikiamuoju dalyviu zr Butojo laiko dalyviai Darybos modelis tas pats kaip ir neveikiamosios rusies tiesiogines nuosakos laiku zr Neveikiamoji rusis tik vartojami veikiamosios rusies dalyviai Perfektas reiskiantis jau įvykusį veiksma kurio rezultatas tebetrunka iki siol sudaromas su butei buti esamuoju laiku ir butojo laiko veikiamosios rusies dalyviu pvz esmi turei ents arba esmi turei es esu turejes Pliuskvamperfektas reiskiantis senesnį uz kita įvykusį veiksma sudaromas su butei buti butuoju laiku ir butojo laiko veikiamosios rusies dalyviu pvz bii au turei ents arba bii au turei es buvau turejes Sudetiniai laikai su dalyviais nera paveldeti is indoeuropieciu prokalbes ju sistema ir vartosena buvo ispletotos velyvu laikotarpiu Panasus sudetiniai laikai zinomi ir slavu germanu albanu bei kai kurioms kitoms indoeuropieciu kalboms Dalyviai Baltu prokalbeje tureti veikiamosios ir neveikiamosios rusiu dalyviai Tradiciniu poziuriu veikiamosios rusies dalyviai buve jau indoeuropieciu prokalbeje Dalyviai buvo kaitomi tais paciais linksniais kaip ir vardazodziai Sauksmininkas tikriausiai sutapo su vardininku Turejo tris gimines vyriskaja moteriskaja ir bevarde tris skaicius vienaskaita dviskaita ir daugiskaita ir tris laikus esamajį butajį ir busimajį Veikiamieji dalyviai reiskia daikto ypatybe kylancia is jo paties veiksmo Neveikiamieji dalyviai reiskia daikto ypatybe kylancia is kito veikejo veiksmo Esamojo laiko dalyviai Veikiamieji Esamojo laiko veikiamieji dalyviai buvo sudaromi prie esamojo laiko veiksmazodziu kamieno pridedant priesaga nt tad turejo tris kamienus o i ir a Atematiniai veiksmazodziai turejo is indoeuropieciu prokalbes esamojo laiko dviskaitos ir daugiskaitos perimta nykstamojo nulinio laipsnio saknies balsį sants esas i ents einas Jie gaudavo o kamiena linksniuoti kaip renkants renkas Vyriskosios ir bevardes gimines dalyviai linksniuoti kaip priebalsinio kamieno vardazodziai zr daiktavardzius u aispats semen moteriskosios kaip i a kamieno kamieno vardazodziai su i galune vienaskaitos vardininke zr ranka Visu laiku veikiamosios rusies bevardes gimines dalyviu dviskaitos ir daugiskaitos vardininko galininko sauksmininko formos pateikiamos remiantis prielaida kad jos atitiko priebalsinio linksniavimo daiktavardziu formas Esamojo laiko padalyviai turimi dabartinese lietuviu ir latviu kalbose liet laikant latv darot yra kile is esamojo laiko veikiamosios rusies vyr ar bev g vienaskaitos naudininko formu laikantei darantei Latviu kalbos netiesiogines nuosakos esamojo laiko formos su priesaga ot lt baltu prok ant yra kilusios is esamojo laiko veikiamosios rusies dalyviu vienaskaitos galininko Veikiamosios rusies esamojo laiko dalyviu renkants renkas turints turįs laikants laikas linksniavimas o i a Vyr g Bev g Mot g Vyr g Bev g Mot g Vyr g Bev g Mot g Vienaskaita V S renkants renkant renkanti turints turint turinti laikants laikant laikantiK renkantes renkanti as turintes turinti as laikantes laikanti asN renkantei renkanti ai turintei turinti ai laikantei laikanti aiG renkantin renkant renkanti an turintin turint turinti an laikantin laikant laikanti anĮn renkantmi renkanti an turintmi turinti an laikantmi laikanti anVt renkanti renkanti ai turinti turinti ai laikanti laikanti aiDviskaita V G S renkante renkanti renkanti ai turinte turinti turinti ai laikante laikanti laikanti aiN Įn renkantma renkanti ama turintma turinti ama laikantma laikanti amaK Vt renkantaus renkanti aus turintaus turinti aus laikantaus laikanti ausDaugiskaita V S renkantes renkanta renkanti as turintes turinta turinti as laikantes laikanta laikanti asK renkantōn renkanti ōn turintōn turinti ōn laikantōn laikanti ōnN renkantmas renkanti amas turintmas turinti amas laikantmas laikanti amasG renkantins renkanta renkanti ans turintins turinta turinti ans laikantins laikanta laikanti ansĮn renkantmis renkanti amis turintmis turinti amis laikantmis laikanti amisVt renkantsu renkanti asu turintsu turinti asu laikantsu laikanti asuNeveikiamieji Neveikiamosios rusies esamojo laiko dalyviai sudaromi prie esamojo laiko veiksmazodziu kamienu pridedant priesagas mo vyr ir bev g ma mot g Prusu kalboje paliudyta vienintele ne visai patikima daug diskusiju kelianti forma su priesaga mana zodyje poklausimanas mot g dgs vard paklausomosios isklausomosios tad galbut galeje buti arealiniu skirtumu Neveikiamosios rusies esamojo laiko dalyviai bus susidare veliau daugumoje kitu indoeuropieciu kalbu priesagos mo ma paprastai pasitelkiamos budvardziams sudaryti Atematiniu veiksmazodziu neveikiamieji dalyviai gaudavo o kamiena Linksniu galunes kaip o vyr ir bev g ir a mot g kamienu daiktavardziu Pusdalyviai turimi lietuviu ir latviu kalbose liet eidamas latv iedams t p siejami su neveikiamosios rusies esamojo laiko dalyviais Jiems pradzia bus dave esamojo laiko veiksmazodziai su priesaga do gt baltu da verda mo ma verdamas ma ma Veliau priesaga do buvo isplesti ir kiti veiksmazodziai siu dariniu reiksme eme tolti nuo esamojo laiko neveikiamuju dalyviu Neveikiamosios rusies esamojo laiko dalyviu renkamas renkamas turimas turimas laikamas laikomas linksniavimas o i a Vyr g Bev g Mot g Vyr g Bev g Mot g Vyr g Bev g Mot g Vienaskaita V S renkamas renkaman renkama renkama turimas turiman turima turima laikamas laikaman laikama laikamaK renkamas a renkama renkamas turimas a turima turimas laikamas a laikama laikamasN renkamōi renkamai turimōi turimai laikamōi laikamaiG renkaman renkaman renkama renkaman turiman turiman turima turiman laikaman laikaman laikama laikamanĮn renkamō renkaman turimō turiman laikamō laikamanVt renkamei renkamai turimei turimai laikamei laikamaiDviskaita V G S renkamō renkamai renkamai turimō turimai turimai laikamō laikamai laikamaiN Įn renkamama renkamama turimama turimama laikamama laikamamaK Vt renkamōus renkamaus turimōus turimaus laikamōus laikamausDaugiskaita V S renkamai renkama renkamas turimai turima turimas laikamai laikama laikamasK renkamōn turimōn laikamōnN renkamamas renkamamas turimamas turimamas laikamamas laikamamasG renkamōns renkama renkamans turimōns turima turimans laikamōns laikama laikamansĮn renkamais renkamamis turimais turimamis laikamais laikamamisVt renkameisu renkamasu turimeisu turimasu laikameisu laikamasuButojo laiko dalyviai I a pr m e baltu bruksniuotosios keramikos kulturos puodas Dievukalnas netoli Lielvardes Latvija Veikiamieji Butojo laiko veikiamieji dalyviai buvo sudaromi is butojo laiko veiksmazodziu kamienu su priesaga us atmetus kamiengalio balsius a e Atematiniai veiksmazodziai sudaromi taip pat kaip ir tematiniai bii ents bii uses Bendratyje turintys priesaga i veiksmazodziai