Azərbaycan  AzərbaycanDeutschland  DeutschlandLietuva  LietuvaMalta  Maltaශ්‍රී ලංකාව  ශ්‍රී ලංකාවTürkmenistan  TürkmenistanTürkiyə  TürkiyəУкраина  Украина
Pagalba
www.datawiki.lt-lt.nina.az
  • Pradžia

Vladislavas Ilič SvityčiusVladislavas Ilič SvityčiusGimė 1934 m rugsėjo 12 d Kijevas UkrainaMirė 1966 m rugpjūčio 22 d 3

Vladislavas Illič Svityčius

  • Pagrindinis puslapis
  • Vladislavas Illič Svityčius
Vladislavas Illič Svityčius
www.datawiki.lt-lt.nina.azhttps://www.datawiki.lt-lt.nina.az
Vladislavas Ilič Svityčius
Vladislavas Ilič Svityčius
Gimė 1934 m. rugsėjo 12 d.
Kijevas,  Ukraina
Mirė 1966 m. rugpjūčio 22 d. (31 metai) Ščiolkovas,  Rusija
Veikla kalbininkas
Alma mater Rusijos mokslų akademijos slavistikos institutas

Vladislavas Ilič Svityčius (rus. Владисла́в Ма́ркович И́ллич-Сви́тыч, 1934 m. rugsėjo 12 d. Kijeve, Ukrainoje – 1966 m. rugpjūčio 22 d. Ščiolkove, Maskvos srityje) – iš Ukrainos kilęs Rusijos kalbininkas komparatyvistas, įnešęs didelį indėlį į slavų kalbų akcentologiją ir ginčytiną nostratinę teoriją. Nesulaukęs 32 metų, žuvo partrenktas automobilio.

Biografija

Gimė Marko Ilič Svityčiaus (1886–1963) ir Karlos Desner (1901–1955) šeimoje. 1923 m. jie susituokė Kijeve. Tėvas domėjosi literatūra, buvo išleista jo knyga „Priešai“ (sudaryta iš apysakų „Priešai“ ir „Meilė“) ir Kijevo serijoje „Kelioninė biblioteka“ 1930 m. apsakymas „Pokštas“. Senelis, Vladislavas-Ignatijus Ilič Svityčius (tikroji pavardė Svityčius, 1853–1916), kilęs iš lenkų dvarininkų giminės, buvo titulinio patarėjo iš Mogiliavo sūnus; dalyvavo revoliuciniame I. Kovalskio būrelyje, agitavo darbininkus, 1878 m. sausio 30 d. suimamas pasipriešino ginklu ir buvo sužeistas, tų metų liepą Odesos apylinkės karo teismas jį nuteisė 8-eriems metams katorgos. XX a. pirmajame dešimtmetyje apsigyveno Kijeve.

1941 m. Ilič Svityčių šeima iš Kijevo buvo evakuota į Čkalovą, kur tėvas vietinėje pramonės taryboje dirbo buhalteriu-revizoriumi, o motina Čkalovo lėlių teatre – režisiere statytoja (nuo 1952 m. – pagrindine režisiere). 1952 m. V. Ilič Svityčius aukso medaliu baigė 10-ą Orenburgo mokyklos klasę ir tais pačiais metais įstojo į Maskvos valstybinį M. Lomonosovo universitetą, filologijos fakultetą (slavų kalbų skyrius, bulgarų kalba ir literatūra).

Diplominis darbas buvo skirtas slavų prokalbės *-ū- kamieno vardažodžių istorijai, vėliau Ilič Svityčius šia tema publikavo ne vieną straipsnį.

Vakar Slava Ilič Svityčius mano vasarnamyje praleido visą dieną. Daug vaikščiojome, mėgavomės gamta, bet sykiu daug kalbėjome apie specialiuosius klausimus. Jis visapusiškai apdovanotas. Puikiai nusimano apie pačias sunkiausias lyginamosios gramatikos problemas. Moka daug kalbų. Bijau, kad man nepavyks jo išlaikyti prie slavų ir baltų kalbotyros. Jam palaipsniui bręsta poreikis išeiti ne tik už slavistikos, bet ir indoeuropeistikos ribų. Pastaruoju metu jam ėmė rūpėti bendrieji Senojo pasaulio kalbų elementai. Pavojingas kelias. Kiek talentingų žmonių parklupdė šis klausimas! Padarysiu viską, kad jį išlaikyčiau prie slavistikos. Ar užteks jėgų!!!

– Iš S. Bernšteino dienoraščio (1954-08-20)

Stodamas į aspirantūrą, Ilič Svityčius iš egzamino apie TSKP istoriją gavo tik patenkinamą pažymį ir todėl į aspirantūros studijas nepateko.

Vis dėlto Ilič Svityčiui pavyko rasti artimą savo moksliniams interesams darbą – vietą Valstybinėje užsienio ir nacionalinių žodynų leidykloje (slavų kalbų redakcijoje), kur, S. Bernšteino manymu, prabudo jo susidomėjimas leksikografija.

Nuo 1958 m. Ilič Svityčius Rusijos mokslo akademijos slavistikos institute ėmė dirbti jaunesniuoju mokslo darbuotoju, kur pradėjo gilintis į akcentologiją. 1963 m. buvo išleista monografija „Vardažodžio kirčiavimas baltų ir slavų kalbose“, Ilič Svityčiui už ją buvo skirtas mokslų kandidato laipsnis (tik vienas balsas buvo prieš). Oponavo V. Gornungas ir V. Toporovas, beje, V. Toporovas savo kalbą baigė sakydamas, kad už šį darbą Ilič Svityčius nusipelno daktaro, o ne mokslų kandidato laipsnio. Nors sėkmingai gavo mokslų kandidato laipsnį, Ilič Svityčius iki pat mirties liko dirbti jaunesniuoju mokslo darbuotoju.

Apie knygą palankiai atsiliepė R. Jakobsonas (angl. R. Jakobson), ji buvo pripažinta geriausiąja TSRS Mokslų akademijos 1963 m. kalbotyros knyga.

Kitu Ilič Svityčiaus mokslinės veiklos etapu tapo pagrindimas nostratinės hipotezės, kurią XX a. pradžioje iškėlė danų mokslininkas H. Pedersenas (dan. H. Pedersen), bet tik V. Ilič Svityčiui sudarius nostratinių kalbų etimologinį žodyną ir lyginamąją fonetiką hipotezė virto galima įrodyti moksline teorija.

Maskvos valstybinio universiteto filologijos fakultete Ilič Svityčius dėstė indoeuropiečių kalbų lyginamąją gramatiką.

1966 m. vasaros pabaigoje Ilič Svityčius rengėsi vyksti į Užkarpatės vengrų tarmių tyrinėjimo ekspediciją, tačiau rugpjūčio 21 d. jį partrenkė automobilis, kitą dieną jis mirė, nespėjęs baigti pagrindinio savo gyvenimo darbo – „Nostratinių kalbų lyginimo patirtis“. Daugybė tarybinių ir užsienio kalbininkų šį tragišką įvykį įvertino kaip genialaus jauno mokslininko netektį.

