Baltų slavų kalbosPaplitimasŠiaurės Rytų Europa Rytų Europa Centrinė Europa Pietryčių EuropaKalbų skaičius20Kilmėindoeur
Baltų slavų kalbos

Baltų-slavų kalbos | |
Paplitimas | Šiaurės Rytų Europa Rytų Europa Centrinė Europa Pietryčių Europa |
---|---|
Kalbų skaičius | 20 |
Kilmė | indoeuropiečių >baltų-slavų?(hipotezė) |
Geografinis paplitimas | |
Klasifikacija | vakarų slavų kalbos |
Baltų-slavų kalbos – hipotetinė kalbų grupė, kuri galimai skilo į indoeuropiečių kalbų šeimai priklausančias baltų ir slavų kalbas.
Požiūriai
Pagrindinės nuomonės
Apie baltų ir slavų kalbų santykius esama įvairių nuomonių. Galima išskirti keturis pagrindinius tarpusavyje konkuruojančius požiūrius.
- Pirmasis, visų seniausias, priklauso dar A. Šleicheriui, ir mokslinėje literatūroje šio požiūrio sekėjai žinomi kaip „baltų-slavų vienovės” šalininkai. A. Šleicheris manė, kad iki atsiskiriant baltų ir slavų kalboms egzistavo bendra baltų-slavų prokalbė.
- Antrąjį požiūrį į kalbų raidą pasiūlė A. Mejė, baltų ir slavų prokalbes laikydamas dviem panašiom indoeuropiečių kalbom, kuriose, atsiskyrus nuo indoeuropiečių prokalbės, nepriklausomai vienai nuo kitos vyko nors lygiagretūs, bet artimi raidos procesai.
- Trečiasis požiūris priklauso J. Endzelynui. Anot jo, baltų ir slavų prokalbės pradžioje patyrė savarankiškos raidos etapą, vėliau suartėjo ir tam tikrą laiką rutuliojosi veikdamos viena kitą. Ši prielaida literatūroje žinoma keletu pavadinimų – „baltų-slavų epocha”, „baltų-slavų kalbų bendrija”, „baltų-slavų izoglosų arealas”, „baltų ir slavų kalbų suartėjimo laikotarpis”.
- Galiausiai ketvirtojo, visų naujausio požiūrio šalininkai, pavyzdžiui, V. Toporovas, laikosi nuomonės, kad baltų prokalbės modelis yra slavų prokalbės prototipas, slavų prokalbė yra kilusi iš baltų paribio dialektų. Laikantis šio požiūrio diskusija, ar egzistavo bendra baltų-slavų prokalbė, nereikalinga.
Taip pat egzistuoja požiūris, kad baltų prokalbė neva neegzistavo – bendra baltų–slavų prokalbė atseit iš karto išsiskyrė į tris kalbų atšakas: rytų baltų, vakarų baltų (prūsų) ir praslavų kalbas.
Chronologija
Vienas iš baltų-slavų vienovės šalininkų T. Ler-Splavinskis mano, kad šių kalbų vienovės laikotarpis truko 500–600 metų ir prasidėjo (drauge su baltų-slavų kalbų išsiskyrimu iš kitų indoeuropiečių dialektų) ėmus plisti virvelinės keramikos kultūrai, kuriai priklausė baltų-slavų protėviai, o baigėsi sulig lužitėnų kultūros iškilimu.
Taikydamas glotochronologijos metodą, S. Starostinas apskaičiavo, kad baltų ir slavų kalbos turėjo atsiskirti apie 1210 m. pr. m. e. P. Novotna ir V. Blažekas, su tam tikromis pataisomis pasitelkdami Starostino metodą, šių kalbų atsiskyrimą nukelia į 1400 m. pr. m. e. Anos Dybo apskaičiavimais, derintais su genetikos duomenimis, baltų ir slavų kalbų vienovė turėjusi baigtis 1400–1300 m. pr. m. e.
S. Bernšteinas, baltų ir slavų kalbų suartėjimo laikotarpio šalininkas, šį suartėjimą mano trukus nuo II tūkstantmečio pr. m. e. vidurio iki I tūkstantmečio pr. m. e. vidurio.
V. Toporovo ir V. Ivanovo teigimu, nuo II tūkstantmečio pr. m. e. iki I tūkstantmečio pr. m. e. vidurio slavų prokalbė tebuvo baltų prokalbės šnektų tąsa.
Tyrimų istorija
XVIII a. ir net XIX a. pradžioje vyravo nuomonė, kurią Rusijoje palaikė ir M. Lomonosovas, kad baltų kalbos yra kilusios iš slavų kalbų. XIX a. ištobulinus istorinės lyginamosios kalbotyros metodą, F. Bopas teigė baltų-slavų ir indoiranėnų kalbas esant geneologiškai (genetiškai) artimas, o R. Rajekas ir A. Šleicheris atkreipė dėmesį į baltų-slavų ir germanų kalbų artumą. Anot A. Šleicherio, ši kalbų grupė turėjusi skilti į dvi šakas: baltų-slavų ir germanų. Vėliau Šleicherio teiginį dėl bendros baltų-slavų prokalbės egzistavimo, viena vertus, palaikė kiti tyrėjai, pavyzdžiui, K. Brugmanas ir F. Fortunatovas, o iš A. Pogodino ir B. de Kurtenė tokia prielaida sulaukė kritikos. Būtent savo darbe „Šakninių kamienų pėdsakai slavų kalbose” (rus. Следы корней-основ в славянских языках, Varšuva, 1903 m.) A. Pogodinas priėjo prie išvados, kad bendra baltų-slavų prokalbė tėra mokslinė fikcija, o K. Brugmanas savo „Trumpoje indoeuropiečių kalbų lyginamojoje gramatikoje” (vok. Kurze vergleichende Grammatik der indogermanischen Sprachen, Strasbūras, 1902–1904 m.) bendrą baltų-slavų prokalbę rėmė aštuoniomis pagrindinėmis ypatybėmis. Iš Rusijos mokslininkų, bendros baltų-slavų prokalbės teoriją visiškai palaikė V. Poržezinskis ir A. Šachmatovas, pastarasis Brugmano argumentus papildė akcentologijos duomenimis. 1908 m. A. Mejė, savo knygoje „Indoeuropiečių dialektai” (pranc. Les dialectes indo-europeens, Paryžius, 1908 m.) surinkęs visus tuo metu žinomus faktus, pateikė nepriklausomos lygiagrečios baltų ir slavų prokalbių raidos koncepciją, taip pat iškėlė savus aštuonis Brugmano nurodytoms ypatybėms prieštaraujančius argumentus.
Kilo mokslinė diskusija. J. Endzelyno monografija „Slavų-baltų etiudai” (rus. Славянобалтийские этюды, Charkovas, 1911 m.) tapo dideliu baltų-slavų problemos tyrimo įvykiu. Monografijos autorius, pradžioje buvęs bendros baltų-slavų prokalbės šalininku, vis dėlto, nepaisydamas savo ankstesnių pažiūrų, tyrinėdamas priėjo prie išvadų, kurios užima tarpinę padėtį tarp Mejė ir Brugmano koncepcijų, ir pateikė žymiai besiskiriantį tiek nuo lygiagrečios ir nepriklausomos baltų ir slavų prokalbių raidos, tiek ir nuo bendros baltų-slavų prokalbės egzistavimo požiūrį. Endzelyno manymu, jau indoeuropiečių prokalbės laikotarpiu prabaltų ir praslavų dialektai pasižymėjo reikšmingais skirtumais. Suskilus indoeuropiečių prokalbei ir atsiskyrus indoiranėnams, greta baltų gyvavę slavai po kiek laiko su jais suartėjo ir išgyveno bendros raidos etapą. Tad galima teigti buvus ilgalaikę kalbų sąveiką, bet ne bendrą baltų-slavų prokalbę.
Dar vienas reikšmingas proveržis, tiriant baltų ir slavų kalbų santykius, įvyko XX a. septintajame dešimtmetyje. V. Toporovas ir O. Trubačiovas, išanalizavę Dniepro baseino vandenvardžius, nustatė, kad šiame regione jų yra daugiau kaip 800 (dabar čia jų žinoma daugiau kaip 2000). Ankstesnius hidronimų tyrimus papildžius šiais duomenimis, pripažįstama, kad baltiškų hidronimų plotas driekiasi nuo Vyslos vakaruose iki Maskvos rytuose, nuo Baltijos jūros šiaurėje iki Kijevo pietuose. Hidronimų ir archeologijos analizė rodo, kad slavai rytų ir šiaurės rytų kryptimis į šias žemes ėmė migruoti apie VI–VII amžių. Atsižvelgdami į geolingvistinius ir slavų prokalbės rekonstrukcijos duomenis (praslaviškų formų visų anksčiausioji stadija beveik sutampa su baltų prokalbės būkle), V. Toporovas ir V. Ivanovas padarė šias išvadas: a) slavų prokalbė susiformavo iš baltiško tipo dialektų; b) slavų kalbinis tipas susiformavo vėliau iš baltų kalbų struktūrinio modelio; c) slavų kalbų struktūrinis modelis yra baltų kalbų struktūrinio modelio transformacijos rezultatas. Tačiau baltų ir slavų veiksmažodžio sistemoje daugiau skirtumų nei panašumų.
Apibendrinimas
Baltų-slavų kalbų problemą nagrinėjančios hipotezės pasižymi tam tikru atotrūkiu nuo lyginamojo metodo ir labiau orientuojasi į asmenines teorines atramas. Analizuojant pagrindines tokių koncepcijų problemas ir metodologines pastabas dėl paties baltų ir slavų kalbų giminingumo klausimo, reikia išspręsti šiuos uždavinius:
- Išsiaiškinti, ar tikslinga kalbėti apie bendrąją slavų ir bendrąją baltų kalbą.
- Sutikslinti vartojamą terminologiją.
- Norint įrodyti genetinį giminingumą, būtina taikyti patikimiausią kriterijų, ypač – fonologijos naujoves, tiksliau, išnykusius „nemenkos dalies etimologiškai susijusių vienetų fonologinius kontrastus”, nes tik tokie procesai negrįžtami ir nesusipynę su morfologija.