laikitei po saknies isplesti priesaga i laiki us Vardazodines kilmes priesaga us į dalyviu paradigma buvo įtraukta tik kai kuriose indoeuropieciu kalbu sakose siauriau negu esamojo laiko veikiamuju dalyviu priesaga nt Bevardes gimines vienaskaitos ir daugiskaitos vardininkas galininkas sauksmininkas bei vyriskosios gimines vienaskaitos ir daugiskaitos vardininkai sauksmininkai turi priesaga ent Manoma kad ji įsivesta is esamojo laiko nt kitu giminingu kalbu duomenys rodo vns vardininke buvus pailgintojo balsiu kaitos laipsnio priesaga u ōs us sios priesagos silpnasis kaitos laipsnis Ir baltu prokalbei linkstama rekonstruoti senesniaja vns vardininko priesaga es lt u es kuri pradzioje turejusi buti vartojama su e kamieno veiksmazodziais o veliau galejo buti pasitelkta ir su veiksmazodziu a kamienu Todel visos butojo laiko veikiamuju dalyviu formos su priesaga ent yra gincytinos galimi alternatyvus rekonstrukcijos variantai pavyzdziui vns vyr g vard sauksm turei es laikes vns bev g vard gal sauksm turei us laiki us dgs vyr g vard sauksm turei uses laiki uses dgs bev g vard gal sauksm turei usa laiki usa Vyr ir bev g dalyviai linksniuoti kaip priebalsiniai daiktavardziai moteriskosios kaip i a kamieno daiktavardziai su galune i vienaskaitos vardininke Bevardes gimines dalyviu dviskaitos ir daugiskaitos vardininko galininko sauksmininko formos pateikiamos darant prielaida kad jos atitiko priebalsinio linksniavimo daiktavardziu formas Butojo laiko padalyviai vartojami lietuviu kalboje laikius yra kile is butojo laiko veikiamosios rusies dalyviu vyr ir bev g vienaskaitos naudininko laiki usei Veikiamosios rusies butojo laiko dalyviu turei ents turejes laikents laikes linksniavimas a e Vyr g Bev g Mot g Vyr g Bev g Mot g Vienaskaita V S turei ents turei ent turei usi laikents laikent laiki usiK turei uses turei usi as laiki uses laiki usi asN turei usei turei usi ai laiki usei laiki usi aiG turei usin turei ent turei usi an laiki usin laikent laiki usi anĮn turei usmi turei usi an laiki usmi laiki usi anVt turei usi turei usi ai laiki usi laiki usi aiDviskaita V G S turei use turei usi turei usi ai laiki use laiki usi laiki usi aiN Įn turei usma turei usi ama laiki usma laiki usi amaK Vt turei usaus turei usi aus laiki usaus laiki usi ausDaugiskaita V S turei entes turei enta turei usi as laikentes laikenta laiki usi asK turei usōn turei usi ōn laiki usōn laiki usi ōnN turei usmas turei usi amas laiki usmas laiki usi amasG turei usins turei enta turei usi ans laiki usins laikenta laiki usi ansĮn turei usmis turei usi amis laiki usmis laiki usi amisVt turei u s su turei usi asu laiki u s su laiki usi asuNeveikiamieji Butojo laiko neveikiamieji dalyviai sudaromi ne prie butojo laiko bet prie bendraties kamieno pridejus priesaga to vyr ir bev g ta mot g Tai is senu laiku paveldeta daryba si priesaga turima daugumoje indoeuropieciu kalbu Jei tarp saknies ir bendraties formanto tei yra priesaga ji islaikoma Vyriskosios ir bevardes giminiu neveikiamieji butojo laiko dalyviai linksniuoti kaip o moteriskosios kaip a kamieno daiktavardziai Reikiamybes dalyviai vartojami lietuviu kalboje turetinas kilmes poziuriu siejami su butojo laiko neveikiamosios rusies dalyviais Reikiamybes dalyviuose yra susiliejusios priesagos to ir no Kai kurie kalbininkai reikiamybes dalyviu priesaga vesdina tiesiai is ide tṇno Neveikiamosios rusies butojo laiko dalyviu butas butas turetas turetas linksniavimas Bendraties kamienaiVyr g Bev g Mot g Vyr g Bev g Mot g Vienaskaita V S butas butan buta buta turetas turetan tureta turetaK butas a buta butas turetas a tureta turetasN butōi butai turetōi turetaiG butan butan buta butan turetan turetan tureta turetanĮn butō butan turetō turetanVt butei butai turetei turetaiDviskaita V G S butō butai butai turetō turetai turetaiN Įn butama butama turetama turetamaK Vt butōus butaus turetōus turetausDaugiskaita V S butai buta butas turetai tureta turetasK butōn turetōnN butamas butamas turetamas turetamasG butōns buta butans turetōns tureta turetansĮn butais butamis turetais turetamisVt buteisu butasu tureteisu turetasuBusimojo laiko dalyviai Veikiamieji Busimojo laiko veikiamieji dalyviai sudaromi su priesaga nt is busimojo laiko veiksmazodziu ju daryba grįsta bendraties kamienu Taciau dalyviams taikoma ne priesaga si kaip veiksmazodziams o si o Busimojo laiko veikiamuju dalyviu paradigma bus susidariusi veliau nei kitu laiku Vyr ir bev g dalyviai linksniuoti kaip priebalsiniai daiktavardziai moteriskosios kaip i a kamieno daiktavardziai su galune i vienaskaitos vardininke Kaip ir esamajame bei butajame laikuose bevardes gimines dalyviu dviskaitos ir daugiskaitos vardininko galininko sauksmininko formos pateikiamos remiantis prielaida kad jos atitiko priebalsinio linksniavimo daiktavardziu formas Busimojo laiko padalyviai vartojami lietuviu kalboje laikysiant yra kile is busimojo laiko veikiamosios rusies dalyviu vyr ir bev g vienaskaitos naudininko laikisi antei Latviu kalbos netiesiogines nuosakos busimojo laiko formos su priesaga sot busot lt baltu prok si ant yra kilusios is busimojo laiko veikiamosios rusies dalyviu vienaskaitos galininko Veikiamosios rusies busimojo laiko dalyviu busi ants busias turesi ants turesias linksniavimas Veiksmazodzio busimojo laiko lt bendraties kamienaiVyr g Bev g Mot g Vyr g Bev g Mot g Vienaskaita V S busi ants busi ant busi anti turesi ants turesi ant turesi antiK busi antes busi anti as turesi antes turesi anti asN busi antei busi anti ai turesi antei turesi anti aiG busi antin busi ant busi anti an turesi antin turesi ant turesi anti anĮn busi antmi busi anti an turesi antmi turesi anti anVt busi anti busi anti ai turesi anti turesi anti aiDviskaita V G S busi ante busi anti busi anti ai turesi ante turesi anti turesi anti aiN Įn busi antma busi anti ama turesi antma turesi anti amaK Vt busi antaus busi anti aus turesi antaus turesi anti ausDaugiskaita V S bui antes eisi anta busi anti as turesi antes turesi anta turesi anti asK busi antōn busi anti ōn turesi antōn turesi anti ōnN busi antmas busi anti amas turesi antmas turesi anti amasG busi antins busi anta busi anti ans turesi antins turesi anta turesi anti ansĮn busi antmis busi anti amis turesi antmis turesi anti amisVt busi antsu busi anti asu turesi antsu turesi anti asuNeveikiamieji Busimojo laiko neveikiamosios rusies dalyviai sudaromi is veiksmazodzio busimojo laiko t y bendraties kamieno su priesagomis mo vyr ir bev g ir ma mot g kaip ir atitinkami esamojo laiko dalyviai Yra paliudytos dvi busimajį neveikiamuju dalyviu laika zymincios priesagos s i ir si o busimas ir busi amas Kadangi to