Palaidotas Obrazcovskojės kapinėse Ščiolkovo rajone, Maskvos srityje.

Šeima

  • Žmona – Maija Nikulina (g. 1933 m.), filologė slavistė, filologijos mokslų kandidatė, Rusijos mokslų akademijos slavistikos ir balkanistikos instituto mokslo darbuotoja. Prisidėjo prie monografijos „Nostratinių kalbų lyginimo patirtis“ publikavimo.
    • Sūnus – Pavelas

Mokslinis palikimas

Nostratine kalba
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla
k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä
ja-k̥o pele t̥uba wete

Vertimas
Kalba – tai brasta per laiko upę,
Ji veda mus į mirusiųjų buveinę,
Tačiau ten negalės nueiti tas,
Kuris bijo gilaus vandens

– V. Ilič Svityčius

Anot V. Dybo, monografija „Vardažodžio kirčiavimas baltų ir slavų kalbose“ susiejo baltų-slavų kirčiavimo sistemą su praindoeuropietiškąja, atkuriamą indoiranėnų, senovės graikų ir germanų kalbų duomenimis, taip pat ši monografija nulėmė tolesnę baltų ir slavų kalbų akcentologijos raidą.

Ilič Svityčiaus akcentologinių idėjų priešininkas Z. Babikas šią akcentologijos kryptį vadina „post Ilič Svityčiaus“ mokykla ir mano, kad knyga „Vardažodžio kirčiavimas baltų ir slavų kalbose“ buvo mitologizuota ir nesulaukė įprastos mokslinės kritikos.

Iilič-Svityčiaus vardu buvo pavadintas jo atrastas slavų prokalbės fonetinis dėsnis, pagal kurį *-o- kamieno baritoniniai (Ch. Stango priskiriami b paradigmai) vyriškosios giminės daiktavardžiai perėjo į kilnojamąją-oksitoninę paradigmą (Ch. Stango vadinamą c paradigma).

Be to, Ilič Svityčius publikavo darbų apie laringalų teoriją ir makedonų kalbą. Jis prisidėjo ir prie „Karpatų dialektologinio atlaso“ sudarymo.

Po Ilič Svityčiaus mirties jo nebaigtą darbą „Nostratinių kalbų lyginimo patirtis“ ėmėsi publikuoti kolegos V. Dybo ir A. Dolgopolskis, 1971 m. jie išleido pirmąjį tomą. Šios knygos išleidimo proga buvo surengta konferencija, skirta nostratinei kalbotyrai, vėliau konferencijos dalyviai suorganizavo „V. Ilič Svityčiaus nostratinės hipotezės seminarą“, skirtą tolimojo giminingumo kalbų problemoms. Nuo 1992 m. seminarą rengia Rusijos valstybinio humanitarinio universiteto rytų kultūrų ir antikos institutas.

Antrasis tomas buvo išleistas 1976 m., o trečiasis, sudarytas pagal Ilič Svityčiaus kartotekos medžiagą, – tik 1984 m.

Nors nostratinės makrošeimos idėja priklauso H. Pedersenui, būtent Ilič Svityčius yra nostratikos kaip istorinės lyginamosios kalbotyros šakos pagrindėjas. Jis apdorojo milžinišką indoeuropiečių, Uralo, Altajaus, kartvelų, dravidų ir semitų-chamitų kalbų medžiagą, nustatė tolydžias šių kalbų šeimų fonetinių atitikmenų sistemas, rekonstravo fonetinį prokalbės pavidalą, apibendrino ir pateikė apie 600 etimologijų, taip pat išaiškino daugybę nostratinės makrošeimos šakų istorijos faktų, kurie be išorinio lyginimo liktų nesuprantami.

Ilič Svityčiaus nostratinės kalbotyros idėjos buvo labai gerai įvertintos tiurkologės L. Levitskajos, kartvelisto G. Klimovo, uralisto B. Kolinderio (šved. B. Collinder),V. Ivanovo, A. Lamprechto (vok. A. Lamprecht) ir M. Čejkos (ček. M. Čejka), P. Gardo, N. Popės, V. Skaličkos, R. Ekerto (vok. R. Eckert), B. Čopo (slovėn. B. Čop), A. Jokio (suom. A. Joki) ir J. Rasmuseno (dan. J. Rasmussen).

Berniukas vunderkindas, skaitinėja J. Manino „Kubo formas“, su akinukais; plaudamas indus mėgsta dainuoti Visockį. Dvylika metų pagal aštuntainę skaičiavimo sistemą. Cituoja Ilič Svityčiaus veikalus.

– A. ir B. Strugackiai, „Šlubas likimas“

Tarp Ilič Svityčiaus kritikų buvo uralistas ir tiurkologas B. Serebrenkovas, tiurkologai A. Ščerbakas, Dž. Klosonas (angl. G. Clauson) ir G. Diorferas (vok. G. Dörfer), V. Pizanis (it. V. Pisani), uralistas P. Haidu (veng. P. Hajdú), A. Erhartas (ček. A. Erhart),L. Palmaitis.

Greta A. Dolgopolskio, V. Dybo, V. Ivanovo ir A. Zalizniako, V. Ilič Svityčius laikomas vienu iš Maskvos komparatyvistikos mokyklos įkūrėjų.

Bibliografija

Monografijos

  • Именная акцентуация в балтийском и славянском. — М: Издательство АН СССР, 1963. — 180 с.
    • Nominal Accentuation in Baltic and Slavic. / Transl. by Richard L. Leed and Ronald F. Feldstein.— London — Cambridge, MA: The MIT Press, 1979. — xi, 189 p. — ISBN 0-262-09018-X
  • Македонско-руски речник. Македонско-русский словарь. 30000 слов. / Под ред. Н. И. Толстого. — М: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1963. — 576 с.
  • Опыт сравнения ностратических языков (семитохамитский, картвельский, индоевропейский, уральский, дравидийский, алтайский). Введение. Сравнительный словарь, в 3 томах. / Под ред. В. А. Дыбо. — М: Наука, 1971–1984. — [Том I.] (b—Ḳ). — 1971. — 412 с. + [Том II.] (l—ʒ́). — 1976. — 156 с. + [Том III.] (p—q). — 1984. — 136 с.