- Šių kalbų genetinį giminingumą teigiančios hipotezės neapibrėžia bendrų to paties laikotarpio absoliučios ir santykinės chronologijos izoglosų.
- Atsižvelgtina, kad struktūrinėms gretybėms, ypač – žodžių darybos morfologijai, kur baltų ir slavų kalbos turi daugiausia bendrų bruožų, taikant lyginamąjį metodą „derėtų teikti mažiau įrodomosios vertės”.
- Šių kalbų genetinį giminingumą teigiančios hipotezės nepatikslina, „kokia panašių ypatybių dalis priskirtina bendram paveldui, o kokia laikytina kalbų kontaktų rezultatu”.
Šalių argumentai ir individualios įžvalgos
Fonetika ir fonologija
Šalininkų argumentai
Vengrų ir anglų kalbininkas O. Semerenis išskyrė keturiolika punktų, kurie, jo manymu, negali būti atsitiktiniai arba lygiagrečios raidos rezultatas ir kurie, kaip jis teigia, įrodo egzistavus bendrą baltų ir slavų prokalbę. Genetinio baltų ir slavų kalbų giminingumo šalininkų argumentus, šiuo atveju – dėl fonetinių, fonologinių ir morfonologinių ypatybių, savo straipsnyje nurodo A. Klimas:
- Fonologinis priebalsių suminkštinimas, palatalizacija (J. Kurylovičiaus aprašyta 1956 m.);
- Vienodas ide. skiemeninių sonantų pokytis (*ṛ, *ḷ, *ṃ, *ṇ > i, u + r, l, m, n);
- Pederseno dėsnis: priebalsio s po r, u, k, i virtimas š (> slav. ch);
- Yra galimybė rekonstruoti prūsų kalbos fonologinę (balsių ir priebalsių) sistemą, ne tik panašią į slavų prokalbės, bet ir slavų prokalbei tapačią, kol šioje nebuvo įvykusi delabializacija (kol balsiai nebuvo praradę sulūpintos tarties, pvz., *ū > *ы), o tai pagrindžia praslavų kaip vakarų baltų kalbų atmainos sampratą;
- Teoriškai slavų gomurinių priebalsių suminkštinimas (palatalizacija) gali turėti gretybių baltų kalbose, vadinasi, gali būti bendras baltų ir slavų kalbų reiškinys;
- Skiemenų ilginimas prieš ide. skardžiuosius sprogstamuosius neaspiruotus priebalsius (Vinterio dėsnis).
Tam, kad statistiškai nustatytų fonotipologinį baltų ir kai kurių slavų kalbų atstumą, J. Tambovcevas analizavo aštuonių grupių priebalsių, taip pat ir balsių vartosenos dažnumą bei garsų grandžių tipologinę struktūrą. Tai įgalino apibrėžti fonologinį kalbų artumo lygį. Savo straipsnyje jis pateikė tokią vertėmis išreikštą lyginamų kalbų kiekybinę charakteristiką (juo mažesnė skaitinė vertė, juo didesnis fonotipologinis artumas):
Lietuvių | Latvių | Senoji rusų | Rusų | Ukrainiečių | Slovėnų | Baltarusių | Makedonų | Čekų | Bulgarų | Slovakų | Serbų-kroatų | Sorbų-lužitėnų | Lenkų | |
Lietuvių | ― | 6,45 | 2,84 | 6,07 | 3,64 | 7,46 | 1,92 | 17,11 | 6,14 | 19,64 | 12,99 | 25,66 | 18,22 | 24,62 |
Latvių | 6,45 | ― | 2,47 | 3,65 | 7,50 | 8,83 | 10,68 | 12,34 | 14,38 | 15,89 | 16,31 | 19,97 | 24,46 | 39,66 |
Senoji rusų | 2,84 | 2,47 | ― | 4,71 | 5,20 | 8,60 | 6,42 | 13,92 | 10,29 | 11,08 | 14,20 | 15,31 | 20,16 | 30,54 |
Pasak darbo autoriaus, gauti rezultatai rodo, kad senoji rusų kalba pagal skambesį artimiausia lietuvių ir latvių, o ne dabartinėms rusų, ukrainiečių ar baltarusių kalboms. Be to, kaip pažymi J. Tambovcevas, fonotipologinis nuotolis tarp lietuvių ir latvių kalbų žymiai didesnis negu tarp lietuvių ir senosios rusų kalbos, o senoji rusų kalba visų artimiausia latvių kalbai, ir tai, autoriaus teigimu, gali liudyti indoeuropiečių kalbų šeimoje buvus bendrą baltų-slavų kalbų grupę. Palyginti su kitomis slavų kalbomis, kaip pastebi J. Tambovcevas, lietuvių kalba pagal skambesį nepanašiausia į serbų-kroatų kalbą, o latvių kalba pagal šį kriterijų tolimiausia lenkų kalbai. Savo ruožtu lietuvių ir baltarusių kalbų skambesio artumą, anot autoriaus, galima paaiškinti ne tik baltų-slavų kalbų vienove praeityje, bet ir intensyviais abiejų kalbų kontaktais Lietuvos Didžiosios Kunigaikštijos laikais.
Kritika
Savo ruožtu A. Klimas savo straipsnyje apie baltų ir slavų kalbų santykius išsakė kritiką dėl O. Semerenio argumentų. Jo kontrargumentai dėl fonetinių, fonologinių ir morfonologinių (morfologinių-fonologinių) ypatybių, kurias baltų ir slavų kalbų genetinio artumo šalininkai pateikia kaip savo prielaidų įrodymus:
- Fonologinė palatalizacija (J. Kurylovičiaus aprašyta 1956 m.) yra įvykusi tik latvių kalboje. Lietuvių kalboje palatalizacijos pobūdis kitoks. Vadinasi, baltų prokalbėje bendros palatalizacijos (priebalsių suminkštinimo) nebuvo;
- Toks pats ide. skiemeninių sonantų *ṛ, *ḷ, *ṃ, *ṇ pokytis yra įvykęs taip pat ir germanų kalbose, tad šis virsmas nėra išskirtinė baltų-slavų naujovė;
- Priebalsio s po r, u, k, i virtimas š (> slav. ch) negali būti laikomas išskirtine baltų-slavų naujove, nes tokie pokyčiai turimi ir indoiranėnų, iš dalies – ir armėnų (po r) bei albanų (po u, i) kalbose;
- Germanų prokalbės balsių sistema beveik tapati prūsų kalbos balsių sistemai, tad nėra pagrindo kalbėti apie išskirtinį praslavų ir prūsų kalbų balsyno panašumą. Slavų prokalbę laikyti vakarų baltų kalbų atmaina neleidžia faktas, kad s po r, u, k, i virsmo į š refleksai lietuvių, latvių ir prūsų kalbose ėmė lietis su sateminiais suminkštintais priebalsiais ir dėl to buvo „sustiprinti” priebalsiai k ir g – slavų, albanų ir armėnų kalbose tokių procesų ne tik kad nėra, bet ir turimi atvirkštiniai rezultatai;
- Baltų ir slavų prokalbėse ide. palatalinių gomurinių priebalsių *ḱ ir *ǵ raida buvo skirtinga, todėl bandymas čia įžvelgti „bendrą priebalsių sistemos naujovę” būtų anachronizmas;
- Esama požiūrio, kad Vinterio pastebėjimai yra ne fonetikos dėsnis, o tik balsių ilginimo tendencija, skirtingai besireiškianti baltų ir slavų kalbose.
Individualios įžvalgos
Kaip pažymi V. Ivanovas, skiemeniniai sonantai vienodai pakito baltų, slavų ir germanų kalbose. Anot V. Georgijevo, panašūs indoeuropiečių sklandžiųjų ir nosinių sonantų pokyčiai, kokie turimi baltų ir slavų kalbose, sutinkami tocharų ir indoiranėnų kalbose, pavyzdžiui, senojoje indų kalboje (Vedų kalboje, sanskrite) būta junginių ir, ur. Savo ruožtu V. Porcigas pažymi, kad minėtieji skiemeninių sonantų virsmai negali būti taikomi indoeuropiečių kalboms klasifikuoti, matyt, jie terodo šių kalbų tarpusavio sąveiką.
L. Mošinskio manymu, nors ide. skiemeninių sonantų pokyčiai ir yra bendras baltų-slavų kalbų procesas ir juo gali būti grindžiama baltų ir slavų prokalbių bendrumo tezė, vis dėlto jau baltų-slavų laikais slavų prokalbėje, kaip rodo daugybė duomenų, šio virsmo rezultatai skyrėsi nuo turėtųjų baltų prokalbėje, o tai buvo susiję su baltų-slavų kalbos protoslavų dialektuose veikusiu atvirojo skiemens dėsniu. T. Milevskis, neigdamas buvus bendrą baltų-slavų prokalbę ir remdamasis šia slavų prokalbės ypatybe, praslaviškus mišriuosius dvigarsius vesdina tiesiogiai iš ide. skiemeninių sonantų.
R. Sukacas pažymi, kad vadinamasis Vinterio dėsnis galioja ne tik baltų ir slavų, bet ir albanų kalboje.
Priešininkų argumentai
Genetinio baltų ir slavų kalbų giminingumo priešininkų argumentus, šiuo atveju – dėl fonetinių, fonologinių ir morfonologinių (morfologinių-fonologinių) ypatybių, savo straipsnyje nurodo A. Klimas:
- Ide. trumpieji balsiai *a, *o baltų kalbose sutapo į a, o slavų – į o; ide. ilgųjų balsių *ā ir *ō skirtumas baltų kalbose išlaikytas, o slavų – išnykęs;
- Ide. balsių kaita baltų prokalbėje išplėtota, o slavų prokalbėje išliko konservatyvi;
- Slavų prokalbėje atsirado atvirojo skiemens dėsnis, bet jo nėra baltų kalbose (nebuvo ir baltų prokalbėje).