paties laiko veikiamieji dalyviai sudaromi su priesaga si o Ch Stangas mano esant senesne pastaraja Formos su priesaga si o pateikiamos ir lenteleje Vyriskosios ir bevardes giminiu neveikiamieji busimojo dalyviai linksniuojami kaip o moteriskosios kaip a kamieno daiktavardziai Neveikiamosios rusies busimojo laiko dalyviu busi amas busimas turesi amas turesimas linksniavimas Veiksmazodzio busimojo laiko lt bendraties kamienaiVyr g Bev g Mot g Vyr g Bev g Mot g Vienaskaita V S busi amas busi aman busi ama busi ama turesi amas turesi aman turesi ama turesi amaK busi amas a busi ama busi amas turesi amas a turesi ama turesi amasN busi amōi busi amai turesi amōi turesi amaiG busi aman busi aman busi ama busi aman turesi aman turesi aman turesi ama turesi amanĮn busi amō busi aman turesi amō turesi amanVt busi amei busi amai turesi amei turesi amaiDviskaita V G S busi amō busi amai busi amai turesi amō turesi amai turesi amaiN Įn busi amama busi amama turesi amama turesi amamaK Vt busi amōus busi amaus turesi amōus turesi amausDaugiskaita V S busi amai busi ama busi amas turesi amai turesi ama turesi amasK busi amōn turesi amōnN busi amamas busi amamas turesi amamas turesi amamasG busi amōns busi ama busi amans turesi amōns turesi ama turesi amansĮn busi amais busi amamis turesi amais turesi amamisVt busi ameisu busi amasu turesi ameisu turesi amasuNuosakos ir rusys I III a baltu bruksniuotosios keramikos kulturos pasagine sasaga Malyskos Vileikos rajonas Baltarusija Auksciau nurodyti veiksmazodzio laikai priklauso veikiamosios rusies tiesioginei nuosakai kuri nurodo is veiksnio kylantį tam tikru laiku vykstantį vykusį ar vyksiantį veiksma Baltai buvo pasidare nauja tariamaja nuosaka pakeitusia indoeuropieciu prokalbes konjunktyva o senasis optatyvas buvo pasitelktas liepiamajai nuosakai sudaryti optatyvo formos imtos vartoti ne tik pageidavimui bet ir liepimui reiksti Tariamajai ir liepiamajai nuosakoms laiko kategorija nebudinga Buvo sudaryta nauja neveikiamoji rusis Tariamoji nuosaka Tariamoji nuosaka kondicionalis reiskianti norima arba galima veiksma rytiniame baltu areale buvo sudaroma is siekinio kuris turi bendraties kamiena pridejus priesaga bi ir asmens galune pvz laiki tun bi me laikytume kur laiki yra bendraties kamienas tun siekinio formantas bi tariamosios nuosakos priesaga ir me asmens galune Priesaga bi yra kilusi is veiksmazodzio butei buti butojo laiko plg latv bija lt bii a buvo arba is senoviniu perfekto ar optatyvo dar plg sen liet ir liet tarm forma bit i buvo kuri kalbininku manymu gali buti kilusi is senovinio imperfekto Sios tariamosios nuosakos formos rytu baltu epochai rekonstruojamos visu pirma lietuviu kalbos duomenimis o kad panasiu vediniu buta latviu kalboje rodo latviu senuju rastu ir latviu aukstaiciu vns 1 asmens dutubu arba dutumu duociau tipo formos Tokie tariamosios nuosakos dariniai turbut isriedejo is sudetiniu modaliniu konstrukciju linkstama manyti kad ta patį elementa bi turįs lietuviu salygos jungtukas jeib lt jei bi jei nors ir idant kad nes tariamoji nuosaka dazniausiai reiskia salyga o is pasakymu su siekiniu jis atejo valgytu ir su dalyviu jis atejo jei bi valges plg lenk zeby jadl samplaikos galejes atsirasti pasakymas jis atejo jei bi valgytu kurio bi turejes buti apylaisvis jis matyt galejes eiti tiek pries siekinį tiek po jo tikriausiai buve galima sakyti ir jei bi valgytu ir jei valgytu bi G Michelini io manymu sudetines modalines konstrukcijos su siekiniu ir elementu bi eme sutapti su konjunktyvo semantine funkcija velyvuoju bendrabaltiskuoju laikotarpiu Prusu kalboje paliudyta tariamoji nuosaka su dalelyte lai prideta prie bendraties kamieno boulai lt bu lai butu niturrilai lt ne ture lai neturetu Anot kai kuriu kalbininku E Fraenkelio J Endzelino dalelyte lai atitinka lietuviu ir latviu kalbu lai tegul ji kilusi is veiksmazodzio laistei leisti K Buga ir V Toporovas nepritare tokiai prusu dalelytes lai etimologijai Tariamosios nuosakos daryba su bi apima platesnį areala ji zinoma dar ir slavams nesli bim lt nesli bi m atitinka nestun bi me nestume tik slavu optatyvo kilmes pagalbinis veiksmazodis bi lt bi jungiamas prie dalyvio Tariamosios nuosakos daryba su siekiniu ir priesaga bi pateikiama lenteleje Del priesagos bi asmenuojama pagal i kamiena Fiksuojama supletyvi vienaskaitos 1 asmens forma su galune ti a kurios kilme neisaiskinta Treciajame asmenyje priesaga bi turejo labai seniai nukristi baltu kalbose paliudytas tik grynas siekinys treciajam asmeniui reiksti todel tariamosios nuosakos priesaga bi su treciuoju asmeniu pateikiama skliausteliuose kaip galima lytis Tariamoji nuosaka i visi veiksmazodziai butei buti rinktei rinkti turetei tureti laikitei laikyti Vienaskaita 1 buti a butunbi ō rinkti a rinktunbi ō tureti a turetunbi ō laikiti a laikitunbi ō2 butunbei rinktunbei turetunbei laikitunbei3 butun bi rinktun bi turetun bi laikitun bi Dviskaita 1 butunbiu a rinktunbiu a turetunbiu a laikitunbiu a2 butunbita rinktunbita turetunbita laikitunbita3 butun bi rinktun bi turetun bi laikitun bi Daugiskaita 1 butunbime rinktunbime turetunbime laikitunbime2 butunbite rinktunbite turetunbite laikitunbite3 butun bi rinktun bi turetun bi laikitun bi Kaip ir slavu kalbose į sias formas butu galima zvelgti kaip į sudetines sudarytas is siekinio ir pagalbinio veiksmazodzio bi turincio i kamieno galunes buti a butun bi ō buciau nesupletyvi tiketina forma su i kamieno vns 1 asmens galune i ō butun bei butumei butun biu a mudu butumeme butun bita judu butumete butun bime mes butumeme butun bite jus butumete butun bi butu Liepiamoji nuosaka Liepiamoji nuosaka buvo sudaryta is senojo indoeuropieciu prokalbes optatyvo priesagu jungiamu prie esamojo laiko kamienu Atematiniai veiksmazodziai galbut turejo o kamieno formas esais buk esaiu a mudu bukime esaime mes bukime Taciau tiketina kad atematiniai veiksmazodziai galejo buti sudaromi ir su priesaga i kilusia is ide atematiniu veiksmazodziu i kuri is daugiskaitos ir dviskaitos buvo pasitelkta ir vienaskaitai esis buk Atematiniu veiksmazodziu daugiskaitos ir dviskaitos priesaga i buvo taikoma ir i bei a kamienu veiksmazodziams turi i s gt turis turek laika i s gt laikais laikyk Vienaskaitos antrasis asmuo su galunes priebalsiu s paliudytas prusu kalboje wedais arba wedeys weddeis vesk Kaip ir indoeuropieciu prokalbes optatyvo formose kamienai o ir a susiliejus kamiengalio balsiui su priesaga sudarydavo dvibalsius Ankstyvuoju indoeuropieciu prokalbes laikotarpiu liepiamoji nuosaka buvo reiskiama grynu kamienu Baltu prokalbeje galejo buti islaikyta reliktiniu sakniniu veiksmazodzio formu pvz dō duok de dek ei