Straipsniai

  • Балто-славянская проблематика на IV Международном съезде славистов // Вопросы языкознания, 1959, № 1. — С. 139–141.
  • О некоторых рефлексах индоевропейских «ларингальных» в праславянском // Вопросы языкознания, 1959, № 2. — С. 3—18.
  • Вопросы славянской прародины на IV Международном съезде славистов // Вопросы языкознания, 1959, № 3. — С. 128–130.
  • К этимологии слов морковь и тыква // Этимологические исследования по русскому языку, вып. 1, 1960. — С. 16—26.
  • Лексический комментарий к карпатской миграции славян // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка, т. 19, вып. 3, 1960. — С. 222–232.
  • Выделение типов корней с исходом на сонант в балтийской глагольной системе, их функционирование и происхождение // Вопросы славянского языкознания, вып. 5, 1961. — С. 108–137.
  • Один из источников начального x- в праславянском (поправка к «закону Зибса») // Вопросы языкознания, 1961, № 4. — С. 93—98.
  • К акцентуации славянских заимствований из германских языков (-ū-основы) // Тезисы докладов, предназначенные для обсуждения на I Всесоюзной конференции по вопросам славяно-германского языкознания (27—30 ноября 1961). — Минск. — С. 29—31.
  • Русск. смоковница, слав. *smoky «инжир, ficus carica» // Этимологические исследования по русскому языку, вып. 2, 1962. — С. 71—75.
  • Русск. диал. пигва, слав. *pigy «айва, cudonca» // Этимологические исследования по русскому языку, вып. 2, 1962. — С. 75—77.
  • Резюме выступления на подсекции «Происхождение славянских языков и народов» // IV Международный съезд славистов. Материалы дискуссии. Т. 2. Проблемы славянского языкознания, 1962. — С. 436–437.
  • К истолкованию акцентуационных соответствий в кельто-италийском и балто-славянском (О «втором правиле Дыбо») // Краткие сообщения Института славяноведения АН СССР, вып. 35, 1962. — С. 62—72.
  • Обсуждение работы о гидронимах // Краткие сообщения Института славяноведения АН СССР, вып. 35, 1962. — С. 113.
  • О совещании, посвящённом Карпатскому диалектному атласу, в Ужгородском университете 27 июня — 8 июля 1962 // Вопросы языкознания, 1962, № 6. — С. 148–149.
  • О стадиях утраты ринезма в юго-западных македонских говорах // Вопросы славянского языкознания, вып. 6, 1962. — С. 76—88.
  • О принципах этимологического исследования топонимики // Питання топоніміки та ономастіки. — Київ, 1962. — С. 216–217.
  • (su V. A. Dybo) К истории славянской системы акцентуационных парадигм // Славянское языкознание. Доклады советской делегации. — М, 1963. — С. 70—87.
  • Чешское první «первый» — инновация или архаизм? // Этимология. — М, 1963. — С. 81—84.
  • Алтайские дентальные: t, d, δ // Вопросы языкознания, 1963, № 6. — С. 37—56.
  • (Ответ на вопрос № 1) В какой мере и каким образом можно реконструировать лексический фонд праславянского языка? Каким путём следует решать вопрос лексических диалектных различий праславянского языка // Известия АН СССР. Серия литературы и языка, т. 22, вып. 4, 1963. — С. 313–314.
  • Следы исчезнувших балтийских акцентуационных систем // Славянская и балтийская акцентология. — М, 1964. — С. 18—26.
  • Генезис индоевропейских рядов гуттуральных в свете данных внешнего сравнения // Проблемы сравнительной грамматики индоевропейских языков. — М, 1964. — С. 22—26.
  • Древнейшие индоевропейско-семитские языковые контакты // Проблемы индоевропейского языкознания. — М., 1964. — С. 3—12.
  • Caucasica // Этимология. — М: Наука, 1965. — С. 334–337.
  • Алтайские гуттуральные *k', *k, *g // Этимология. — М: Наука, 1965. — С. 338–343.
  • К акцентовке существительных a-основ женского рода в украинских юго-западных говорах // XII Республіканська діалектологична нарада. — Київ, 1965. — С. 44—46.
  • Мнимые и действительные возможности лексикостатистики // Основные проблемы эволюции языка. — Самарканд, 1966. — С. 160–162
  • Материалы к сравнительному словарю ностратических языков (индоевропейский, алтайский, уральский, дравидийский, картвельский, семито-хамитский). // Этимология. 1965. — М: Наука, 1967. — С. 321–373.
  • Соответствия смычных в ностратических языках // Этимология. 1966. — М: Наука, 1968. — С. 304–355.
  • Местоимения mi 'я' mä 'мы' в ностратическом // Исследования по славянскому языкознанию. М.: Наука, 1971. – С. 396–406.

Recenzijos

  • Machek V. Česká a slovenská jména rostlin // Вопросы языкознания, 1957, № 2. — С. 130–134.
  • Schütz J. Die geographische Terminologie der Serbokroatischen // Вопросы языкознания, 1957, № 4. — С. 121–122.
  • Венский славистический ежегодник (Wiener slavistisches Jahrbuch) // Вопросы языкознания, 1958, № 3. — С. 122–125.
  • (su G. K. Venediktovu) Дзендзелівський Й. О. Лінгвістичний атлас українських народних говорів Закарпатської області УРСР (Лексика). Ч. 1 // Вопросы языкознания, 1960, № 3. — С. 116–121.
  • Evidence for laryngeals. Work papers of a Conference in Indo-European linguistics on May 7th and 8th, 1959 // Вопросы языкознания, 1961, № 6. — С. 117–122.
  • Nonnenmacher-Pribić E. Die baltoslavischen Akzent- und Intonazionsverhältnisse und ihre quantitativer Reflex in Slovakischen // Краткие сообщения Института славяноведения АН СССР, вып. 41, 1964. — С. 85—86.
  • Lüdtke H. Das prosodische System des Urslavischen und seine Weiterentwicklung im Serbokroatischen // Краткие сообщения Института славяноведения АН СССР, вып. 41, 1964. — С. 87—88.
  • Buch T. Die Akzentuierung des Christian Donelaitis // Краткие сообщения Института славяноведения АН СССР, вып. 41, 1964. — С. 88—90.
  • Гамкрелидзе Т. В., Мачавариани Г. А. Система сонантов и аблаут в картвельских языках. Типология общекартвельской структуры // Вопросы языкознания, 1966, № 4. — С. 125–137.
  • Devoto G. Origini indoeuropee // Этимология. 1966. — М, 1968. — С. 386–388.

Literatūra

  • Бернштейн С. Б. В. М. Иллич-Свитыч // Труды по истории славистики. М.: Институт славяноведения РАН, 2011, с. 346–348.
  • Дыбо В. А. Памяти В. М. Иллич-Свитыча // Советское славяноведение, 1967, № 1, с. 72-77.
  • Дыбо В. А. Владислав Маркович Иллич-Свитыч как компаративист // Славяноведение, 2000, № 5, с. 3—19.
  • Хелимский Е. А. Труды В. М. Иллич-Свитыча и развитие ностратических исследований за рубежом // Зарубежная историография славяноведения и балканистики. М.: Наука, 1986, с 229–282.