Savo ruožtu A. Dubasova darbe apie baltų ir slavų kalbų priebalsių sistemų pokyčius pažymi, kad abiejose kalbų grupėse vyko tokie procesai: ide. skardieji aspiruoti priebalsiai virto paprastais skardžiaisiais (pvz., *gʰ > *g), jotacija, palatalizacija (priebalsių suminkštinimas), vėliau – asimiliacija, disimiliacija (panašių garsų skyrimasis), metatezė (garsų susikeitimas vietomis) ir priebalsių tam tikrose padėtyse iškritimas (žr. žemiau). A. Dubasovos manymu, tokia panašių virsmų virtinė gali liudyti buvus ypatingus baltų ir slavų kalbų santykius, tačiau, prieš darant išvadas apie tokių santykių kokybinį pobūdį, būtina išnagrinėti šių procesų priežastis, padarinius ir intensyvumą.
Tad apžvelgdama jotavimą, A. Dubasova pabrėžia, kad esama esminių baltų ir slavų jotavimo skirtumų, kuriuos mokslininkai pastebėję jau seniai. Be to, net pačiose baltų kalbose jotavimo apraiškos skirtingos, todėl, kaip teigia mokslininkė, paprastai daroma išvada, jog atskirose baltų kalbose šis procesas vyko po baltų prokalbės skilimo, o slavų jotavimas, akcentuoja A. Dubasova, siekia jau slavų prokalbės laikus. Kalbant apie palatalizaciją, tai ji, pasak A. Dubasovos, tipologiniu atžvilgiu yra trivialus fonetinis pokytis ir negali būti kokių nors baltų ir slavų kalbų genetinių saitų įrodymas, juolab kad yra esminių baltų ir slavų palatalizacijos skirtumų. Atskirą šiam fonetiniam reiškiniui skirtą straipsnį A. Dubasova pradeda konstatuodama, kad tyrėjai susiduria su baltų prokalbės fonologinės sistemos rekonstravimo sunkumais, susijusiais su prūsų kalbos medžiagos problemomis, o įvairių tyrėjų požiūriai į prūsų kalbą dažnai būna skirtingi. Nurodydama latvių ir slavų kalbų palatalizacijos panašumus, A. Dubasova drauge pažymi, kad sąlygos ir ypatybės, dėl kurių prieš tam tikrus balsius priebalsiai pasikeitė arba, priešingai, liko nepakitę, šiose kalbose buvo skirtingos. Savo darbe apie skardžiųjų ir dusliųjų priebalsių asimiliaciją baltų ir slavų kalbose A. Dubasova teigia, kad tokios asimiliacijos būta jau slavų prokalbėje, o ją sukėlė itin sutrumpintų (redukuotų) balsių iškritimas, tačiau baltų prokalbei redukuoti balsiai nerekonstruojami, kas, pasak jos, rodo kitokią baltų kalbų asimiliacijos prigimtį. Kalbant apie priebalsių žodžių gale nukritimą, slavų prokalbėje, kaip teigia A. Dubasova, šis procesas buvo bendrõsios tendencijos padarinys, tačiau baltų prokalbėje žodžių gale priebalsiai iš viso nebuvo numetami. O metatezė, pasak šios kalbininkės, baltų prokalbėje buvo savarankiškas reiškinys, nesusijęs, priešingai negu slavų prokalbėje, su atvirojo skiemens dėsniu (baltų prokalbėje tokio dėsnio nebuvo, jo nėra ir dabartinėse baltų kalbose). Aptariant pridėtinius, įterptinius priebalsius ir judrųjį s, tai pirmasis reiškinys slavų kalbose žymiai dažnesnis negu baltų; antruoju atveju, etimologiškai nepagrindžiami įterptiniai k, g prieš švilpiamuosius ir šnypščiamuosius priebalsius slavų kalbose, kitaip negu baltų, nėra paplitę; savo ruožtu judrusis s slavų prokalbėje daugumoje atvejų išnykęs, o baltų kalbose pavyzdžių su judriuoju s yra ganėtinai daug ir šiomis dienomis. Apžvelgdama geminaciją (geminatų išnykimą), A. Dubasova pabrėžia, kad kalbininkai laikosi dvejopos nuomonės: vieni į šį reiškinį žiūri kaip į savarankišką kalbų raidą, kiti – kaip į genetiškai bendrą pokytį. A. Dubasova pateikia kitų specialistų požiūrį į priebalsių sistemą, ir nors pažymi, kad bendros nuomonės nėra, atkreipia dėmesį į baltų ir slavų prokalbėse turimus alveolinių ir dantinių priebalsių skirtumus. Pasak jos, visa tai leidžia daryti išvadą, kad:
Aptartų reiškinių pavyzdžiai atskleidžia, jog slavų ir baltų kalbos „teikė pirmenybę“ skirtingiems pertvarkymo būdams, nevienodai intensyviai naudojo vienokias ar kitokias priemones; visi pokyčiai, nepaisant jų panašumo baltų ir slavų kalbose, yra savarankiški procesai, kurių priežastys ir padariniai – skirtingi. Todėl logiškiau kalbėti ne apie „atsiskyrimą“, o apie skirtingą raidą nuo pat pradžios − nepostuluojant bendros baltų-slavų prokalbės. ' |
Savo darbe apie baltų ir slavų prokalbių fonologinių sistemų panašumus ir skirtumus, vykusius keičiant indoeuropiečių prokalbės sistemą, A. Dubasova nagrinėja kai kuriuos panašius baltų ir slavų prokalbių fonetikos reiškinius. Kalbėdama apie indoeuropiečių palatalinių gomurinių priebalsių asibiliaciją ji pažymi, jog nėra visuotinai pripažintos nuomonės, kad ide. palatalinių gomurinių priebalsių raida baltų ir slavų prokalbėse būtų buvusi identiška, tačiau, pasak jos, laikantis tradicinės rekonstrukcijos (ide. *ḱ,*ǵ, *ǵʰ > balt. prok. *š, *ž, sl. prok. *s, *z), ide. palatalinių gomurinių likimas šiose kalbose labiau rodo jų nepriklausomą raidą. Savo ruožtu straipsnyje apie gomurinių palatalinių priebalsių sumišimą su dantiniais priebalsiais baltų ir slavų kalbose, A. Dubasova teigia, kad, skirtingai negu baltų, slavų prokalbėje šis sumišimas neturėjo didelės įtakos priebalsių sistemos raidai, ir todėl, jos manymu, galima daryti prielaidą, kad slavų prokalbėje tai buvo ne savarankiškas reiškinys, o baltų dialektų įtakos rezultatas.
Prozodija ir akcentologija
Šalininkų argumentai
Klasikinės slavų akcentologijos atstovo J. Kurylovičiaus teigimu, baltų ir slavų priegaidžių sistemos laikytinos naujais reiškiniais, kurių ne tik kilmė ir raida yra bendros, bet ir, priegaidėms darant įtaką morfologijai, šiose kalbose yra susidarę daugybė bendrų ypatybių. J. Kurylovičius ypač pabrėžia tai, kad baltų ir slavų kalbose ši prozodijos evoliucija paveikė esmines kalbos sistemos puses ir pakeitė šių kalbų tiek fonetikos pobūdį, tiek ir sudarė prielaidas atsirasti lygiagretiems, o kai kuriais atvejais – ir tapatiems jų morfologinės sandaros pokyčiams. Konkretindamas jis teigia, kad bendruoju baltų-slavų paveldu, susidariusiu priegaidėms paveikus morfologiją, galima laikyti šiuos reiškinius:
- dalyje ide. veldinių išnyko skirtumas tarp baritonų (kirtis šaknyje) ir oksitonų (kirtis galūnėje);
- dalyje išvestinių žodžių atsirado priegaidės ir dėl to susidarė keletas su jomis glaudžiai susijusių kirčiavimo paradigmų;
- turimos su priegaidėmis susijusios trys linksniavimo ir asmenavimo kirčiuotės.
J. Kurylovičiaus manymu, visa tai yra stipriausi argumentai, jog kažkada yra buvusi bendra baltų-slavų prokalbė.
Vladimiras Dybo, vienas iškiliausių Maskvos akcentologijos mokyklos narių, slavų akcentologijos „po Illič-Svityčiaus eros” atstovas, viename iš savo veikalų daro išvadą, jog baltų ir slavų kalbos yra kilusios iš bendros baltų-slavų prokalbės, nes baltų ir slavų prokalbių kirčiavimo sistema iš esmės buvo vienoda, o ji, kaip teigia V. Dybo, negali būti vienų iš kitų perimta, pasiskolinta. Straipsnyje apie baltų-slavų prokalbėje susidariusių kirčiavimo tipų tyrimus V. Dybo teigia, kad slavų prokalbei ir pralietuvių kalbai rekonstruojama kirčiavimo tipų sistema leidžia atkurti dvi prokalbės sistemas, kurios žodžių darybos ir kirčiavimo atžvilgiais kartais sutampa, o kartais atspindi paskiras jo postuluojamos „faktiškai vienodos sistemos” dalis ar „atplaišas”, o jas, V. Dybo manymu, tęsiant rekonstravimo darbus, būtų galima sudėlioti į vieną visumą.
Baltų ir slavų prokalbių tarpusavio santykių problemą V. Dybo nuodugniausiai išnagrinėjo veikale, skirtame lyginamajai istorinei baltų ir lietuvių kalbos istorinei akcentologijai. Savo veikalą jis pradeda S. Bernšteino požiūrio kritika ir prieina prie išvados, kad sunku sutikti su jo teiginiu dėl antrinio baltų ir slavų prokalbių suartėjimo, nes jos abi išlaikė:
- paprastųjų skardžiųjų sprogstamųjų ir aspiruotų skardžiųjų sprogstamųjų priebalsių skirtumą (Vinterio dėsnis);
- trumpųjų ir ilgųjų (grynųjų bei mišriųjų) dvibalsių skirtumą, kuris kitose indoeuropiečių kalbose išnyko;
- vadinamuosius „Becenbergerio junginius”, kurių tiesioginiai atspindžiai iš esmės turimi tik senovės indų ir graikų kalbose;
- pėdsakų morfologijoje palikusius registrinius tonus, kurie visai išnyko kitose indoeuropiečių kalbose.