eik vartotu liepimo reiksme visiems asmenims Liepiamoji nuosaka Atematiniai veiksmazodziai o i a butei buti Baltu prok galune Ide galune rinktei rinkti Baltu prok galune Ide galune turetei tureti Baltu prok galune Ide galune laikitei laikyti Baltu prok galune Ide galuneVienaskaita 2 esis is is1 renkais ais2 ois turis i s2 is1 laikais a is2 V is13 esi i o it1 renkai ai o2 oit turi i o2 it1 laikai a i o2 V it1Dviskaita 1 esiu a iu a iu e renkaiu a aiu a oiu e turiu a iu a iu e laikaiu a aiu a V iu e2 esita ita itom renkaita aita oitom turita ita itom laikaita aita V itom3 esi i o itam renkai ai o oitam turi i o itam laikai a i o V itamDaugiskaita 1 esime imḗ ime renkaime aimḗ oime turime imḗ ime laikaime aimḗ V ime2 esite itḗ ite renkaite aitḗ oite turite itḗ ite laikaite aitḗ V ite3 esi i o i ent renkai ai o oiṇt turi i o i ent laikai a i o V iṇt Pastabos 1 Vienaskaitos 2 ir 3 asmenu priesaga i i perimta is ide atematiniu veiksmazodziu optatyvo dviskaitos ir daugiskaitos ide atematiniu veiksmazodziu vienaskaioje tureta optatyvo priesaga i e Baltu dviskaitos ir daugiskaitos 3 asmens formos perimtos is vienaskaitos 2 Kad siose padetyse buta cirkumflekso rodo rytu aukstaiciu vilniskiu liepiamosios nuosakos be k vns 2 a sangrazine forma nesiẽs neskis greta tiesiogines nuosakos vns 2 a nesiesi o kamieno permisyvas lt baltu liepiamosios nuosakos 3 asmuo tenesie tegu nesa akuto atveju del Leskieno desnio butu sutrumpejes priesaga ie butu virtusi i tenesi rytu baltu ie kiles is ei arba ai plg prus wedeys wedais Rytu aukstaiciu vilniskiu kirciavimas vns 2 a tylỹ tylek permisyvas tetylỹ tegu tyli liudija ir i kamiene buvus cirkumfleksa atsiradusį is balsiu santraukos i i gt i Jei baltu prokalbeje cia butu tartas akutas del Leskyno desnio turetume i gt i a kamieno veiksmazodziu cirkumfleksa remia sios tarmes kirciavimas darai daryk permisyvas tedarai tegu daro nes jei cia butu buves akutas galiotu Saussure o Fortunatovo desnis ir dabar cia butu kirciuojama gale plg tiesiogines nuosakos vns 2 a daraĩ lt dara i bet 3 a daro lt dara Neveikiamoji rusis Sangraziniai veiksmazodziai pakeite indoeuropieciu prokalbes vidurine rusį zr straipsnį Indoeuropieciu prokalbe Vidurine rusis Sangraziniai veiksmazodziai reiskiantys sau paciam taikoma arba savaiminį veiksma buvo sudaromi su sangrazinio įvardzio naudininku sei ar galininku se Ilgainiui buvo apibendrintas naudininkas darau sei darausi suka sei sukasi Sangrazinio įvardzio naudininkas sei ir galininkas se buvo gana paslankus galejo eiti tiek pries veiksmazodį tiek po jo arba įsiterpti tarp veiksmazodzio ir priesdelio Neveikiamoji rusis pasyvas sudaroma sudetinemis analitinemis konstrukcijomis asmenuojant veiksmazodį butei buti su neveikiamosios rusies dalyviais Lietuviu kalboje neveikiamoji rusis sudaroma ir su esamojo ir su butojo laiko neveikiamaisiais dalyviais latviu kalboje tik su butojo laiko Pasak dalyviu raida tyrusio lietuviu kalbininko V Ambrazo į veiksmazodzio formu sistema butojo laiko neveikiamieji dalyviai su priesaga to buvo įtraukti seniau esamojo laiko neveikiamieji dalyviai su priesaga mo tik baltams reiksmingiau suskilus todel toliau pateikiami neveikiamosios rusies pavyzdziai tik su butojo laiko neveikiamaisiais dalyviais Neveikiamaja rusimi reikstas į veikeja nukreiptas veiksmas kylantis is kito veikejo veiksmo Tad salia veikiamosios rusies men mili mane myli ten mili tave myli ir t t buvo sudarytos naujoviskos neveikiamosios rusies formos esmi miletas esu mylimas myletas esei miletas esi mylimas myletas Asmenį skaiciu tiesiogineje nuosakoje ir laika rodo veiksmazodis butei o dalyvis zymi ne tik skaiciu bet ir veiksnio naturaliaja ar gramatine gimine Tokia neveikiamosios rusies daryba nera paveldeta is indoeuropieciu prokalbes sie dariniai velyvi ir baltu kalbu atzvilgiu todel bet kokias sudetines formas priskirti baltu prokalbes laikams galima tik su islygomis tai labiau aktuali tolimesnes raidos iliustracija Dalyviai į rusiu ir laiku sistema buvo įtraukti del savo pusiau pazyminio pusiau atstojancios tarinį pusiau predikatines reiksmes mat tokia vartosena laikoma pirmine ir seniausia plg liet tevas grįzes atsigule matau obelį nuskinta Neveikiamosios rusies tiesiogine nuosaka Esamasis laikas Butasis laikas Busimasis laikasVyr g Bev g Mot g Vyr g Bev g Mot g Vyr g Bev g Mot g Vienaskaita 1 esmi miletas esmi mileta n esmi mileta bii au miletas bii au mileta n bii au mileta busi ō miletas busi ō mileta n busi ō mileta2 esei miletas esei mileta n esei mileta bii ai miletas bii ai mileta n bii ai mileta busei miletas busei mileta n busei mileta3 esti miletas esti mileta n esti mileta bii a miletas bii a mileta n bii a mileta bus miletas bus mileta n bus miletaDviskaita 1 esu a miletō esu a miletai esu a miletai bii au a miletō bii au a miletai bii au a miletai busiu a miletō busiu a miletai busiu a miletai2 esta miletō esta miletai esta miletai bii ata miletō bii ata miletai bii ata miletai busita miletō busita miletai busita miletai3 esti miletō esti miletai esti miletai bii a miletō bii a miletai bii a miletai bus miletō bus miletai bus miletaiDaugiskaita 1 esme miletai esme mileta esme miletas bii ame miletai bii ame mileta bii ame miletas busime miletai busime mileta busime miletas2 este miletai este mileta este miletas bii ate miletai bii ate mileta bii ate miletas busite miletai busite mileta busite miletas3 esti miletai esti mileta esti miletas bii a miletai bii a mileta bii a miletas bus miletai bus mileta bus miletas Kitos rekonstruotos neveikiamosios rusies formos toliau aptariamos darant prielaida kad jos buvo analogiskos turimoms dabartinese baltu kalbose Neveikiamosios rusies tariamoji nuosaka sudaroma su tariamojoje nuosakoje asmenuojamu veiksmazodziu butei ir butojo laiko neveikiamosios rusies dalyviu buti a miletas buciau mylimas myletas Neveikiamosios rusies liepiamoji nuosaka sudaroma su liepiamojoje nuosakoje asmenuojamu veiksmazodziu butei ir butojo laiko neveikiamosios rusies dalyviu esis miletas buk mylimas myletas Siose nuosakose dalyvis derinamas gimine ir skaiciumi taip pat kaip ir neveikiamosios rusies tiesiogineje nuosakoje Kaip ir veikiamosios neveikiamosios rusies tariamajai ir liepiamajai nuosakoms laiko kategorija nebudinga Prieveiksmiai Prieveiksmiu prabaltai turejo daugiau negu ju buvo indoeuropieciu prokalbeje Is budvardziu sudaromi prieveiksmiai su galune ai arba ai pvz labai labai gerai Si galune kildinama is vienaskaitos naudininko arba vietininko Kiti baltu prokalbes prieveiksmiai kadan kada tadan tada an a kamieno vienaskaitos įnagininko galune kai kai tai tai ten ten i au jau dabar dar dabar Rytiniame baltu