Šaltiniai

  1. Vladislav Illič-Svityč. Visuotinė lietuvių enciklopedija, T. VII (Gorkai-Imermanas). – Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, 2005
  2. Никулина Майя Владимировна (2012-03-28). „К биографии М. В. Иллич-Свитыча. Приложение № 2“. Suarchyvuotas originalas (html) 2016-08-07. Nuoroda tikrinta 2018-06-02.
  3. Львова, Е. М. (1977). АН СССР. Институт мировой литературы им. А. М. Горького; Ред. А. Н. Дубовиков и С. А. Макашин; при участии Т. Г. Динесман и Н. Д. Эфрос; подбор ил. и сост. подписей к ил. Т. Г. Динесман и Н. Д. Эфрос; Фотокопии ил. В. А. Иванова (red.). http://www.old.imli.ru/litnasledstvo/New61-89/vol87.pdf Из истории русской литературы и общественной мысли. 1860—1890-е гг (PDF). Литературное наследство, Том. 87. Именной указатель. М.: Наука. p. 717. {{cite book}}: Patikrinkite |url= value ()CS1 priežiūra: multiple names: editors list (link)[neveikianti nuoroda]
  4. Шилов А. А., Карнаухова М. Г. (1932). Деятели революционного движения в России. 2 (4 leid.). М.: Издательство всесоюзного общества политических каторжан и ссыльнопоселенцев. pp. 1436–1437.
  5. Шарапова, Е. (2010). „Жизнь на колёсах“. Люди и куклы: к 75-летию Оренбургского государственного областного театра кукол. Оренбург: Оренбургское книжное издательство. p. 37. ISBN 978-5-88788-178-2. Suarchyvuotas originalas 2016-08-29. Nuoroda tikrinta 2018-06-04.
  6. Бернштейн, С. Б. (2011). Труды по истории славистики (PDF). М.: Институт славяноведения РАН. p. 346.
  7. Бернштейн, С. Б. (2002). Зигзаги памяти. М.: Институт славяноведения РАН. p. 187.
  8. Булатова, Р. В. (2007). „Большая лингвистика в нашем Институте“. Как это было...Воспоминания сотрудников Института славяноведения (PDF). М.: Институт славяноведения РАН. p. 76.
  9. Бернштейн, С. Б. (2011). Труды по истории славистики (PDF). М.: Институт славяноведения РАН. pp. 346–347.
  10. Венедиктов, Г. К. (2007). „Памятные эпизоды разных лет“. Как это было...Воспоминания сотрудников Института славяноведения (PDF). М.: Институт славяноведения РАН. pp. 61–63.
  11. Булатова, Р. В. (2007). „Большая лингвистика в нашем Институте“. Как это было...Воспоминания сотрудников Института славяноведения (PDF). М.: Институт славяноведения РАН. p. 77.
  12. Дыбо, В. А. (2000). „Владислав Маркович Иллич-Свитыч как компаративист“ (PDF). Славяноведение. 5: 4.
  13. Бернштейн, С. Б. (2011). Труды по истории славистики. М.: Институт славяноведения РАН. p. 348.
  14. Бернштейн, С. Б. (2011). Труды по истории славистики. М.: Институт славяноведения РАН. p. 347.
  15. Старостин Г. С. и др. (2015). К истокам языкового разнообразия. М.: Дело. p. 284. ISBN 978-5-7749-1954-0. {{cite book}}: Patikrinkite |isbn= reikšmę: checksum ()
  16. Кондратов А. М., Шеворошкин В. В. Когда молчат письмена (загадки древней Эгеиды). // М.: Издательство «Наука», 1970, стр. 145: «В 1966 году трагически погиб один из самых гениальных языковедов мира, советский учёный Владислав Маркович Иллич-Свитыч.»
  17. James Evert Bosson, From the editor // The Mongolia Society Bulletin, Vol. 5, No. 1/2 (10), Bloomington: Mongolia Society, 1966, стр. 3: «Altaic linguistics, the news of the death of the brilliant young Russian linguist, VLADISLAV MARKOVICH ILLICH-SVITYCH, in the latter part of 1966 comes as a great shock.»
  18. Nicholas Poppe, A new symposium on the Altaic theory. // Central Asiatic Journal, Vol. 16, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 1972, стр. 37: «They were soon followed by very interesting articles of the brilliant Soviet scholar Illich-Svitych who tragically died at a very young age in an accident.»
  19. «Где дремлют мёртвые…»
  20. Никулина Майя Владимировна (2012-03-28). „МГУ им. М. В. Ломоносова. Встреча“. Воспоминания, Биографии. — Троицк: ноябрь 2007. Подготовка сайта к публикации материалов. Иллич-Свитыч Павел. по материалам семейного архива. {{cite web}}: no-break space character in |work= at position 25 ()
  21. Дыбо, В. А. (2000). „Владислав Маркович Иллич-Свитыч как компаративист“ (PDF). Славяноведение. 5: 3–4.
  22. Babik, Z. (2012). Korespondencje akcentowe między słowiańskim i starszymi językami indoeuropejskimi (pierwotne neutra tematyczne). Kraków: Lexis. p. 7.
  23. Collinge, N. E. (1985). The Laws of Indo-European. Amsterdam — Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. pp. 103.
  24. Старостин, С. А. (2007). „Сравнительное языкознание и этимологические базы данных“. Труды по языкознанию: 772–773. {{cite journal}}: Citatai journal privalomas |journal= ()
  25. „Ностратический семинар“. Москва: Российского государственного гуманитарного университета (www2.rsuh.ru). 2010-03-01. Suarchyvuotas originalas (html) 2016-04-03. Nuoroda tikrinta 2018-06-04.
  26. Старостин Г.С. и др. (2015). К истокам языкового разнообразия. М.: Дело. p. 292. ISBN 978-5-7749-1954-0. {{cite book}}: Patikrinkite |isbn= reikšmę: checksum ()
  27. Старостин, С. А. (2007). „Сравнительное языкознание и этимологические базы данных“. Труды по языкознанию: 772.
  28. Дыбо В. А., Пейрос И. И. (1985). „Проблема изучения отдалённого родства языков“. Вестник АН СССР. 2: 57.
  29. Венедиктов, Г. К. (1967). „Заседание памяти В. М. Иллич-Свитыча“. Советское славяноведение. 4: 133–135.
  30. Collinder B. Hat der Uralische Verwandte? Eine Sprachvergleichende Untersuchung // Acta Universitatis Upsaliensis. Acta Societatis Linguisticae Upsaliensis. Nova series, 1:4. Uppsala, 1965.
  31. Иванов, Вяч. Вс. (1974). „Рецензия на "Опыт сравнения ностратических языков"“. Этимология 1972: 182–184.
  32. Lamprecht A., Čejka M. (1981). „Nostratická teorie a její materiálové zdůvodnění“ (PDF). Sborník prací filozofické fakulty Brněnské univerzity. 29: 7–20.
  33. Хелимский, Е. А. (1986). „Труды В. М. Иллич-Свитыча и развитие ностратических исследований за рубежом“. Зарубежная историография славяноведения и балканистики: 231–232.
  34. Серебренников, Б. А. (1986). „Почему трудно верить сторонникам ностратической гипотезы?“. Вопросы языкознания. 3: 26–37.
  35. Щербак, А. М. (1984). „О ностратических исследованиях с позиции тюрколога“. Вопросы языкознания. 6: 30–42.
  36. Хелимский Е. А. (1986). „Труды В. М. Иллич-Свитыча и развитие ностратических исследований за рубежом“. Зарубежная историография славяноведения и балканистики: 245–257.
  37. Палмайтис, М. Л. (1978). „Праязык - генетическая или контактная область?“. Вопросы языкознания. 1: 51–56.
  38. Старостин Г.С. и др. (2015). К истокам языкового разнообразия. М.: Дело. p. 245. ISBN 978-5-7749-1954-0. {{cite book}}: Patikrinkite |isbn= reikšmę: checksum ()


Šis straipsnis yra tapęs savaitės straipsniu.