Be to, matyti pluoštas bendrų akcentologijos naujovių, pavyzdžiui:
- drauge su tapačia vedinių kirčiavimo sistema, susidarė tapãčios kirčiavimo paradigmų sistemos;
- iš galūnės kirtis buvo atitrauktas į pirminius ilguosius balsius ir dvibalsius (Hirto dėsnis);
- susidarė akūto ir cirkumflekso priešprieša;
- prieš dominantines priesagas akūtas virto cirkumfleksu;
- ėmė galioti Sosiūro-Fortunatovo dėsnis.
V. Dybo teigia, kad minėtieji reiškiniai verčia atsisakyti S. Bernšteino siūlomo kalbų „bendrijos” termino ir tiriant vertėtų laikytis bendros baltų-slavų prokalbės hipotezės, nes, jo manymu, sunku daryti prielaidą, kad tokia bendrai išlaikytų senųjų bruožų ir susidariusių naujovių gausa būtų galėjusi atsirasti sąveikaujant dviem prokalbėm, kurių vartotojai tarpusavyje nebūtų susišnekėję ir kurių abipusė sąveika neva prasidėjusi po indoeuropiečių bendrystės laikotarpio.
Kritika
Kaip ir visi Maskvos akcentologijos mokyklos tyrėjai ir daug kitų kalbininkų, V. Dybo savo darbo „Slavų akcentologija: Slavų prokalbės kirčiavimo paradigmų sistemos rekonstravimo patirtis“metodologiją grindžia „paradigmų akcentologija”, kurią iš pagrindų kritikavo J. Stepanovas: jis V. Dybo priekaištavo, kad šis, sekdamas F. Sosiūru, į šakninę morfemą žvelgia atsietai, nors iš tiesų „vedinio kirčiavimo tipo ir šakninės morfemos priegaidės ryšį lemia žodžių darybos tipas, žodžių darybos modelis kaip visumos dalis ir pan.”
Individualios įžvalgos
Kalbėdamas apie priegaidžių pasiskirstymą ir vartoseną J. Kurylovičius pažymi, kad baltų ir slavų prokalbių morfologinė sandara buvo tapatinga iki susidarant bendroms priegaidėms. J. Ševeliovas atkreipia dėmesį, kad baltų, slavų akūto ir cirkumflekso priešprieša bei toks pats reiškinys graikų kalboje susidarė nepriklausomai, jau suskilus indoeuropiečių prokalbei.K. Stangas manė, kad slavų akūtas, priešingai negu lietuvių, yra išlaikęs baltų-slavų laikotarpio pobūdį.
Klasikinės slavų akcentologijos atstovo L. Mošinskio teigimu, bendroji baltų-slavų kalba iš indoeuropiečių prokalbės buvo paveldėjusi dvi savarankiškas prozodijos ypatybes – kirčio stiprumą ir ilgumą, o trečioji ypatybė – priegaidė – savo ruožtu rodo bendrą baltų-slavų naujovę. Be to, „ankstyvojoje praslavų kalboje” (rus. раннепраславянский, L. Mošinskio terminas), tam tikrų baltų-slavų dialektų junginyje, iš kurio vėliau išsirutuliojo slavų prokalbė, greta iš indoeuropiečių prokalbės paveldėto ilgumo atsirado papildoma ypatybė − balsio kokybės pokytis.
V. Dybo ne viename iš savo darbų laikosi požiūrio, kad baltų-slavų kirčiavimo sistema yra itin archajiška ir iš esmės nedaug tenutolusi nuo indoeuropiečių prokalbės būklės, o kitos indoeuropiečių kalbos arba savo kirčiavimo sistemų neteko, arba jas iš pagrindų pertvarkė. Drauge jis pažymi, kad kai kurios tam tikrose indoeuropiečių kalbose atsiradusios kirčiavimo naujovės yra būdingos ir baltų-slavų kalboms, pavyzdžiui, kaip Hirto dėsnis keltų-italikų kalbose ir metatonija graikų kalboje. Maskvos akcentologijos mokyklos atstovas S. Nikolajevas metatoniją, kai akūtas prieš dominantines priesagas keičiamas cirkumfleksu, laiko specifiniu vėlyvojo indoeuropiečių prokalbės laikotarpio reiškiniu, o Hirto dėsnis, kaip pastebi S. Nikolajevas, turi tipologinių paralelių keltų-italikų kalbose.
Indoeuropiečių kirčiavimui skirtame straipsnyje T. Pronkas nurodo, kad, išskyrus senovės indų kalbą, galbūt tiktai slavų, bet ne baltų prokalbės priegaidės tiesiogiai tęsia indoeuropiečių prokalbės tonų sistemą. T. Pronko manymu, slavų prokalbės priegaidės nėra naujadaras ir į jas žvelgti kaip į baltų-slavų naujovę būtų sudėtinga. Taip pat jis pažymi, kad Dybo pastabas apie kirčio vietą slavų prokalbėje aiškinti būtų paprasčiau, jei šis prozodijos reiškinys būtų nagrinėjamas kaip kirčio vietos indoeuropiečių prokalbėje paveldas.
K. Stangas ir juo sekantys F. Kortlandtas, V. Skliarenka bei daugybė kitų šiuolaikinių akcentologų neigia, kad slavų prokalbėje galiojo Sosiūro-Fortunatovo dėsnis. O Maskvos akcentologijos mokyklos atstovai (V. Dybo, S. Nikolajevas) vienoje iš savo alternatyvių slavų prokalbės kirčiavimo rekonstrukcijų sutinka, kad šioje prokalbėje Sosiūro-Fortunatovo dėsnis galiojo.Z. Zinkevičius pabrėžia, kad šis dėsnis aiškiai matomas tik lietuvių kalboje, tad baltų prokalbėje jo dar neturėjo būti.
Savo ruožtu olandų kalbininkas P. Hendriksas kritikuoja Maskvos akcentologijos mokyklos atstovus, konkrečiai – V. Dybo, nes pastarasis kalbininkas, abejodamas galimybėmis Hirto dėsnį taikyti tam tikriems slavų prokalbės kirčiavimo reiškiniams, šiam dėsniui suteikė miglotą statusą. O T. Chazagerovas Hirto dėsnį laiko abejotinu.
Gretutinė pozicija
H. Majeris pažymi, kad, skirtingai nuo baltų prokalbėje turėtų grynai fonologinių naujovių, baltų ir slavų kalbų panašumai susidarė dėl tarpusavio sąveikos ir jų bendras kirčiavimo inovacijas lėmė morfologija bei sintaksė. K. Ebelingas, slavų akcentologijos „po Illič-Svityčiaus eros” atstovas, slavų akcentologijos reiškinių chronologijos apžvalgoje teigia, kad didelis baltų ir slavų kirčiavimo sistemų artumas gali būti aiškinamas „analogiška, bet ne identiška raida, kurios ištakos – ta pati indoeuropiečių prokalbės schema”.
V. Illič-Svityčiaus manymu, nors, sugretinus baltų ir slavų vardažodžio kirčiavimo paradigmų sistemas, daroma išvada, kad jos yra tapačios, vis dėlto sunku pasakyti, ar toks artumas rodo buvus bendrą baltų-slavų vardažodžio kirčiavimo paradigmų sistemą, nes paslankus kirtis baltų ir slavų kalbose gali būti iš ide. paveldėtas archaizmas. Kalbant apie kirčio iš galūnės atitraukimą (Hirto dėsnį), jis iš tiesų yra naujovė, tačiau turima taip pat ir keltų-italikų kalbose.
Nors T. Olanderis savo akcentologijos tyrimuose sutinka, jog baltų ir slavų kalbos šiuo atžvilgiu glaudžiai susijusios, bet taip pat jis pažymi, kad tokios bendros naujovės gali būti interpretuojamos įvairiai – tiek kaip bendrõs baltų-slavų prokalbės paveldas, tiek kaip dialektų, iš kurių kilo baltų ir slavų prokalbės, artimų kontaktų padarinys. Be to, pasak jo, metodologiškai į bendrą baltų-slavų prokalbę būtų galima žvelgti kaip į patogų modelį, įgalinantį apibrėžti bendrąjį baltų ir slavų prokalbių paveldą, tačiau šių prokalbių prototipinių dialektų santykiai galėję būti žymiai sudėtingesni.
Priešininkų argumentai
Įžymus ukrainiečių akcentologas L. Bulachovskis, klasikinės slavų akcentologijos atstovas, daugybėje savo darbų aptardamas baltų ir slavų kalbų santykių klausimą, kaip ir N. van Veikas teigia, kad Sosiūro-Fortunatovo dėsnis gali būti šių kalbų lygiagrečios raidos padarinys. O kad Hirto dėsnis būtų galiojęs slavų prokalbėje, tai patikimų įrodymų, jo manymu, nėra, nors Ler-Splavinskio slavų prokalbei suformuluotos Hirto dėsnio pataisos jo galiojimą šioje kalboje daro įtikinamesnį. L. Bulachovskis pažymi, kad nemažai kitų akcentologijos sugretinimų, pavyzdžiui, metatonija, neatrodo įtikinamai. Kalbėdamas apie priegaidžių pobūdį jis teigia, kad „abiejose lyginamose kalbų grupėse vidiniai skirtumai (net iki visiškų priešybių) ne mažesni, negu jas lyginant kartu paėmus”.
Morfologija ir sintaksė
Šalininkų argumentai
Genetinio baltų ir slavų kalbų giminingumo šalininkai pateikia tokius su morfologijos ir sintaksės ypatybėmis susijusius argumentus:
- Įvardžiuotiniai būdvardžiai;
- Dalyviai perėjo į i̯o kamieną;
- o kamieno vns. kilmininko galūnė *-ā(t);
- Aukštesniojo laipsnio daryba;
- Pirmojo asmens įvardžio netiesioginis vns. linksnis *men-, dgs. *nō-;
- Įvardžiai *tos/*tā vietoj ide. *so/*sā;
- Atematinių veiksmažodžių asmenavimas (liet. dúoti, slav. *dati);
- Būtojo laiko kamienai su -ē- ir -ā-;
- Veiksmažodžių priesagos liet. -áuj- / slav. -uj-;
- Įnagininku reiškiama vardinė tarinio dalis (predikatyvas).