areale paliudyti prieveiksmiai nu nunai dabar nunai kur kur vakariniame tendau is ten kendau is cia Priesagos Be daugybes is indoeuropieciu prokalbes paveldetu priesagu kai kurios baltu kalbose itin produktyvios ir gali buti nukeltos į baltu prokalbes laikus si ana sena sna veiksmo pavadinimams plg liet eisena lt eisena latv iesana lt eisi ana prus madlisna malda lt maldisna un vardazodziu priesaga plg liet perkunas latv perkuns prus percunis t p el ul ut ait uz deminutyvams plg liet tevelis tevulis latv alutis alutis liet mergaite latv dzeguze geguze gegute prus merguẞ lt merguze merguze ing budvardziu priesaga plg liet laimingas latv specigs galingas prus labbings geras Priesdeliai prielinksniai ir polinksniai Prielinksniai yra kile is senu senoveje kaitytu zodziu Baltu prokalbeje prielinksniai jau buvo atsiskyre nuo prieveiksmiu ir buvo vartojami ir kaip priesdeliai Baltu prokalbei rekonstruojama api apie be be en in į iz is nō nuo ant ir kt pa po per par per pra pro prei prie san su Rytiniame baltu areale paliudyta buvus prielinksniu anta ant ati ata at i na nō variantas į ant link pas pas azō uz uz ant Vakariniu baltu vartotas prielinksnis au is Rytu baltu vietininkai su prijungtais polinksniais sakan na sakon sakas p r ei sakos link sakai p r ei prie sakos sakai en sakoje ir prusu kalbos iliatyvine forma andangonsven danguose danguosna leidzia atkurti senaja baltu prokalbes bukle kai bemaz visi prabaltu prielinksniai keisdami linksnio reiksme galejo eiti po linksniuojamojo zodzio buvo vartojami kaip polinksniai Tai patvirtina issamus baltu kalbu sintakses tyrimai tokia vartosena labai senoviska SintakseTyrimai rodo kad baltu prokalbeje turejusi buti islaikyta senoji indoeuropieciu prokalbes zodziu tvarka SOV veiksnys papildinys tarinys kaip lietuviu kalboje sunus rugius pjauna Tokia zodziu tvarka issaugojo ir Homero laiku graiku bei senoji lotynu kalbos Prielinksniu ir kitokiu tarnybiniu zodziu vartota zymiai maziau nei siuolaikinese baltu kalbose kur vis dazniau įsigali prielinksnines ar polinksnines konstrukcijos liet mirti badu mirti is bado kardais kariauti su kardais kariauti latv krist zeme nukristi zemen nokrist nukristi staigat pa mezu vaikscioti po miska staigat meza vaikscioti miske Galiojo Vakernagelio desnis pazyminys eidavo pries pazymimajį zodį Su Baltijos finu kalbu įtaka siejami rytiniame baltu kalbu areale pasidaryti postpoziciniai vietininkai su priaugusiais polinksniais inesyvas sakai en gt sakai en sakoje iliatyvas sakan na gt sakana į saka sakon adesyvas sakai prei gt sakaip r ei prie sakos buti aliatyvas sakas prei gt sakasp r ei prie sakos artintis Finu įtaka aiskinamas ir platus nederinamojo pazyminio kilmininko vartojimas kur kitos indoeuropieciu kalbos paprastai taiko budvardinį derinamajį pazyminį pvz lietuviu kalba bet vokiskai die litauische Sprache lietuviska kalba Buvo labai ispletota vartosena dalyviu kurie is pat pradziu buvo tik tam tikri veiksmazodiniai budvardziai V Ambrazo tyrimai rodo kad anksciausiai į laiku paradigma turejo buti įtraukti veikiamieji dalyviai su priesagomis nt ir us veliau neveikiamieji dalyviai su priesaga to o visu veliausiai su priesaga mo Del siu pokyciu tarinys imtas reiksti ne tik veiksmazodziu bet ir naujomis neasmenuojamomis veiksmazodzio formomis dalyviais Be to ilgainiui issirutuliojo vadinamoji netiesiogine atpasakojamoji nuosaka kai veiksmazodis keiciamas dalyviu norint perpasakoti is kitu girdetus įvykius arba nesant įsitikinusiam jog veiksmas tikras pvz liet ten gyveno zmogus sako ten zmogus gyvenes tau reikes pasistengti sako tau reikesia pasistengti Tiketina kad tokia įvairiapuse dalyviu vartosena leme ne tik baltu kalbu vidine raida bet tam bus davusios postumį ir Baltijos finu kalbos nuo seno turejusios panasias konstrukcijas Taciau absoliutusis naudininkas su dalyviu kaip liet saulei tekanciai saulei tekant nukeltinas į ankstyvuosius baltu arba net indoeuropieciu prokalbes laikus kaip ir vardininkas su bendratimi pvz liet peilis duonai riekti Neretai sios konstrukcijos laikomos baltu archaizmais ZodynasUnikalus laiviniu kovos kirviu kulturos IV II tukst pr m e karoliai suverti is gyvuliu dantu ir kriaukleliu Praha Cekija Baltu prokalbes zodynas rekonstruojamas pagal atitikmenis randamus visose trijose paliudytose baltu kalbose lietuviu latviu prusu arba jungiancius dalį siu kalbu Prie rekonstrukcijos prisideda isnykusiu baltu kalbu substrato tyrimai Didziaja baltu prokalbes zodyno dalį turejo sudaryti indoeuropieciu prokalbes veldiniai taciau aptinkama nemazai reiksmes pokyciu ir tik baltams budingu leksemu Rekonstruoti baltu prokalbes zodyna sudetinga nes baltu kalbos palyginti anksti eme atsiskirti viena nuo kitos tik lietuviu ir latviu kalbos tebevartojamos iki siol prusu kalba paliudyta skurdokai Atkuriamu zodziu kiekis priklauso nuo atrankos kriteriju ir metodu todel atskiru kalbininku atkurto baltu prokalbes zodyno apimtis skiriasi Norvegu kalbininkas Ch Stangas priskaiciuoja apie 70 zodziu sarasa Z Zinkevicius baltu prokalbes laikams taip pat priskiria apie 70 leksiniu vienetu A Sabaliauskas su tam tikromis islygomis isplecia sarasa net iki 320 zodziu W Smoczynskis ju pateikia 150 kuriuos aiskiai skirsto į indoeuropieciu prokalbes pavelda turincius atitikmenu slavu kalbose zodzius ir tik baltams budinga leksika 2015 m buvo isleistas Etimologinis paveldetosios baltu kalbu leksikos zodynas Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon kurį parenge R Derksenas Jame pateikta daugiau kaip 5400 baltu kalbu leksiniu vienetu taciau tik maza sios leksikos dalis laikytina prabaltiska atsizvelgiant į tai kad į sį skaiciu įeina daug to paties zodzio fonetiniu variantu ir velyvu vediniu be to zodyne baltiski zodziai pasitelkiami akcentologijai fonetikai bei fonologijai iliustruoti R Derkseno zodyno verte nukencia ir todel kad jame nepelnytai mazas demesys skiriamas latviu kalbos leksikai ir baltu tarmiu duomenims Nepaisant dideliu sunkumu pastaraisiais desimtmeciais koordinuojami tarptautiniai kalbotyros projektai kuriais siekiama maksimaliai rekonstruoti baltu prokalbes zodyna Seniausiajam indoeuropieciu prokalbes sluoksniui priklauso akis akis akmō akmuo nebas kilm nebeses debesis deina diena deiu as dievas mate kilm materes motina nakt i s naktis naui as naujas dukte kilm dukteres dukte brate kilm brateres brolis senas senas sesō sesuo sunus sunus su ō suo u ilkas vilkas u iras vyras zeima ziema zeme zeme zmō zmogus u andō kilm undenes vanduo ir daugybe kitu senuju veldiniu Kai kurie zodziai įgijo tik baltu kalboms budinga prasme pvz dangus dangus medi an miskas gilus gilus langas langas tlakii as lokys tikras