Autorius: www.NiNa.Az

Išleidimo data: 15 Lie, 2025 / 20:41

vikipedija, wiki, lietuvos, knyga, knygos, biblioteka, straipsnis, skaityti, atsisiųsti, nemokamai atsisiųsti, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, pictu, mobilusis, porn, telefonas, android, iOS, apple, mobile telefl, samsung, iPhone, xiomi, xiaomi, redmi, pornografija, honor, oppo, Nokia, Sonya, mi, pc, web, kompiuteris, Informacija apie Vladislavas Illič Svityčius, Kas yra Vladislavas Illič Svityčius? Ką reiškia Vladislavas Illič Svityčius?

Vladislavas Ilic SvityciusVladislavas Ilic SvityciusGime 1934 m rugsejo 12 d Kijevas UkrainaMire 1966 m rugpjucio 22 d 31 metai Sciolkovas RusijaVeikla kalbininkasAlma mater Rusijos mokslu akademijos slavistikos institutas Vladislavas Ilic Svitycius rus Vladisla v Ma rkovich I llich Svi tych 1934 m rugsejo 12 d Kijeve Ukrainoje 1966 m rugpjucio 22 d Sciolkove Maskvos srityje is Ukrainos kiles Rusijos kalbininkas komparatyvistas įneses didelį indelį į slavu kalbu akcentologija ir gincytina nostratine teorija Nesulaukes 32 metu zuvo partrenktas automobilio BiografijaGime Marko Ilic Svityciaus 1886 1963 ir Karlos Desner 1901 1955 seimoje 1923 m jie susituoke Kijeve Tevas domejosi literatura buvo isleista jo knyga Priesai sudaryta is apysaku Priesai ir Meile ir Kijevo serijoje Kelionine biblioteka 1930 m apsakymas Pokstas Senelis Vladislavas Ignatijus Ilic Svitycius tikroji pavarde Svitycius 1853 1916 kiles is lenku dvarininku gimines buvo titulinio patarejo is Mogiliavo sunus dalyvavo revoliuciniame I Kovalskio burelyje agitavo darbininkus 1878 m sausio 30 d suimamas pasipriesino ginklu ir buvo suzeistas tu metu liepa Odesos apylinkes karo teismas jį nuteise 8 eriems metams katorgos XX a pirmajame desimtmetyje apsigyveno Kijeve 1941 m Ilic Svityciu seima is Kijevo buvo evakuota į Ckalova kur tevas vietineje pramones taryboje dirbo buhalteriu revizoriumi o motina Ckalovo leliu teatre rezisiere statytoja nuo 1952 m pagrindine rezisiere 1952 m V Ilic Svitycius aukso medaliu baige 10 a Orenburgo mokyklos klase ir tais paciais metais įstojo į Maskvos valstybinį M Lomonosovo universiteta filologijos fakulteta slavu kalbu skyrius bulgaru kalba ir literatura Diplominis darbas buvo skirtas slavu prokalbes u kamieno vardazodziu istorijai veliau Ilic Svitycius sia tema publikavo ne viena straipsnį Vakar Slava Ilic Svitycius mano vasarnamyje praleido visa diena Daug vaiksciojome megavomes gamta bet sykiu daug kalbejome apie specialiuosius klausimus Jis visapusiskai apdovanotas Puikiai nusimano apie pacias sunkiausias lyginamosios gramatikos problemas Moka daug kalbu Bijau kad man nepavyks jo islaikyti prie slavu ir baltu kalbotyros Jam palaipsniui bresta poreikis iseiti ne tik uz slavistikos bet ir indoeuropeistikos ribu Pastaruoju metu jam eme rupeti bendrieji Senojo pasaulio kalbu elementai Pavojingas kelias Kiek talentingu zmoniu parklupde sis klausimas Padarysiu viska kad jį islaikyciau prie slavistikos Ar uzteks jegu Is S Bernsteino dienorascio 1954 08 20 Stodamas į aspirantura Ilic Svitycius is egzamino apie TSKP istorija gavo tik patenkinama pazymį ir todel į aspiranturos studijas nepateko Vis delto Ilic Svityciui pavyko rasti artima savo moksliniams interesams darba vieta Valstybineje uzsienio ir nacionaliniu zodynu leidykloje slavu kalbu redakcijoje kur S Bernsteino manymu prabudo jo susidomejimas leksikografija Nuo 1958 m Ilic Svitycius Rusijos mokslo akademijos slavistikos institute eme dirbti jaunesniuoju mokslo darbuotoju kur pradejo gilintis į akcentologija 1963 m buvo isleista monografija Vardazodzio kirciavimas baltu ir slavu kalbose Ilic Svityciui uz ja buvo skirtas mokslu kandidato laipsnis tik vienas balsas buvo pries Oponavo V Gornungas ir V Toporovas beje V Toporovas savo kalba baige sakydamas kad uz sį darba Ilic Svitycius nusipelno daktaro o ne mokslu kandidato laipsnio Nors sekmingai gavo mokslu kandidato laipsnį Ilic Svitycius iki pat mirties liko dirbti jaunesniuoju mokslo darbuotoju Apie knyga palankiai atsiliepe R Jakobsonas angl R Jakobson ji buvo pripazinta geriausiaja TSRS Mokslu akademijos 1963 m kalbotyros knyga Kitu Ilic Svityciaus mokslines veiklos etapu tapo pagrindimas nostratines hipotezes kuria XX a pradzioje iskele danu mokslininkas H Pedersenas dan H Pedersen bet tik V Ilic Svityciui sudarius nostratiniu kalbu etimologinį zodyna ir lyginamaja fonetika hipoteze virto galima įrodyti moksline teorija Maskvos valstybinio universiteto filologijos fakultete Ilic Svitycius deste indoeuropieciu kalbu lyginamaja gramatika 1966 m vasaros pabaigoje Ilic Svitycius rengesi vyksti į Uzkarpates vengru tarmiu tyrinejimo ekspedicija taciau rugpjucio 21 d jį partrenke automobilis kita diena jis mire nespejes baigti pagrindinio savo gyvenimo darbo Nostratiniu kalbu lyginimo patirtis Daugybe tarybiniu ir uzsienio kalbininku sį tragiska įvykį įvertino kaip genialaus jauno mokslininko netektį Palaidotas Obrazcovskojes kapinese Sciolkovo rajone Maskvos srityje SeimaZmona Maija Nikulina g 1933 m filologe slaviste filologijos mokslu kandidate Rusijos mokslu akademijos slavistikos ir balkanistikos instituto mokslo darbuotoja Prisidejo prie monografijos Nostratiniu kalbu lyginimo patirtis publikavimo Sunus PavelasMokslinis palikimasNostratine kalba K elHa wet ei ʕaK un kahla k alai palhʌ k ʌ na weta sa da ʔa k ʌ ʔeja ʔala ja k o pele t uba wete Vertimas