Kritika
Oponuodami genetinio baltų ir slavų kalbų genetinio giminingumo šalininkams, kritikai dėl šių argumentų išsako tokias pastabas:
- Dėl argumento Nr.1: įvardžiuotiniai būdvardžiai baltų ir slavų kalbose buvo sudaryti nepriklausomai, nes slavų prokalbėje įvardis *jь, kitaip negu baltų, buvo jungiamas prie kamiengalio, neįtraukiant galūnės priebalsio. Be to, įvardžiuotinių būdvardžių baltų prokalbėje galėjo dar nebūti, baltų kalbose aptinkamos labai įvairios ir gana laisvos būdvardžio ir įvardžio konstrukcijos. Kita vertus, artikeliška (žymimoji) šio įvardžio vartosena būdinga ir indoiranėnams, plg. lietuvių k. senųjų raštų nujamliūdusiam 'nuliūdusiajam; tam nuliūdusiam', dangujęjis 'dangiškasis; tas danguje' ir Avestos Daēūm yim Apaošɚm 'Daevą tą /jį Apaošą';
- Dėl argumento Nr. 2: priebalsinio dalyvių linksniavimo palaikų esama dar lietuvių kalboje, tad baltų prokalbės laikotarpiu priebalsinis linksniavimas juo labiau neturėjo būti perėjęs į i̯o kamieną – tai vėlyvesnės epochos reiškinys, terodantis panašią baltų ir slavų kalbų raidos tendenciją. Be to, šis reiškinys turimas ir vakarų germanų kalbose;
- Dėl argumentų Nr. 3, Nr. 4, Nr. 6 ir Nr. 9: o kamieno kilmininko galūnė -*ā(t), aukštesniojo laipsnio daryba ir įvardžiai tos/tā vietoj ide so/sā, veiksmažodžių priesagos liet. -áuj- / slav. -uj- neaprėpia visų baltų kalbų. Tad su lietuvių ir prūsų kalbomis bendros aukštesniojo laipsnio darybos ir veiksmažodžių priesagos -áuj- nėra latvių kalboje, bet o kamieno kilmininko galūnės -*ā(t) ir įvardžių *tos/*tā vietoj ide *so/*sā neturi prūsų kalba. Be to, kilmininko galūnę -*ā(t) taip pat turėjo ir dakų bei trakų kalbos. Vadinasi, šios naujovės gali rodyti lygiagrečią kalbų raidą arba skolinimąsi ir nėra išskirtinė baltų ir slavų ypatybė;
- Dar dėl argumento Nr. 6: toks pokytis turimas germanų kalbose, todėl jis negali būti laikomas išskirtine baltų ir slavų naujove;
- Dėl argumento Nr. 5: iš visų 1. asmens įvardžio vns. netiesioginių linksnių, slavų prokalbėje, kitaip negu baltų, kamieną *men- turi tik kilmininkas-galininkas, o kitų netiesioginių linksnių kamienai yra *mьn- < *min- / *mъn- < *mun-, kurie baltų kalboms svetimi, taigi šis argumentas nėra iškalbingas. 1. asmens įvardžio dgs. netiesioginių linksnių kamienas *nō- /*no- žinomas dar ir italikų kalboms, todėl tai neišskirtinė baltų ir slavų kalbų ypatybė;
- Dėl argumento Nr. 8: būtojo laiko kamienus su -ē- ir -ā- dar turi ir italikų kalbos, vadinasi, ir ši ypatybė nėra išskirtinė baltų ir slavų bendrybė;
- Dėl argumento Nr. 10: įnagininko vartojimas vardinėje tarinio dalyje (pvz., liet. Jis buvo mokytoju) paprastai aiškinamas finų kalbų įtaka, todėl ši konstrukcija, būdama sintaksės skoliniu, negali būti pasitelkta kaip argumentas bendros baltų-slavų prokalbės naudai.
Priešininkų argumentai
Savo ruožtu baltų ir slavų kalbų genetinio giminingumo priešininkai nurodo morfologijos ypatybes, kurios, jų manymu, įrodo, kad bendros baltų-slavų prokalbės nebuvo:
- Baltų kalbose kelintinis skaitvardis 'pirmas' sudaromi su priesaga -mo-, o slavų kalbose – su priesaga -wo- (kaip indoiranėnų bei tocharų kalbose).
- Hetitų kalboje ir slavų prokalbėje priesaga -es- buvo vartojama kūno dalių pavadinimams sudaryti, tačiau tokia daryba baltų kalbose nepasitelkiama.
- Slavų perfektas *vĕdĕ 'žinau', kildinamas iš ide. *u̯oi̯da(i̯), – baltų kalbose atitikmenų neturintis archaizmas.
- Slavų liepiamosios nuosakos forma *jьdi 'eik' yra ide. *i-dhí tęsinys, tačiau baltų kalboms tai nežinoma.
- Slavų veiksmažodinių daiktavardžių priesaga -telь- (artima hetitų k. -talla) baltų kalbose nevartojama.
- Slavų dalyviai su priesaga -lъ, turintys atitikmenų armėnų ir tocharų kalbose, baltų kalboms nežinomi.
- Baltų kalbose fiksuojama veiksmažodžių es. l. vns. 1. asm. galūnė -mai, tačiau slavų kalbose ji neaptinkama.
- Baltų kalbose įprasta veiksmažodžių priesaga -sto-, o slavų kalbose jos nėra.
- Baltų būdvardžių priesaga -ing- slavų kalboms nežinoma.
- Baltų kalbų mažybinė priesaga -l- slavų kalbose nevartojama.
- Baltų prokalbės trečiajam veiksmažodžio asmeniui nebūdinga skaičiaus skirtis, o slavų prokalbėje skaičiaus skirtumas išlaikytas.
- Slavų kalbose gerai atspindėti ide. tematinių veiksmažodžių vns. 3 asm. – dgs. 3 asm. formantai -t: -nt, o baltų kalbose jų nėra.
- Baltų kalbose, kitaip negu slavų, priesaga -no- nevartojama dalyviams sudaryti.
- Slavų prokalbėje išlaikytas ide. sigmatinis (su priesaga -s-) aoristas, tačiau baltų kalbose jo pėdsakų nėra.
- Baltų kalbose vartojamas sigmatinis būsimasis laikas, tačiau slavų kalbos jo neturi.
- Slavų prokalbėje su didžiosios daugiskaitos kiekiniais skaitvardžiais (pvz., slav. *pę-tь '5', *šes-tь '6', *devę-tь '9') vartojama priesaga -tь, tačiau baltų kalboms šiuo atveju ji svetima.
Leksika ir semantika
Šalininkų argumentai
Viename iš savo keturiolikos punktų O. Semerenis atkreipia dėmesį į žymią dalį bendros leksikos, kurios kitose indoeuropiečių šakose nėra. Be to, daugiau kaip 200 baltų ir slavų kalbų žodžių yra išskirtinės bendrybės.
Siūlydamas taikyti naują leksikos statistikos metodą, M. Sajenka teigia, kad bazinė baltų ir slavų prokalbių leksika rodo daug bendrų naujovių, o tai, anot jo, gali būti svarus argumentas baltų-slavų kalbinės vienovės naudai.
Kritika
Genetinio giminingumo priešininkų nuomone, į didelę šios leksikos dalį galima žvelgti kaip į nepriklausomai išlaikytus indoeuropiečių archaizmus, abipusio skolinimosi arba arealinio supanašėjimo padarinius. Taip pat jie pažymi, kad oponentai ignoruoja substrato poveikį, susijusį su kažkada aktyviai kontaktavusių baltų ir slavų etniniu maišymusi.
Individualios įžvalgos
S. Bernšteino manymu, tiriant šių kalbų leksiką, būtina skirti bendrąjį indoeuropiečių prokalbės laikų leksikos paveldą ir bendras žodyno naujoves, susidariusias baltų ir slavų kontaktų metu, tačiau, sakykim, R. Trautmanas to kitados nepadarė: 1923 m. išleistame „Baltų – slavų žodyne” (vok. Baltisch–slavisches Wörterbuch, Getingenas) jis pateikia net apie 1 700 žodžių, tačiau daugiau kaip 75 % šio žodyno nėra išskirtinės baltų ir slavų bendrybės, nes tie žodžiai turimi ir kitose indoeuropiečių kalbose, jungia dalį baltų ir slavų kalbų arba priklauso tik vienai kuriai kalbai.
Priešininkų argumentai
Savo ruožtu genetinio giminingumo priešininkai teigia, kad esama žymių baltų ir slavų kalbų leksikos bei semantikos skirtumų, kurie siekia labai senus laikus. Svarbiausios, priešininkų manymu, sąvokos, pavyzdžiui: kiaušinis, mušti, miltai, pilvas, mergina (merga), slėnis, ąžuolas, kirsti, balandis, viešpats, svečias, žaizdras – baltų ir slavų kalbose įvardijamos skirtingais žodžiais.
Sudarytas baltų ir slavų skirtybių žodynas (savotiškas anti-Trautmanas) būtų nepalyginamai įspūdingesnis negu bendrybių žodynas.
Pastabos
- Turint omenyje šiuolaikinio mokslo duomenis, senoviškesnio kalbų modelio (baltų) kildinimas iš naujesnio (slavų) atrodytų nelogiškai.