tikras bilatei bildetei biltei kalbeti byloti Prabaltai vertesi gyvulininkyste ir zemdirbyste Tai rodo tureti gyvuliu pavadinimai au is avis eras eras avinas ōgnas avinelis azii as ozys aze ozka esu a kumele esu as arklys zirgas erzilas gōutan karviu banda gōus kilm gaṷes ir karu e karve parsas parsas sus kilm suu es kiaule vartotas zodis paimō piemuo Tureti sie prijaukintu pauksciu vardai antis antis zans zasis u ista vista Zemdirbystes terminams priskirtini zodziai artai as artojas artlan arklas aisa iena seinan sienas darzan darzas setei seti u aga vaga pelu pelai linai linai purai pura kvieciai rugi as rugys maizi as miezis au iza aviza zirnan grudas semen sekla Senuosius bitininkystes laikus siekia pavadinimai medu medus bite bite u askas vaskas Tureti zodziai zvejybai aldis kilm aldii es valtele luotas a k stinas a k stis kilm a k steis astri lazdele zeberklas tintlan tinklas zus kilm zuu es zuvis angeri as anguri as ungurys lide lydeka esetras ersketas Velesniu laikotarpiu baltai jau buvo pradeje apdoroti metalus zinomi pavadinimai u ari an varis gelza gelezis pleinas plienas au k sas ir zeltan auksas sireblan sidabras Gana lengvai galima atkurti senasias baltu prokalbes azuolo anzlōlas obels abō berzo berzas liepos leipa uosio ōsis kilm ōseis klevo kl i au as ir guobos u inzina gt liet vinksna latv viksna t p prus winxno t p pavadinimu formas taciau prabaltai neturejo zodziu bukui kukmedziui ir gebenei pavadinti Be lokio taip pat tureti savi zodziai voverei u eu ere kiaunei keune kaune ir stumbrui zambras Si leksikos dalis padeda nustatyti baltu protevyne Tyrimu istorijaĮzymus uzsienio baltistai indoeuropeistikos klasikai August Schleicher 1821 1868 August Leskien 1840 1916 Ferdinand de Saussure 1857 1913 Pirmasis baltu kalbu tarpusavio rysius ir ju sasajas su slavu kalbomis taikydamas gana pazangius metodus XVIII a aprase rusu mokslininkas M Lomonosovas Is moderniosios lyginamosios kalbotyros kureju pirmasis pripazino baltu kalbu svarba danu kalbininkas R Raskas 1814 1818 XIX a antrojoje puseje eme įsigaleti terminas baltu kalbos jį padejo įtvirtinti G H Nesselmannas Kai 1856 1857 m vokieciu kalbininkas A Schleicheris paskelbe pirmaja siuolaikine moksline lietuviu kalbos gramatika baltu kalbos jau buvo placiai nagrinejamos Del savo itin archajisku ypatybiu baltu kalbotyra tapo neatsiejama indoeuropeistikos dalimi Vardazodziu fleksija palyginti aiskiai sutampanti su indoeuropieciu prokalbes formomis pradeta tirti bene pirmiausia Veliau buvo analizuojama ir tikslinama kirciavimo sistema priegaides nustatomos sasajos su slavu graiku kalbu ir sanskrito kirciavimo bei priegaidziu sistemomis taip pat nagrinejama fonetika ir fonologija XIX a antrojoje puseje XX a pradzioje itin svaru indelį į baltu akcentologija įnese F de Saussure as F Fortunatovas ir A Leskienas F de Saussure as 1879 m iskele laringalu isnykusiu gerkliniu garsu teorija ir baltu kalbu priegaides kircio vieta buvo pasitelktos nustatant ir tikslinant laringalu pobudį bei vieta skiemenyje Drauge su baltiskos leksikos tyrimais buvo aiskinami baltu ir kitu kalbu giminingumo lygiai rekonstruojama baltu prokalbes lingvistine sistema zodynas Pradedant K Jauniaus ir K Bugos XIX XX a pradzios tyrimais si sritis neprarado aktualumo visa XX a J Endzelinas A Sabaliauskas A S Girdenis V Maziulis Z Zinkevicius ir daug kitu kalbininku sistemino bei analizavo baltu leksikologijos ir istorines gramatikos duomenis J Endzelino įnasas į tarptautine polemika del slavu ir baltu kalbines vienoves klausimo tebera svarus ir siomis dienomis Derinant archeologijos ir hidronimijos duomenis nuo XX a antrosios puses buvo surinkta tiek nauju faktu kad dabar galima teigti jog baltu kalbomis pries keleta tukstantmeciu buvo kalbama dideleje teritorijoje nuo Vyslos vakaruose iki Maskvos rytuose nuo Baltijos juros siaureje iki Kijevo pietuose Nors baltu hidronimus toli nuo siais laikais baltu gyvenamu teritoriju buvo pradejes tyrineti dar K Buga taciau tokiu mastu įtikinamus tyrimus atliko V Toporovas ir O Trubaciovas 1962 m judvieju darbe Aukstutines Padniepres vandenvardziu lingvistine analize minima kad Aukstutinio Dniepro baseine rasta apie 800 baltisku vandenvardziu o po 20 metu baltisku vandenvardziu ir kitu vietovardziu cia jau buvo priskaiciuota per 2000 V Toporovo ir O Trubaciovo isvadas remia ir M Gimbutienes antropologine bei archeologine medziaga Pastarieji tyrimai sustiprina hipoteze jog slavu kalbos yra kilusios is baltu prokalbes paribio dialektu IsnasosDini 2000 p 56 Dini 2000 p 55 104Plg J Otrebski 1956 1965 I p 44 Schmitt Brandt 1972 Grieztai pries baltu ir baltu slavu prokalbes hipoteze pasisake Mayer 1981 Kortlandt Frederik 2009 Baltica amp Balto Slavica p 5 Though Prussian is undoubtedly closer to the East Baltic languages than to Slavic the characteristic features of the Baltic languages seem to be either retentions or results of parallel development and cultural interaction Thus I assume that Balto Slavic split into three identifiable branches each of which followed its own course of development Derksen Rick 2008 Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon p 20 I am not convinced that it is justified to reconstruct a Proto Baltic stage The term Proto Baltic is used for convenience s sake Zinkevicius 1984 p 9 Zinkevicius 1984 p 134 Karaliunas S 1968 Kai kurie baltu ir slavu kalbu seniausiuju santykiu klausimai Acta Linguistica Lithuanica Vilnius Lietuvos TSR mokslu akademija 10 49 Nuoroda tikrinta 2024 04 16 Dini 2000 p 131 Zinkevicius 1984 pp 134 135 Dini 2000 p 144 Dini 2000 pp 145 146 Zinkevicius 1984 pp 254 255 Dini 2000 p 40 Martynov V V 1989 Slavyanskij italijskij baltijskij glottogenez i ego verifikaciya Slavu italiku baltu kalbos glotogeneze ir jos verifikavimas Slavyane Etnogenez i etnicheskaya istoriya Slavai Etnogeneze ir etnine istorija rusu L Izd vo LGU Karaliunas S 1968 Kai kurie baltu ir slavu kalbu seniausiuju santykiu klausimai Acta Linguistica Lithuanica Vilnius Lietuvos TSR mokslu akademija 10 93 97 Nuoroda tikrinta 2023 11 26 Zinkevicius 1984 p 135 Reconstruction Proto Germanic derbaz Wiktionary Nuoroda tikrinta 2022 01 07 Reconstruction Proto Germanic terwa Wiktionary Nuoroda tikrinta 2022 01 07 Reconstruction Proto Germanic gōmo Wiktionary Nuoroda tikrinta 2022 01 07 sidabras Lietuviu kalbos etimologinio zodyno duomenu baze Nuoroda tikrinta 2023 10 13 Zinkevicius 1984 pp 114 116 Dini 2000 p 134 Zinkevicius 1984 p 116 Schmalstieg W R 1998 The Baltic Languages The Indo European Languages London New York Routledge pp 456 ISBN 0 415 06 449 X Girdenis A Maziulis V 1994 Baltu kalbu divergencine chronologija