Kalba tai brasta per laiko upe Ji veda mus į mirusiuju buveine Taciau ten negales nueiti tas Kuris bijo gilaus vandens V Ilic Svitycius Anot V Dybo monografija Vardazodzio kirciavimas baltu ir slavu kalbose susiejo baltu slavu kirciavimo sistema su praindoeuropietiskaja atkuriama indoiranenu senoves graiku ir germanu kalbu duomenimis taip pat si monografija nuleme tolesne baltu ir slavu kalbu akcentologijos raida Ilic Svityciaus akcentologiniu ideju priesininkas Z Babikas sia akcentologijos kryptį vadina post Ilic Svityciaus mokykla ir mano kad knyga Vardazodzio kirciavimas baltu ir slavu kalbose buvo mitologizuota ir nesulauke įprastos mokslines kritikos Iilic Svityciaus vardu buvo pavadintas jo atrastas slavu prokalbes fonetinis desnis pagal kurį o kamieno baritoniniai Ch Stango priskiriami b paradigmai vyriskosios gimines daiktavardziai perejo į kilnojamaja oksitonine paradigma Ch Stango vadinama c paradigma Be to Ilic Svitycius publikavo darbu apie laringalu teorija ir makedonu kalba Jis prisidejo ir prie Karpatu dialektologinio atlaso sudarymo Po Ilic Svityciaus mirties jo nebaigta darba Nostratiniu kalbu lyginimo patirtis emesi publikuoti kolegos V Dybo ir A Dolgopolskis 1971 m jie isleido pirmajį toma Sios knygos isleidimo proga buvo surengta konferencija skirta nostratinei kalbotyrai veliau konferencijos dalyviai suorganizavo V Ilic Svityciaus nostratines hipotezes seminara skirta tolimojo giminingumo kalbu problemoms Nuo 1992 m seminara rengia Rusijos valstybinio humanitarinio universiteto rytu kulturu ir antikos institutas Antrasis tomas buvo isleistas 1976 m o treciasis sudarytas pagal Ilic Svityciaus kartotekos medziaga tik 1984 m Nors nostratines makroseimos ideja priklauso H Pedersenui butent Ilic Svitycius yra nostratikos kaip istorines lyginamosios kalbotyros sakos pagrindejas Jis apdorojo milziniska indoeuropieciu Uralo Altajaus kartvelu dravidu ir semitu chamitu kalbu medziaga nustate tolydzias siu kalbu seimu fonetiniu atitikmenu sistemas rekonstravo fonetinį prokalbes pavidala apibendrino ir pateike apie 600 etimologiju taip pat isaiskino daugybe nostratines makroseimos saku istorijos faktu kurie be isorinio lyginimo liktu nesuprantami Ilic Svityciaus nostratines kalbotyros idejos buvo labai gerai įvertintos tiurkologes L Levitskajos kartvelisto G Klimovo uralisto B Kolinderio sved B Collinder V Ivanovo A Lamprechto vok A Lamprecht ir M Cejkos cek M Cejka P Gardo N Popes V Skalickos R Ekerto vok R Eckert B Copo sloven B Cop A Jokio suom A Joki ir J Rasmuseno dan J Rasmussen Berniukas vunderkindas skaitineja J Manino Kubo formas su akinukais plaudamas indus megsta dainuoti Visockį Dvylika metu pagal astuntaine skaiciavimo sistema Cituoja Ilic Svityciaus veikalus A ir B Strugackiai Slubas likimas Tarp Ilic Svityciaus kritiku buvo uralistas ir tiurkologas B Serebrenkovas tiurkologai A Scerbakas Dz Klosonas angl G Clauson ir G Diorferas vok G Dorfer V Pizanis it V Pisani uralistas P Haidu veng P Hajdu A Erhartas cek A Erhart L Palmaitis Greta A Dolgopolskio V Dybo V Ivanovo ir A Zalizniako V Ilic Svitycius laikomas vienu is Maskvos komparatyvistikos mokyklos įkureju BibliografijaMonografijos Imennaya akcentuaciya v baltijskom i slavyanskom M Izdatelstvo AN SSSR 1963 180 s Nominal Accentuation in Baltic and Slavic Transl by Richard L Leed and Ronald F Feldstein London Cambridge MA The MIT Press 1979 xi 189 p ISBN 0 262 09018 X Makedonsko ruski rechnik Makedonsko russkij slovar 30000 slov Pod red N I Tolstogo M Gosudarstvennoe izdatelstvo inostrannyh i nacionalnyh slovarej 1963 576 s Opyt sravneniya nostraticheskih yazykov semitohamitskij kartvelskij indoevropejskij uralskij dravidijskij altajskij Vvedenie Sravnitelnyj slovar v 3 tomah Pod red V A Dybo M Nauka 1971 1984 Tom I b Ḳ 1971 412 s Tom II l ʒ 1976 156 s Tom III p q 1984 136 s Straipsniai Balto slavyanskaya problematika na IV Mezhdunarodnom sezde slavistov Voprosy yazykoznaniya 1959 1 S 139 141 O nekotoryh refleksah indoevropejskih laringalnyh v praslavyanskom Voprosy yazykoznaniya 1959 2 S 3 18 Voprosy slavyanskoj prarodiny na IV Mezhdunarodnom sezde slavistov Voprosy yazykoznaniya 1959 3 S 128 130 K etimologii slov morkov i tykva Etimologicheskie issledovaniya po russkomu yazyku vyp 1 1960 S 16 26 Leksicheskij kommentarij k karpatskoj migracii slavyan Izvestiya AN SSSR Otdelenie literatury i yazyka t 19 vyp 3 1960 S 222 232 Vydelenie tipov kornej s ishodom na sonant v baltijskoj glagolnoj sisteme ih funkcionirovanie i proishozhdenie Voprosy slavyanskogo yazykoznaniya vyp 5 1961 S 108 137 Odin iz istochnikov nachalnogo x v praslavyanskom popravka k zakonu Zibsa Voprosy yazykoznaniya 1961 4 S 93 98 K akcentuacii slavyanskih zaimstvovanij iz germanskih yazykov u osnovy Tezisy dokladov prednaznachennye dlya obsuzhdeniya na I Vsesoyuznoj konferencii po voprosam slavyano germanskogo yazykoznaniya 27 30 noyabrya 1961 Minsk S 29 31 Russk smokovnica slav smoky inzhir ficus carica Etimologicheskie issledovaniya po russkomu yazyku vyp 2 1962 S 71 75 Russk dial pigva slav pigy ajva cudonca Etimologicheskie issledovaniya po russkomu yazyku vyp 2 1962 S 75 77 Rezyume vystupleniya na podsekcii Proishozhdenie slavyanskih yazykov i narodov IV Mezhdunarodnyj sezd slavistov Materialy diskussii T 2 Problemy slavyanskogo yazykoznaniya 1962 S 436 437 K istolkovaniyu akcentuacionnyh sootvetstvij v kelto italijskom i balto