- Citata iš O. Ščeglovos Slavų kalbų lyginamoji istorinė gramatika. Paskaitų kursas (rus. Щегловa О. Г. Сравнительно-историческая грамматика славянских языков. Курс лекций // Новосибирск: Новосибирский государственный университет, Valstybinis Novosibirsko universitetas, 2011, p. 26):
- Ide. skiemeniniai sonantai *ṛ, *ḷ, *ṃ, *ṇ baltų ir slavų prokalbėse nebegalėjo sudaryti skiemens ir pavirto i, u + r, l, m, n;
- Supaprastėjo geminatos;
- Dalyviai su priesaga -nt- iš priebalsinio perėjo į i̯o kamieną (vyr. ir bev. g.);
- Susijungus būdvardžiams ir parodomiesiems įvardžiams, susidarė naujoviški įvardžiuotiniai būdvardžiai, kurių paskirtis baltų ir slavų prokalbėse buvo vienoda;
- Dauguma priebalsinio kamieno vardažodžių perėjo į i kamieną;
- Senoviniai ide. įvardžių so kamienai pakeisti to kamienais;
- Baltų ir slavų prokalbėse 1. asmeninio įvardžio vns. naudininkas sudaromas iš vns. kilmininko kamieno (aš, man, manęs);
- Senasis ide. o kamieno kilmininkas pakeistas ide. abliatyvu.
- Citata iš O. Ščeglovos Slavų kalbų lyginamoji istorinė gramatika. Paskaitų kursas (Novosibirskas, Valstybinis Novosibirsko universitetas, 2011, p. 27):
- vienos ypatybės tėra įprastinė indoeuropiečių prokalbės ypatybių tąsa, pavyzdžiui, ide. *ṛ, *ḷ, *ṃ, *ṇ refleksai, geminatų supaprastinimas;
- kitos ypatybės tik iš pirmo žvilgsnio atrodo vienodos: o kamieno kilmininkas (plg. prūs. deiwas ir slav. *vьlka), asmeninio įvardžio naudininkas (liet. manie, prūs. mennei nėra tapatu slav. mьně);
- trečios ypatybės sutinkamos ir kitose indoeuropiečių kalbose: įvardžiuotinių būdvardžių linksniavimas, *tos, *tā vietoj ide. *so, *sā, taip pat ir visi kiti Brugmano nurodyti reiškiniai.
- Šio požiūrio šalininkai mano, kad baltų ir slavų kalbų panašumai yra prabaltų ir praslavų kalbinės sąjungos, bendro substrato ir gausaus abipusio skolinimosi padarinys; Trečiasis požiūris į baltų ir slavų kalbas teigia buvus nepriklausomą lygiagrečią raidą. Tokiu būdu, O. Trubačiovas laikosi slavų prokalbės kaip indoeuropiečių dialekto (ar dialektų grupės) savitos genezės koncepcijos.
- Kai kurie mokslininkai į baltų ir slavų kalbų raidą žvelgia tiek kaip į suartėjimo, tiek kaip į atitolimo procesus. Sakykime, J. Rozvadovskis siūlo trinarę baltų ir slavų kalbų santykių schemą: pirmiausia – vienovės laikotarpis, vėliau turėjęs būti atitolimo periodas, ir galiausiai – antrasis kalbų suartėjimo etapas.
- Izoglosa – lingvistinės geografijos žemėlapio linija, rodanti kokio nors kalbos reiškinio paplitimo ribas.
- Lūpinių, liežuvio priešakinių, liežuvio vidurinių, liežuvio užpakalinių, sonantų (balsingųjų priebalsių), trankiųjų sprogstamųjų, trankiųjų pučiamųjų, trankiųjų skardžiųjų.
- Pagal šį dėsnį, visi uždarieji skiemenys privalėjo tapti atviraisiais, todėl galiausiai skiemenys ėmė baigtis arba balsiais (įskaitant ir itin sutrumpintuosius ь, ъ), arba skiemeniniais priebalsiais. Įvyko šie pagrindiniai pokyčiai:
- žodžio gale nukrito priebalsiai, sutrumpėjo galūnės;
- dvibalsiai virto balsiais;
- supaprastėjo mišrieji dvibalsiai su n, m, jie virto dviem nosiniais balsiais ǫ, ę;
- buvo panaikintos geminatos ir kitokios priebalsių samplaikos;
- pakito *orT, *olT ir *TorT, *TolT, *TerT, *TelT tipo junginiai, vėliau atskirose slavų kalbų grupėse jų likimas buvo nevienodas (pvz., žr. Pleofonija).
- Asibiliacija – minkštojo sprogstamojo priebalsio virtimas afrikata arba pučiamuoju priebalsiu.
- Terminas „klasikinė” akcentologija paprastai vartojamas kalbant apie akcentologus, kurie dėl vienų ar kitų priežasčių nepriėmė pagrindinių K. Stango veikalo apie baltų ir slavų akcentologiją idėjų. Šiuo klausimu taip pat žr. Olander T. Balto-Slavic accentual mobility. // Berlin; New York: Mouton de Guyter, 2009. (Trends in linguistics. Studies and monographs). p 39, 43–44.
- Prozodija – skiemenų, žodžių ar jų grupių tarimo kiekybinių fonetinių savybių (priegaidžių, kirčių, intonacijų) sistema.
- Baltų prokalbei gali būti atkurtos senoviškesnės dvi (žr. Baltų prokalbė: Kirtis ir priegaidė).
- Šią akcentologijos kryptį palaikantys Vakarų kalbininkai ją vadina „ankstyvosios Maskvos akcentologijos mokyklos srove”, o naujausi jos kritikai ir šalininkai, ne tik vakariečiai, ją įvardija būtent kaip akcentologiją „po Illič-Svityčiaus eros”; šiuo klausimu taip pat žr. — Vermeer, Willem R. Christian Stang’s revolution in Slavic accentology. In The Olaf Broch symposium: a centenary of Slavic studies in Norway, Jan Ivar Bjørnflaten, Geir Kjetsaa and Terje Mathiassen (eds.). Oslo: Norwegian Academy of Science and Letters, стр. 247 и Babik Z. Korespondencje akcentowe między słowiańskim i starszymi językami indoeuropejskimi (pierwotne neutra tematyczne), Kraków: Lexis, 2012, стр. 7.
- rus. «Славянская акцентология: Опыт реконструкции системы акцентных парадигм в праславянском» (М.: Наука, 1981)
- Manoma, kad prūsų kalbos įvardžiai vyr. stas, bev. ir mot. g. sta gali būti kamienų *so + *to, *sā + tā samplaika.
- Tiesa, paliudytos formos byšęšteje, byšǫšteje < *bū-si̯o-nt- 'būsiantys', čekų būdvardis probyšucny 'naudingas' galėtų rodyti, jog ankstyviausiuoju laikotarpiu slavų kalbos galėjusios turėti sigmatinį būsimąjį laiką.
Literatūra
- Dini, P.U. (2000). Baltų kalbos. Lyginamoji istorija. Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas. ISBN 5-420-01444-0.
Nuorodos
- Nesibaigiąs ginčas: baltų ir slavų kalbų santykiai
- Balto-Slavic or Baltic and Slavic? Archyvuota kopija 2021-10-23 iš Wayback Machine projekto.
- Language contact and accent shift in Baltic and Slavic Archyvuota kopija 2020-11-26 iš Wayback Machine projekto.
- Kai kurie baltų ir slavų kalbų seniausiųjų santykių klausimai
Šaltiniai
- Пьетро У. Дини, Балтийские языки // Пер. с итал. — М.: ОГИ, 2002, стр. 152–163
- Б. Вимер. Судьбы балто-славянских гипотез и сегодняшняя контактная лингвистика. // Ареальное и генетическое в структуре славянских языков. — М.: «Пробел», Институт славяноведения РАН, 2007, стр. 32—33
- Трубачёв О. Н. Этногенез и культура древнейших славян: Лингвистические исследования. — М.: Наука, 2003, стр. 19—20
- Журавлев В. К. Славянские языки // Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Современное состояние и проблемы. М.: Наука, 1981, стр. 102–104
- Щеглова О. Г. Сравнительно-историческая грамматика славянских языков. Курс лекций // Новосибирск: Новосибирский государственный университет, 2011, стр. 25-29
- Бирнбаум Х. О двух направлениях в языковом развитии // Вопросы языкознания, 1985, № 2, стр. 35—36
- Пьетро У. Дини, Балтийские языки // Пер. с итал. — М.: ОГИ, 2002, стр. 153–154
- Пьетро У. Дини, Балтийские языки // Пер. с итал. — М.: ОГИ, 2002, стр. 153
- Пьетро У. Дини, Балтийские языки // Пер. с итал. — М.: ОГИ, 2002, стр. 154–155
- Юозас Юркенас, Взаимоотношения балтийских и славянских языков в свете ономастических исследований // Acta Baltico-Slavica, 2006, № 30, стр. 261
- Бернштейн С. Б. Сравнительная грамматика славянских языков : учебник / 2-ое изд. M.: Изд-во Моск. ун-та: Наука, 2005, стр. 30
- Пьетро У. Дини, Балтийские языки // Пер. с итал. — М.: ОГИ, 2002, стр. 158–159
- Бирнбаум Х. О двух направлениях в языковом развитии // Вопросы языкознания, 1985, № 2, стр. 36
- (Dini 2000, p. 55)„104Plg. J. Otrębski 1956–1965 I, p. 44; Schmitt-Brandt 1972. Griežtai prieš baltų (ir baltų-slavų) prokalbės hipotezę pasisakė Mayer 1981.“
- Kortlandt, Frederik (2009), Baltica & Balto-Slavica, p. 5, "Though Prussian is undoubtedly closer to the East Baltic languages than to Slavic, the characteristic features of the Baltic languages seem to be either retentions or results of parallel development and cultural interaction. Thus I assume that Balto-Slavic split into three identifiable branches, each of which followed its own course of development."
- Derksen, Rick (2008), Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon, p. 20, "I am not convinced that it is justified to reconstruct a Proto-Baltic stage. The term Proto-Baltic is used for convenience’s sake."
- Лер-Сплавинский Т. Ответ на вопрос «Существовали ли балто-славянское языковое и этническое единство и как его понимать?» // Сборник ответов на вопросы по языкознанию (к IV Международному съезду славистов). — М., 1958.