Baltistica XXVII 2 10 Blazek V Novotna P 2007 Glotochronology and its application to the Balto Slavic languages Baltistica XLII 2 208 209 a href wiki C5 A0ablonas Cite journal title Sablonas Cite journal cite journal a CS1 prieziura multiple names authors list link Zinkevicius 1984 p 251 Zinkevicius Z 2018 05 02 red 2022 08 29 Paulauskyte T red Lietuviu kalbos kilme VLE Nuoroda tikrinta 2022 08 31 a href wiki C5 A0ablonas Cite web title Sablonas Cite web cite web a Patikrinkite date reiksmes date Zinkevicius 1984 p 151 Smoczynski W 1986 Jezyki indoeuropejskie Jezyki baltyckie Warszawa PWN p 823 Zinkevicius 1984 pp 154 155 Dini 2000 p 155 Karaliunas S 2005 Baltu praeitis istoriniuose saltiniuose 2 Vilnius Lietuviu kalbos institutas pp 404 411 ISBN 9986 668 69 7 Zinkevicius 1984 p 150 Bicovsky J 2009 Vademecum starymi indoevropskymi jazyky Praha Nakladatelstvi Univerzity Karlovy p 197 ISBN 978 80 7308 287 1 Toporov V 2006 Pasaulio kalbos Baltu kalbos Maskva Academia Nr 21 p 225 ISBN 5 87444 225 1 rusu k Syniavka Kyiv TripHandbook Nuoroda tikrinta 2022 06 29 Zinkevicius 1984 p 248 Mallory P Douglas Q Adams 1997 Encyclopedia of Indo European culture London Fitzroy Dearborn Publishers pp 497 ISBN 978 18 8496 498 5 Fortson B 2004 Indo European language and culture An Introduction Padstow Blackwell pp 378 379 ISBN 1 4051 0316 7 Zinkevicius 1984 p 138 Zilinskaite A 2015 Tscineco kultura Lietuvoje PDF Lietuvos archeologija 2015 T 41 p 9 44 ISSN 0207 8694 Nuoroda tikrinta 2022 02 20 Gimbutas M 2004 Balty Baltai rusu M Centrpoligraf pp 60 74 223 ISBN 5 9524 1359 5 Mallory P Douglas Q Adams 1997 Encyclopedia of Indo European culture London Fitzroy Dearborn Publishers pp 127 12 606 ISBN 978 18 8496 498 5 Zinkevicius 1984 p 152 Mallory J P 1989 The Indo European homeland problem In Search of the Indo Europeans Language Archaeology and Myth L Thames and Hudson pp 143 184 228 ISBN 0 500 27616 1 Dini 2000 p 58 Gimbutas M 2004 Balty Baltai rusu M Centrpoligraf pp 50 51 223 ISBN 5 9524 1359 5 Zinkevicius 1984 p 189 Villanueva Svensson M 2016 Indoeuropieciu kalbotyros pagrindai Antras pataisytas ir papildytas leidimas Vilnius Vilniaus universitetas p 77 ISBN 978 609 459 788 6 Dini 2000 p 79 Corbett G Comrie B 2010 The Slavonic Languages London and New York Routledge p 87 ISBN 0 415 04755 2 Zinkevicius 1984 p 190 Shevelov G Y 1964 A Prehistory of Slavic Heidelberg Carl Winter Universitatsverlag p 50 Olander Th 2009 Balto Slavic Accentual Mobility Berlin New York Mouton de Gruyter p 150 ISBN 978 3 11 020397 4 Zinkevicius 1984 p 28 Zinkevicius 1980 pp 89 93 Zinkevicius 1980 pp 91 92 Zinkevicius 1980 p 93 Zinkevicius 1980 p 94 Villanueva Svensson M 2016 Indoeuropieciu kalbotyros pagrindai Antras pataisytas ir papildytas leidimas Vilnius Vilniaus universitetas p 61 ISBN 978 609 459 788 6 Dini 2000 p 145 Fortson B 2004 Indo European language and culture An Introduction Padstow Blackwell pp 380 ISBN 1 4051 0316 7 Dini 2000 p 81 Zinkevicius 1984 p 191 Zinkevicius 1984 pp 31 191 Zinkevicius 1980 p 83 Zinkevicius 1984 p 204 Villanueva Svensson M 2016 Indoeuropieciu kalbotyros pagrindai Antras pataisytas ir papildytas leidimas Vilnius Vilniaus universitetas p 53 ISBN 978 609 459 788 6 Zinkevicius 1984 p 192 Illich Svitych V M 1963 Imennaya akcentuaciya v baltijskom i slavyanskom M Izdatelstvo AN SSSR p 153 Zinkevicius 1984 pp 193 194 Kardelis V 2015 Lietuviu kalbos istorijos pradmenys Vokalizmas ir prozodija Vilnius Vilniaus universiteto leidykla p 86 ISBN 978 609 459 472 4 Stundzia B 1985 Endzelyno desnio statistine analize daiktavardis ir budvardis Baltistica 21 2 150 151 Zinkevicius 1981 pp 104 111 121 Rinkevicius V 2009 Prusu kalbos kirciavimo sistema daktaro disertacija PDF Vilnius p 182 a href wiki C5 A0ablonas Cite book title Sablonas Cite book cite book a CS1 prieziura location missing publisher link Zinkevicius 1984 pp 123 124 Dini 2000 pp 181 182 Kardelis V 2015 Lietuviu kalbos istorijos pradmenys Vokalizmas ir prozodija Vilnius Vilniaus universiteto leidykla p 84 ISBN 978 609 459 472 4 Rinkevicius V 2023 Kaip kirciuota senoveje Baltistikos miniatiuros YouTube Nuoroda tikrinta 2023 10 22 Rinkevicius V 2015 Baltu ir slavu kalbu kirciavimo istorija I Vilnius Vilniaus universitetas p 79 ISBN 978 609 417 100 0 Nuoroda tikrinta 2024 12 09 Zinkevicius 1984 p 124 Villanueva Svensson M 2016 Indoeuropieciu kalbotyros pagrindai Antras pataisytas ir papildytas leidimas Vilnius Vilniaus universitetas p 89 ISBN 978 609 459 788 6 Kortlandt F 2009 The Baltic word for in Baltistica 44 1 Nuoroda tikrinta 2022 02 25 Reconstruction Proto Indo European dedeh ti Wiktionary Nuoroda tikrinta 2022 01 03 Derksen R 2008 Etymological dictionary of the Slavic inherited lexicon PDF Leiden Boston Brill p 12 ISBN 9789004155046 Rinkevicius V 2015 Baltu ir slavu kalbu kirciavimo istorija I Vilnius Vilniaus universitetas pp 59 61 ISBN 978 609 417 100 0 Nuoroda tikrinta 2024 12 09 a href wiki C5 A0ablonas Cite book title Sablonas Cite book cite book a CS1 prieziura numeric names authors list link Zinkevicius 1980 pp 46 47 Dini 2000 pp 89 90 Palmaitis L 1998 Baltu kalbu gramatines sistemos raida Kaunas Sviesa p 25 ISBN 5430026514 Dini 2000 pp 93 94 Bicovsky J 2009 Vademecum starymi indoevropskymi jazyky Praha Nakladatelstvi Univerzity Karlovy p 198 ISBN 978 80 7308 287 1 Fortson B 2004 Indo European language and culture an introduction Malden USA Blackwell p 102 ISBN 1 4051 0316 7 Zinkevicius 1984 p 43 Stang Chr 1966 Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen Oslo Bergen Tromso Universitetsforlaget p 179 Zinkevicius 1984 pp 199 207 Olander T 2015 Proto Slavic Inflectional Morphology A Comparative Handbook Leiden Brill Bilingual edition pp 223 224 ISBN 978 9004270497 Villanueva Svensson M 2012 Indoeuropieciu kalbotyros pagrindai Vilnius Vilniaus universitetas p 53 ISBN 978 609 459 034 4 Ambrazas S 2000 Daiktavardziu darybos raida II Vilnius Mokslo ir enciklopediju leidybos institutas pp 48 59 ISBN 5 420 01460 2 Zinkevicius 1984 pp 197 223 Dini 2000 pp 94 99 Fortson IV B W 2004 Indo European language and culture An Introduction PDF Padstow Blackwell Publishing p 102 ISBN 978 1 4051 0315 2 ISBN 978 1 4051 0316 9 a href wiki C5 A0ablonas Cite book title Sablonas Cite book cite book a Patikrinkite isbn reiksme invalid character Zinkevicius 1984 pp 40 41 Zinkevicius 1984 pp 41 42 Maziulis V seweynis Prusu kalbos paveldo duomenu baze Nuoroda tikrinta 2024 09 29 Chomicenkiene A Maksvytyte V 2002 Zveriu ir gyvuliu pavadinimai baltu ir indoiranenu kalbose Acta Orientalia Vilnensia 3 61 ISSN 1648 2662 Maziulis V dagis Prusu kalbos paveldo duomenu