slavyanskom O vtorom pravile Dybo Kratkie soobsheniya Instituta slavyanovedeniya AN SSSR vyp 35 1962 S 62 72 Obsuzhdenie raboty o gidronimah Kratkie soobsheniya Instituta slavyanovedeniya AN SSSR vyp 35 1962 S 113 O soveshanii posvyashyonnom Karpatskomu dialektnomu atlasu v Uzhgorodskom universitete 27 iyunya 8 iyulya 1962 Voprosy yazykoznaniya 1962 6 S 148 149 O stadiyah utraty rinezma v yugo zapadnyh makedonskih govorah Voprosy slavyanskogo yazykoznaniya vyp 6 1962 S 76 88 O principah etimologicheskogo issledovaniya toponimiki Pitannya toponimiki ta onomastiki Kiyiv 1962 S 216 217 su V A Dybo K istorii slavyanskoj sistemy akcentuacionnyh paradigm Slavyanskoe yazykoznanie Doklady sovetskoj delegacii M 1963 S 70 87 Cheshskoe prvni pervyj innovaciya ili arhaizm Etimologiya M 1963 S 81 84 Altajskie dentalnye t d d Voprosy yazykoznaniya 1963 6 S 37 56 Otvet na vopros 1 V kakoj mere i kakim obrazom mozhno rekonstruirovat leksicheskij fond praslavyanskogo yazyka Kakim putyom sleduet reshat vopros leksicheskih dialektnyh razlichij praslavyanskogo yazyka Izvestiya AN SSSR Seriya literatury i yazyka t 22 vyp 4 1963 S 313 314 Sledy ischeznuvshih baltijskih akcentuacionnyh sistem Slavyanskaya i baltijskaya akcentologiya M 1964 S 18 26 Genezis indoevropejskih ryadov gutturalnyh v svete dannyh vneshnego sravneniya Problemy sravnitelnoj grammatiki indoevropejskih yazykov M 1964 S 22 26 Drevnejshie indoevropejsko semitskie yazykovye kontakty Problemy indoevropejskogo yazykoznaniya M 1964 S 3 12 Caucasica Etimologiya M Nauka 1965 S 334 337 Altajskie gutturalnye k k g Etimologiya M Nauka 1965 S 338 343 K akcentovke sushestvitelnyh a osnov zhenskogo roda v ukrainskih yugo zapadnyh govorah XII Respublikanska dialektologichna narada Kiyiv 1965 S 44 46 Mnimye i dejstvitelnye vozmozhnosti leksikostatistiki Osnovnye problemy evolyucii yazyka Samarkand 1966 S 160 162 Materialy k sravnitelnomu slovaryu nostraticheskih yazykov indoevropejskij altajskij uralskij dravidijskij kartvelskij semito hamitskij Etimologiya 1965 M Nauka 1967 S 321 373 Sootvetstviya smychnyh v nostraticheskih yazykah Etimologiya 1966 M Nauka 1968 S 304 355 Mestoimeniya mi ya ma my v nostraticheskom Issledovaniya po slavyanskomu yazykoznaniyu M Nauka 1971 S 396 406 Recenzijos Machek V Ceska a slovenska jmena rostlin Voprosy yazykoznaniya 1957 2 S 130 134 Schutz J Die geographische Terminologie der Serbokroatischen Voprosy yazykoznaniya 1957 4 S 121 122 Venskij slavisticheskij ezhegodnik Wiener slavistisches Jahrbuch Voprosy yazykoznaniya 1958 3 S 122 125 su G K Venediktovu Dzendzelivskij J O Lingvistichnij atlas ukrayinskih narodnih govoriv Zakarpatskoyi oblasti URSR Leksika Ch 1 Voprosy yazykoznaniya 1960 3 S 116 121 Evidence for laryngeals Work papers of a Conference in Indo European linguistics on May 7th and 8th 1959 Voprosy yazykoznaniya 1961 6 S 117 122 Nonnenmacher Pribic E Die baltoslavischen Akzent und Intonazionsverhaltnisse und ihre quantitativer Reflex in Slovakischen Kratkie soobsheniya Instituta slavyanovedeniya AN SSSR vyp 41 1964 S 85 86 Ludtke H Das prosodische System des Urslavischen und seine Weiterentwicklung im Serbokroatischen Kratkie soobsheniya Instituta slavyanovedeniya AN SSSR vyp 41 1964 S 87 88 Buch T Die Akzentuierung des Christian Donelaitis Kratkie soobsheniya Instituta slavyanovedeniya AN SSSR vyp 41 1964 S 88 90 Gamkrelidze T V Machavariani G A Sistema sonantov i ablaut v kartvelskih yazykah Tipologiya obshekartvelskoj struktury Voprosy yazykoznaniya 1966 4 S 125 137 Devoto G Origini indoeuropee Etimologiya 1966 M 1968 S 386 388 LiteraturaBernshtejn S B V M Illich Svitych Trudy po istorii slavistiki M Institut slavyanovedeniya RAN 2011 s 346 348 Dybo V A Pamyati V M Illich Svitycha Sovetskoe slavyanovedenie 1967 1 s 72 77 Dybo V A Vladislav Markovich Illich Svitych kak komparativist Slavyanovedenie 2000 5 s 3 19 Helimskij E A Trudy V M Illich Svitycha i razvitie nostraticheskih issledovanij za rubezhom Zarubezhnaya istoriografiya slavyanovedeniya i balkanistiki M Nauka 1986 s 229 282 SaltiniaiVladislav Illic Svityc Visuotine lietuviu enciklopedija T VII Gorkai Imermanas Vilnius Mokslo ir enciklopediju leidybos institutas 2005 Nikulina Majya Vladimirovna 2012 03 28 K biografii M V Illich Svitycha Prilozhenie 2 Suarchyvuotas originalas html 2016 08 07 Nuoroda tikrinta 2018 06 02 Lvova E M 1977 AN SSSR Institut mirovoj literatury im A M Gorkogo Red A N Dubovikov i S A Makashin pri uchastii T G Dinesman i N D Efros podbor il i sost podpisej k il T G Dinesman i N D Efros Fotokopii il V A Ivanova red http www old imli ru litnasledstvo New61 89 vol87 pdf Iz istorii russkoj literatury i obshestvennoj mysli 1860 1890 e gg PDF Literaturnoe nasledstvo Tom 87 Imennoj ukazatel M Nauka p 717 a href wiki C5 A0ablonas Cite book title Sablonas Cite book cite book a Patikrinkite url value CS1 prieziura multiple names editors list link neveikianti nuoroda Shilov A A Karnauhova M G 1932 Deyateli revolyucionnogo dvizheniya v Rossii 2 4 leid M Izdatelstvo vsesoyuznogo obshestva politicheskih katorzhan i ssylnoposelencev pp 1436 1437 Sharapova E 2010 Zhizn na kolyosah Lyudi i kukly k 75 letiyu Orenburgskogo gosudarstvennogo oblastnogo teatra kukol Orenburg Orenburgskoe knizhnoe izdatelstvo p 37 ISBN 978 5 88788 178 2 Suarchyvuotas originalas 2016 08 29 Nuoroda tikrinta 2018 06 04 Bernshtejn S B 2011 Trudy po istorii