- Novotná P., Blažek V. Glottochronology and its application to Balto-Slavic lanuages // Baltistica XLIII (2). — Vilnius, 2007. — p. 204
- Novotná P., Blažek V. Glottochronology and its application to Balto-Slavic lanuages // Baltistica XLIII (2). — Vilnius, 2007. — p. 205, 208
- Происхождение и родственные связи языков народов России Archyvuota kopija 2020-12-02 iš Wayback Machine projekto.
- Бернштейн С. Б. Ответ на вопрос «Существовали ли балто-славянское языковое и этническое единство и как его понимать?» // Сборник ответов на вопросы по языкознанию (к IV Международному съезду славистов). — М., 1958.
- Dini 2000, p. 144.
- Пьетро У. Дини, Балтийские языки // Пер. с итал. — М.: ОГИ, 2002, стр. 152–153
- Пьетро У. Дини, Балтийские языки // Пер. с итал. – М.: ОГИ, 2002, стр. 153
- Журавлев В. К. Славянские языки // Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Современное состояние и проблемы. М.: Наука, 1981, стр. 102–103
- Щеглова О. Г. Сравнительно-историческая грамматика славянских языков. Курс лекций // Новосибирск: Новосибирский государственный университет, 2011, стр. 25
- Олег Поляков, Московская лингвистическая школа и традиции современной балтистики // Acta Baltico-Slavica. 2006, № 30, стр. 114
- Бернштейн С. Б. Сравнительная грамматика славянских языков : учебник / 2-ое изд. M.: Изд-во Моск. ун-та: Наука, 2005, стр. 28—29
- Журавлев В. К. Славянские языки // Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Современное состояние и проблемы. М.: Наука, 1981, стр. 103
- Щеглова О. Г. Сравнительно-историческая грамматика славянских языков. Курс лекций // Новосибирск: Новосибирский государственный университет, 2011, стр. 26
- Бернштейн С. Б. Сравнительная грамматика славянских языков : учебник / 2-ое изд. M.: Изд-во Моск. ун-та: Наука, 2005, стр. 29
- Бернштейн С. Б. Сравнительная грамматика славянских языков : учебник / 2-ое изд. M.: Изд-во Моск. ун-та: Наука, 2005, стр. 30.
- Пьетро У. Дини, Балтийские языки // Пер. с итал. – М.: ОГИ, 2002, стр. 154–155
- Бернштейн С. Б. Сравнительная грамматика славянских языков : учебник / 2-ое изд. M.: Изд-во Моск. ун-та: Наука, 2005, стр. 30
- Щеглова О. Г. Сравнительно-историческая грамматика славянских языков. Курс лекций // Новосибирск: Новосибирский государственный университет, 2011, стр. 27
- Daniel Petit, Les langues baltiques et la question balto-slave // Histoire, Épistémologie, Langage, 26/2, 2004, стр. 24
- Пьетро У. Дини, Балтийские языки // Пер. с итал. – М.: ОГИ, 2002, стр. 154–155
- Щеглова О. Г. Сравнительно-историческая грамматика славянских языков. Курс лекций // Новосибирск: Новосибирский государственный университет, 2011, стр. 27—28
- Бернштейн С. Б. Сравнительная грамматика славянских языков. — М.: Издательство Московского университета, Издательство «Наука», 2005. — C. 31—36.
- Откупщиков Ю. В. Балтийский и славянский. — В кн.: Сравнительно-типологические исследования славянских языков и литератур. К IX Международному съезду славистов. Сб. статей. Л., 1983
- Mallory; Adams, J. P.; Douglas Q. (1997). Encyclopedia of Indo-European culture. London: Fitzroy Dearborn Publishers. pp. 49. ISBN 9781884964985.
{{cite book}}
: CS1 priežiūra: multiple names: authors list (link) - Fortson, B. (2004). Indo-European language and culture. An Introduction. Padstow: Blackwell Publishing. pp. 378–379.
- Dini 2000, p. 38.
- Dini 2000, p. 143.
- Zinkevičius, Z. (1984). Lietuvių kalbos istorija. I. Vilnius: „Mokslas“. p. 129.
- Б. Вимер. Судьбы балто-славянских гипотез и сегодняшняя контактная лингвистика. // Ареальное и генетическое в структуре славянских языков. — М.: «Пробел», Институт славяноведения РАН, 2007, стр. 31, 33, 34—35
- Dini 2000, p. 142.
- Klimas A. Balto-Slavic or Baltic and Slavic Archyvuota kopija 2021-10-23 iš Wayback Machine projekto. // Lituanus. — 1967. — Vol. 13. — № 2.
- Мартынов В. В. Глоттогенез славян: опыт верификации в компаративистике. // Вопросы языкознания. 1985. № 6.
- William R. Schmalstieg, Review «Rainer Eckert, Elvira-Julia Bukevičiūtė, Friedhelm Hinze. Die baltischen Sprachen: Eine Einfuhrung. Lepzig, Berlin, Munich, Vienna, New York: Langenscheidt, Verlag Enzyklopädie 1994, pp. 416.» // Lituanus. — 1995. — Vol. 41. — № 2.
- Дыбо В. А. Балтийская сравнительно-историческая и литовская историческая акцентологии // Аспекты компаративистики / Ред. А. В. Дыбо, В. А. Дыбо и др. М., 2005. РГГУ (Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и античности. Выпуск VI). стр. 178–179
- Юрий Тамбовцев, Фоно-типологические расстояния между балтийскими и славянскими языками // Acta Baltico Slavica, № 35, 2011
- Юрий Тамбовцев, Фоно-типологические расстояния между балтийскими и славянскими языками // Acta Baltico Slavica, № 35, 2011, стр. 154―155
- Harvey E. Mayer Was Slavic a Prussian Dialect? // Lituanus. — 1987. — Vol. 33. — № 2.
- Трубачёв О. Н. Этногенез и культура древнейших славян: Лингвистические исследования. — М.: Наука, 2003. — с. 20
- Birnbaum Η. The issue of Balto-Slavic revisited // ΠΟΛΥΤΡΟΠΟΝ. К 70-летию Владимира Николаевича Топорова. М.: Издательство «Индрик», 1998. — стр. 130
- Бирнбаум Х. Славянский, тохарский, алтайский: генетическая связь и ареально-типологическое влияние // Вопросы языкознания. — 2003. — № 5. — стр. 6—7
- Иванов, Вяч. Вс. Лингвистическая проблематика этногенеза славян в свете отношений славянского к балтийским и другим индоевропейским языкам. // Комплексные проблемы истории и культуры народов Центральной и Юго-Восточной Европы: Итоги и перспективы исследований. Москва, 1979, стр. 28
- Георгиев В. Балто-славянский и тохарский язык // Вопросы языкознания, 1958, № 3, стр. 8, 13
- Порциг В. Членение индоевропейской языковой области. М.: Изд-во иностр. лит., 1964, стр. 103
- Мошинский Л. К развитию праславянских сонантов // Вопросы языкознания, 1969, № 5, стр. 5-6
- Т. Мilewski. [рец. на кн.:] A. Vaillant, Grammaire comparee des langues slaves, «Rocznikslawistyczny». XVIII, 1,1956, стр. 42—43, 56—57.
- Мошинский Л. К развитию праславянских сонантов // Вопросы языкознания, 1969, № 5, стр. 6
- Roman Sukac, Introduction to Proto-Indo-European and Balto-Slavic Accentology // Cambridge Scholars Publishing, 2013, стр. 169
- Klimas A. Baltic and Slavic revisited Archyvuota kopija 2008-05-06 iš Wayback Machine projekto. // Lituanus. — 1973. — Vol. 19. — № 1.
- Трубачёв О. Н. Этногенез и культура древнейших славян: Лингвистические исследования. – М.: Наука, 2003. – с. 20
- Дубасова А. В. Особенности становления консонантных систем в балтийском и славянском // Индоевропейское языкознание и классическая филология XIII (чтения памяти И. М. Тронского). Материалы международной конференции, проходившей 22-24 июня 2009 г. / Отв. редакторы Н. А. Бондарко, Н. Н. Казанский. СПб.: Наука, 2009., стр. 154
- Дубасова А. В. Особенности становления консонантных систем в балтийском и славянском // Индоевропейское языкознание и классическая филология XIII (чтения памяти И. М. Тронского). Материалы международной конференции, проходившей 22-24 июня 2009 г. / Отв. редакторы Н. А. Бондарко, Н. Н. Казанский. СПб.: Наука, 2009., стр. 154–155
- Дубасова А. В. Реконструкция балтийской и славянской палатализаций: ограничители и модификаторы // Вестник СПбГУ. Серия 9. — 2008. — Вып. 1. Ч. 2. — С. 112
- Дубасова А. В. Реконструкция балтийской и славянской палатализаций: ограничители и модификаторы // Вестник СПбГУ. Серия 9. — 2008. — Вып. 1. Ч. 2. — С. 118
- Дубасова А. В. Особенности становления консонантных систем в балтийском и славянском // Индоевропейское языкознание и классическая филология XIII (чтения памяти И. М. Тронского). Материалы международной конференции, проходившей 22-24 июня 2009 г. / Отв. редакторы Н. А. Бондарко, Н. Н. Казанский. СПб.: Наука, 2009., стр. 155
- Дубасова А. В. Особенности становления консонантных систем в балтийском и славянском // Индоевропейское языкознание и классическая филология XIII (чтения памяти И. М. Тронского). Материалы международной конференции, проходившей 22-24 июня 2009 г. / Отв. редакторы Н. А. Бондарко, Н. Н. Казанский. СПб.: Наука, 2009., стр. 155–156
- Дубасова А. В. Особенности становления консонантных систем в балтийском и славянском // Индоевропейское языкознание и классическая филология XIII (чтения памяти И. М. Тронского). Материалы международной конференции, проходившей 22-24 июня 2009 г. / Отв. редакторы Н. А. Бондарко, Н. Н. Казанский. СПб.: Наука, 2009., стр. 156
- Дубасова А. В. Особенности становления консонантных систем в балтийском и славянском // Индоевропейское языкознание и классическая филология XIII (чтения памяти И. М. Тронского). Материалы международной конференции, проходившей 22-24 июня 2009 г. / Отв. редакторы Н. А. Бондарко, Н. Н. Казанский. СПб.: Наука, 2009., стр. 157
- Дубасова А. В. Особенности становления консонантных систем в балтийском и славянском // Индоевропейское языкознание и классическая филология XIII (чтения памяти И. М. Тронского). Материалы международной конференции, проходившей 22–24 июня 2009 г. / Отв. редакторы Н. А. Бондарко, Н. Н. Казанский. СПб.: Наука, 2009., стр. 157—158
- Дубасова А. В. От праиндоевропейского к праславянскому и прабалтийскому: общее и различное (фонологии) // Индоевропейское языкознание и классическая филология — XII (чтения памяти И. М. Тронского). Материалы международной конференции, проходившей 23-25 июня 2008 г. / Отв. редактор Н. Н. Казанский. СПб.: Нестор-История. 2008., стр. 152
- Дубасова А. В. От праиндоевропейского к праславянскому и прабалтийскому: общее и различное (фонологии) // Индоевропейское языкознание и классическая филология — XII (чтения памяти И. М. Тронского). Материалы международной конференции, проходившей 23-25 июня 2008 г. / Отв. редактор Н. Н. Казанский. СПб.: Нестор-История. 2008., стр. 152–154
- Дубасова, А. В. О смешении нёбнопалатальных и дентальных в балтийских и славянских языках // Известия Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена, 2008, № 30 (67), стр. 93-94
- В. Н. Топоров. Новейшие работы в области изучения балто-славянских языковых отношений // Вопросы славянского языкознания, № 3, 1958, стр. 146–147
- Курилович Е. О балто-славянском языковом единстве // Вопросы славянского языкознания, № 3, 1958, стр. 17
- Курилович Е. О балто-славянском языковом единстве // Вопросы славянского языкознания, № 3, 1958, стр. 45
- Курилович Е. О балто-славянском языковом единстве // Вопросы славянского языкознания, № 3, 1958, стр. 17, 49
- Дыбо В. А. Язык — этнос — археологическая культура (Несколько мыслей по поводу индоевропейской проблемы.) // Глобализация — этнизация. Этнокультурные и этноязыковые процессы (Книга I.) — М., 2006. стр. 92—93
- Дыбо В. А. Система порождения акцентных типов производных в балто-славянском праязыке и балто-славянская метатония // Вопросы языкового родства — М., Международный научный журнал. М., 2009. № 2.