baze Nuoroda tikrinta 2024 09 29 Zinkevicius 1980 p 205 Zinkevicius 1984 p 201 Dini 2000 p 95 Villanueva Svensson M 2016 Indoeuropieciu kalbotyros pagrindai Antras pataisytas ir papildytas leidimas Vilnius Vilniaus universitetas p 131 ISBN 978 609 459 788 6 Villanueva Svensson M 2016 Indoeuropieciu kalbotyros pagrindai Antras pataisytas ir papildytas leidimas Vilnius Vilniaus universitetas p 134 ISBN 978 609 459 788 6 Zinkevicius 1984 p 199 Villanueva Svensson M 2012 Indoeuropieciu kalbotyros pagrindai Vilnius Vilniaus universitetas p 61 ISBN 978 609 459 034 4 Villanueva Svensson M 2016 Indoeuropieciu kalbotyros pagrindai Antras pataisytas ir papildytas leidimas Vilnius Vilniaus universitetas p 128 ISBN 978 609 459 788 6 Maziulis V bitai Prusu kalbos paveldo duomenu baze Nuoroda tikrinta 2022 04 26 Maziulis V bitas Prusu kalbos paveldo duomenu baze Nuoroda tikrinta 2022 04 26 Maziulis V mary Prusu kalbos paveldo duomenu baze Nuoroda tikrinta 2024 07 21 Zinkevicius 1980 p 232 Zinkevicius 1984 p 200 Dini 2000 p 268 Rinkevicius V 2015 Prusistikos pagrindai Vilnius p 129 ISBN 978 609 417 101 7 Nuoroda tikrinta 2024 11 03 a href wiki C5 A0ablonas Cite book title Sablonas Cite book cite book a CS1 prieziura location missing publisher link CS1 prieziura numeric names authors list link Elizarenkova T Ya 1982 Grammatika vedijskogo yazyka Vedu kalbos gramatika rusu Moskva Nauka pp 228 232 Olander T 2015 Proto Slavic Inflectional Morphology A Comparative Handbook Leiden Brill Bilingual edition pp 189 191 ISBN 978 9004270497 Zinkevicius 1984 pp 206 207 Villanueva Svensson M 2012 Indoeuropieciu kalbotyros pagrindai Vilnius Vilniaus universitetas p 56 ISBN 978 609 459 034 4 Kortlandt F 2009 Baltica amp Balto Slavica Amsterdam New York NY Rodopi p 24 ISBN 978 9042026520 Maziulis V seyr Prusu kalbos paveldo duomenu baze Nuoroda tikrinta 2022 01 03 Maziulis V sirsdau Prusu kalbos paveldo duomenu baze Nuoroda tikrinta 2022 01 21 sirdis Lietuviu kalbos etimologinio zodyno duomenu baze Nuoroda tikrinta 2022 01 03 Reconstruction Proto Indo European ḱḗr Wiktionary Nuoroda tikrinta 2022 01 03 Zinkevicius 1984 p 208 obelis Lietuviu kalbos etimologinio zodyno duomenu baze Nuoroda tikrinta 2023 12 03 menas Lietuviu kalbos etimologinio zodyno duomenu baze Nuoroda tikrinta 2022 01 02 debesis Lietuviu kalbos etimologinio zodyno duomenu baze Nuoroda tikrinta 2022 01 02 Maziulis V wupyan Prusu kalbos paveldo duomenu baze Nuoroda tikrinta 2022 01 02 Zinkevicius 1984 pp 209 210 Zinkevicius 1987 p 197 Zinkevicius 1981 pp 14 18 Zinkevicius 1984 pp 117 138 Maziulis V talis Prusu kalbos paveldo duomenu baze Nuoroda tikrinta 2024 11 25 Zinkevicius 1981 p 26 Zinkevicius 1981 p 27 Valeckiene A 2007 01 31 red 2018 08 24 Paulauskyte T red Laipsnis VLE Nuoroda tikrinta 2025 03 19 a href wiki C5 A0ablonas Cite web title Sablonas Cite web cite web a Patikrinkite date reiksmes date Maziulis V arwis Prusu kalbos paveldo duomenu baze Nuoroda tikrinta 2022 01 07 Vanags P 1989 On the history of Baltic u stem adjectives Baltistica XXV 2 113 114 Villanueva Svensson M 2012 Indoeuropieciu kalbotyros pagrindai Vilnius Vilniaus universitetas p 54 ISBN 978 609 459 034 4 Ant baltistikai skirtos aukso monetos baltu gyvenimo pries kelis tukstancius metu dalele Lietuvos bankas 2014 06 17 Nuoroda tikrinta 2022 02 12 Zinkevicius 1984 pp 214 215 Maziulis V dwai Prusu kalbos paveldo duomenu baze Nuoroda tikrinta 2022 01 07 Zinkevicius 1981 p 57 Maziulis V 2004 Prusu kalbos istorine gramatika PDF Vilnius Vilniaus universiteto leidykla p 58 ISBN 9986 19 639 6 Zinkevicius 1981 pp 59 60 septyni Lietuviu kalbos etimologinio zodyno duomenu baze Nuoroda tikrinta 2022 04 21 Zinkevicius 1984 p 215 Zinkevicius 1981 p 63 Zinkevicius 1981 p 64 Zinkevicius 1981 pp 56 67 Zinkevicius 198 p 216 sfn error no target CITEREFZinkevicius198 Zinkevicius 1984 pp 209 210 214 Dini 2000 p 100 Zinkevicius 1981 p 12 Zinkevicius 1981 pp 49 137 Zinkevicius 1984 p 213 Zinkevicius 1984 p 44 Kortlandt F 2013 Balto Slavic personal pronouns and their accentuation Baltistica XLVIII 1 Nr 1 5 1 7 8 Zinkevicius 1984 pp 45 213 Palmaitis L 1998 Baltu kalbu gramatines sistemos raida Kaunas Sviesa pp 118 121 ISBN 5430026514 Zinkevicius 1984 p 214 Ringe Donald 2006 From Proto Indo European to Proto Germanic Oxford University Press ISBN 0 19 928413 X Sihler Andrew L 1995 New Comparative Grammar of Greek and Latin Oxford University Press pp 389 ISBN 0 19 508345 8 Euler W 2010 Der Schwund des Duals in der Flexion indogermanischer Einzelsprachen Studia Etymologica Cracoviensia Krakow Jagiellonian University Press 15 91 95 ISBN 978 83 233 2919 0 Villanueva Svensson M 2012 Indoeuropieciu kalbotyros pagrindai Vilnius Vilniaus universitetas pp 64 ISBN 978 609 459 034 4 Zinkevicius 1984 p 212 Maziulis V 1994b 94 kas Lietuviu kalbos etimologinio zodyno duomenu baze Nuoroda tikrinta 2024 07 21 a href wiki C5 A0ablonas Cite web title Sablonas Cite web cite web a CS1 prieziura multiple names authors list link CS1 prieziura numeric names authors list link Zinkevicius 1981 p 14 Wiktionary zr tuus suus teos ἑos Zinkevicius 1984 p 45 Lipskiene J Vidugiris A 1967 Dieveniskiu tarme Svarbesni tarmes ploto ir jos tyrinejimo istorijos duomenys Acta Linguistica Lithuanica 9 201 Nuoroda tikrinta 2022 10 12 Reconstruction Proto Slavic nas Wiktionary Nuoroda tikrinta 2022 09 27 Reconstruction Proto Slavic vas Wiktionary Nuoroda tikrinta 2022 09 27 Reconstruction Proto Indo European yos Wiktionary Nuoroda tikrinta 2022 10 07 Moszynski L 2006 Wstep do filologii slowianskiej Warszawa Panstwowe Wydawnictwo Naukowe pp 295 296 ISBN 83 01 14720 2 Zinkevicius 1984 p 220 Fortson B 2004 Indo European language and culture An Introduction Padstow Blackwell pp 380 381 ISBN 1 4051 0316 7 Bicovsky J 2009 Vademecum starymi indoevropskymi jazyky Praha Nakladatelstvi Univerzity Karlovy p 199 ISBN 978 80 7308 287 1 Dini 2000 pp 101 103 Dini 2000 p 101 Zinkevicius 1981 pp 162 164 Zinkevicius 1981 p 162 Petit D 2010 Untersuchungen zu den baltischen Sprachen Leiden Boston Brill pp 206 217 ISBN 978 90 04 17836 6 Zinkevicius 1984 pp 218 219 Villanueva Svensson M 2022 Proishozhdenie obsheslavyanskogo prezentnogo okonchaniya 2 l ed ch Bendraslaviskosios esamojo laiko vns 2 a galunes kilme PDF Acta Linguistica Petropolitana anglu 18 1 428 doi 10 30842 alp23065737181 ISSN 2306 5737 Rosinas A 2000 Linksniu sinkretizmo ir analogijos vaidmuo kai kuriu linksniu formu raidoje Baltistica 35 1 62 ISSN 0132 6503 Karaliunas S 1968 Kai kurie baltu ir slavu kalbu seniausiuju santykiu klausimai Acta Linguistica Lithuanica Vilnius Lietuvos TSR mokslu akademija 10 92