slavistiki PDF M Institut slavyanovedeniya RAN p 346 Bernshtejn S B 2002 Zigzagi pamyati M Institut slavyanovedeniya RAN p 187 Bulatova R V 2007 Bolshaya lingvistika v nashem Institute Kak eto bylo Vospominaniya sotrudnikov Instituta slavyanovedeniya PDF M Institut slavyanovedeniya RAN p 76 Bernshtejn S B 2011 Trudy po istorii slavistiki PDF M Institut slavyanovedeniya RAN pp 346 347 Venediktov G K 2007 Pamyatnye epizody raznyh let Kak eto bylo Vospominaniya sotrudnikov Instituta slavyanovedeniya PDF M Institut slavyanovedeniya RAN pp 61 63 Bulatova R V 2007 Bolshaya lingvistika v nashem Institute Kak eto bylo Vospominaniya sotrudnikov Instituta slavyanovedeniya PDF M Institut slavyanovedeniya RAN p 77 Dybo V A 2000 Vladislav Markovich Illich Svitych kak komparativist PDF Slavyanovedenie 5 4 Bernshtejn S B 2011 Trudy po istorii slavistiki M Institut slavyanovedeniya RAN p 348 Bernshtejn S B 2011 Trudy po istorii slavistiki M Institut slavyanovedeniya RAN p 347 Starostin G S i dr 2015 K istokam yazykovogo raznoobraziya M Delo p 284 ISBN 978 5 7749 1954 0 a href wiki C5 A0ablonas Cite book title Sablonas Cite book cite book a Patikrinkite isbn reiksme checksum Kondratov A M Shevoroshkin V V Kogda molchat pismena zagadki drevnej Egeidy M Izdatelstvo Nauka 1970 str 145 V 1966 godu tragicheski pogib odin iz samyh genialnyh yazykovedov mira sovetskij uchyonyj Vladislav Markovich Illich Svitych James Evert Bosson From the editor The Mongolia Society Bulletin Vol 5 No 1 2 10 Bloomington Mongolia Society 1966 str 3 Altaic linguistics the news of the death of the brilliant young Russian linguist VLADISLAV MARKOVICH ILLICH SVITYCH in the latter part of 1966 comes as a great shock Nicholas Poppe A new symposium on the Altaic theory Central Asiatic Journal Vol 16 Wiesbaden Harrassowitz Verlag 1972 str 37 They were soon followed by very interesting articles of the brilliant Soviet scholar Illich Svitych who tragically died at a very young age in an accident Gde dremlyut myortvye Nikulina Majya Vladimirovna 2012 03 28 MGU im M V Lomonosova Vstrecha Vospominaniya Biografii Troick noyabr 2007 Podgotovka sajta k publikacii materialov Illich Svitych Pavel po materialam semejnogo arhiva a href wiki C5 A0ablonas Cite web title Sablonas Cite web cite web a no break space character in work at position 25 Dybo V A 2000 Vladislav Markovich Illich Svitych kak komparativist PDF Slavyanovedenie 5 3 4 Babik Z 2012 Korespondencje akcentowe miedzy slowianskim i starszymi jezykami indoeuropejskimi pierwotne neutra tematyczne Krakow Lexis p 7 Collinge N E 1985 The Laws of Indo European Amsterdam Philadelphia John Benjamins Publishing Company pp 103 Starostin S A 2007 Sravnitelnoe yazykoznanie i etimologicheskie bazy dannyh Trudy po yazykoznaniyu 772 773 a href wiki C5 A0ablonas Cite journal title Sablonas Cite journal cite journal a Citatai journal privalomas journal Nostraticheskij seminar Moskva Rossijskogo gosudarstvennogo gumanitarnogo universiteta www2 rsuh ru 2010 03 01 Suarchyvuotas originalas html 2016 04 03 Nuoroda tikrinta 2018 06 04 Starostin G S i dr 2015 K istokam yazykovogo raznoobraziya M Delo p 292 ISBN 978 5 7749 1954 0 a href wiki C5 A0ablonas Cite book title Sablonas Cite book cite book a Patikrinkite isbn reiksme checksum Starostin S A 2007 Sravnitelnoe yazykoznanie i etimologicheskie bazy dannyh Trudy po yazykoznaniyu 772 Dybo V A Pejros I I 1985 Problema izucheniya otdalyonnogo rodstva yazykov Vestnik AN SSSR 2 57 Venediktov G K 1967 Zasedanie pamyati V M Illich Svitycha Sovetskoe slavyanovedenie 4 133 135 Collinder B Hat der Uralische Verwandte Eine Sprachvergleichende Untersuchung Acta Universitatis Upsaliensis Acta Societatis Linguisticae Upsaliensis Nova series 1 4 Uppsala 1965 Ivanov Vyach Vs 1974 Recenziya na Opyt sravneniya nostraticheskih yazykov Etimologiya 1972 182 184 Lamprecht A Cejka M 1981 Nostraticka teorie a jeji materialove zduvodneni PDF Sbornik praci filozoficke fakulty Brnenske univerzity 29 7 20 Helimskij E A 1986 Trudy V M Illich Svitycha i razvitie nostraticheskih issledovanij za rubezhom Zarubezhnaya istoriografiya slavyanovedeniya i balkanistiki 231 232 Serebrennikov B A 1986 Pochemu trudno verit storonnikam nostraticheskoj gipotezy Voprosy yazykoznaniya 3 26 37 Sherbak A M 1984 O nostraticheskih issledovaniyah s pozicii tyurkologa Voprosy yazykoznaniya 6 30 42 Helimskij E A 1986 Trudy V M Illich Svitycha i razvitie nostraticheskih issledovanij za rubezhom Zarubezhnaya istoriografiya slavyanovedeniya i balkanistiki 245 257 Palmajtis M L 1978 Prayazyk geneticheskaya ili kontaktnaya oblast Voprosy yazykoznaniya 1 51 56 Starostin G S i dr 2015 K istokam yazykovogo raznoobraziya M Delo p 245 ISBN 978 5 7749 1954 0 a href wiki C5 A0ablonas Cite book title Sablonas Cite book cite book a Patikrinkite isbn reiksme checksum Sis straipsnis yra tapes savaites straipsniu

Naujausi straipsniai
  • Liepa 17, 2025

    Piratavimas Somalyje

  • Liepa 17, 2025

    Piotras Tiškevičius

  • Liepa 17, 2025

    Piotras Serbinovičius

  • Liepa 17, 2025

    Pinčuvo apskritis

  • Liepa 17, 2025

    Pinturikjas

www.NiNa.Az - Studija

    Susisiekite
    Kalbos
    Susisiekite su mumis
    DMCA Sitemap
    © 2019 nina.az - Visos teisės saugomos.
    Autorių teisės: Dadash Mammadov
    Nemokama svetainė, kurioje galima dalytis duomenimis ir failais iš viso pasaulio.
    Viršuje