- Степанов Ю. С., Непарадигматические передвижения ударения в индоевропейском (I. Вокруг законов Ваккернагеля и Лескина) // Вопросы языкознания, 1997/4: 6-7
- Andronov A., Derksen R. Lithuanian linguistics 1998–2002: Studies published outside Lithuania. // Acta Linguistica Lithuanica, XLVI (2002). — pp. 217: «Whereas Vermeer’s theoretical framework is compatible with of the MAS and his criticism may be regarded as criticism „from within“, Ju. S. Stepanov has fundamental objections to the paradigmatic approach of the MAS (Stepanov 1997a; 1997b), which he traces back to de Saussure. Stepanov disapproves of conceptions that assign inherent prosodic properties to morphemes (such as tone or valency). Instead, he stresses the importance of syllable and phrase structure and often resorts to moraic analysis.»
- В. Н. Топоров. Новейшие работы в области изучения балто-славянских языковых отношений // Вопросы славянского языкознания, № 3, 1958, стр. 147
- Shevelov, G. Y. (1964). A Prehistory of Slavic. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag. pp. 46—47.
- Скляренко В. Г. К истории славянской подвижной акцентной парадигмы // Вопросы языкознания, 1991, № 6, стр. 72
- Stang Ch. S. Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen. Oslo, Bergen, Tromso, 1966, стр. 125
- Мошинский Л. К фонологии просодических элементов в славянских языках. // Вопросы языкознания, 1965/2: 4
- Дыбо В. А. Балто-славянская акцентная система как рефлекс «западноевропейского» варианта праиндоевропейской акцентной системы // Baltistica, VII Priedas, 2011, стр. 64—65
- В. А. Дыбо. Балто-славянская акцентологическая реконструкция и индо-европейская акцентология // Славянское языкознание. XIII междунар. съезд славистов (Любляна, 2003 г.). Докл. российской делегации. М., 2003, стр. 132–133
- Дыбо В. А. Балто-славянская акцентная система как рефлекс «западноевропейского» варианта праиндоевропейской акцентной системы // Baltistica, VII Priedas, 2011, стр. 65
- В. А. Дыбо. Балто-славянская акцентологическая реконструкция и индо-европейская акцентология // Славянское языкознание. XIII междунар. съезд славистов (Любляна, 2003 г.). Докл. российской делегации. М., 2003, стр. 133
- Николаев С. Л. Восточнославянские рефлексы акцентной парадигмы d и индоевропейские соответствия славянским акцентным типам существительных мужского рода с o- и u-основами // Карпато-балканский диалектный ландшафт: Язык и культура. 2009–2011. Вып. 2. Москва, 2012, стр. 40
- Pronk Tijmen, On Indo-European tones, accentuation and ablaut // Gotz Keydana, Paul Widmer, Thomas Olander (eds.), Indo-European Accent and Ablaut, University of Copenhagen, Museum Tusculanum Press, 2013, стр. 151–153
- Pronk Tijmen, On Indo-European tones, accentuation and ablaut // Gotz Keydana, Paul Widmer, Thomas Olander (eds.), Indo-European Accent and Ablaut, University of Copenhagen, Museum Tusculanum Press, 2013, стр. 154–155
- Pronk Tijmen, On Indo-European tones, accentuation and ablaut // Gotz Keydana, Paul Widmer, Thomas Olander (eds.), Indo-European Accent and Ablaut, University of Copenhagen, Museum Tusculanum Press, 2013, стр. 155, 159
- Дыбо В. А. Сравнительно-историческая акцентология, новый взгляд: по поводу книги В. Лефельдта «Введение в морфологическую концепцию славянской акцентологии» // Вопросы языкознания. М., 2006. № 2, стр. 6
- Kortlandt, F. Balto-Slavic accentuation revisited. // Studies in Germanic, Indo-European and Indo-Uralic (Leiden Studies in Indo-European 17), Amsterdam & New York: Rodopi, 2009, стр. 345
- Derksen, R. Introduction to the History of Lithuanian accentuation. //Studies in Slavic and General Linguistics, 1991. T, p. 56
- Скляренко В. Г. К истории славянской подвижной акцентной парадигмы // Вопросы языкознания, 1991, № 6, стр. 75
- Дыбо В. А. Сравнительно-историческая акцентология, новый взгляд: по поводу книги В. Лефельдта «Введение в морфологическую концепцию славянской акцентологии» // Вопросы языкознания. М., 2006. № 2, стр. 15
- Zinkevičius, Z. (1984). Lietuvių kalbos kilmė. I. Vilnius: „Mokslas“. p. 124.
- Pepijn Hendriks, A note on Stang’s law in Moscow accentology. // Studies in Slavic and General Linguistics, Vol. 30, Dutch Contributions to the Thirteenth International Congress of Slavists. Linguistics, 2003, стр. 117–118
- Хазагеров Т. Г. Второй закон Ф. де Соссюра и проблемы балто-славянской языковой общности (1980), Baltistica, T. 16, Nr. 2, p. 136
- Mayer, Harvey E. «The Origin of Pre-Baltic.» Lituanica. Volume 37, No.4, 1991
- Ebeling, Carl L. Historical laws of Slavic accentuation. In To honor Roman Jakobson: essays on the occasion of his 70th birthday. Vol. 1. (Janua linguarum. Studia memoriae Nicolai van Wijk dedicata. Series maior 31.) The Hague: Mouton, 1967, стр. 579
- Иллич-Свитыч В. М. Именная акцентуация в балтийском и славянском. Cудьба акцентуационных парадигм. М.: Издательство АН СССР, 1963, стр. 162–163.
- Olander T. Balto-Slavic accentual mobility. // Berlin; New York: Mouton de Guyter, 2009. (Trends in linguistics. Studies and monographs). стр. 9—10
- Булаховский Л. А. Дискуссии и обсуждения. Материалы к IV Международному съезду славистов // ВЯ, 1958, № 1, с. 42-43.
- Скляренко В. Г. К истории славянской подвижной акцентной парадигмы // Вопросы языкознания, 1991, № 6, стр. 74—75
- И. К. Можаева. Библиография советских работ по славянской акцентологии за 1958–1962 гг. // Краткие сообщения Института славяноведения, вып. 41. Славянская и балтийская акцентология. М., 1964. с. — 70
- Иллич-Свитыч В. М. Балто-славянская проблематика на IV Международном съезде славистов // Вопросы языкознания, 1959, № 1. — С. 140
- Senn A. The Relationships of Baltic and Slavic. // Ancient Indo-European Dialects: Proceedings of the Conference on the Indo-European Linguistics. — Berkeley — Los Angeles: University of California Press, 1966, p. 148
- Zinkevičius, Z. (1984). Lietuvių kalbos kilmė. I. Vilnius: „Mokslas“. pp. 117–138.
- Zinkevičius, Z. (1981). Lietuvių kalbos istorinė gramatika. II. Vilnius: „Mokslas“. pp. 144–146.
- Zinkevičius, Z. (1984). Lietuvių kalbos kilmė. I. Vilnius: „Mokslas“. p. 129.
- Zinkevičius, Z. (1984). Lietuvių kalbos kilmė. I. Vilnius: „Mokslas“. pp. 300–301.
- Zinkevičius, Z. (1984). Lietuvių kalbos kilmė. I. Vilnius: „Mokslas“. p. 128.
- Senn A. The Relationships of Baltic and Slavic. // Ancient Indo-European Dialects: Proceedings of the Conference on the Indo-European Linguistics. — Berkeley — Los Angeles: University of California Press, 1966, стр. 149
- Zinkevičius, Z. (1984). Lietuvių kalbos kilmė. I. Vilnius: „Mokslas“. pp. 117–139.
- Zinkevičius, Z. (1984). Lietuvių kalbos kilmė. I. Vilnius: „Mokslas“. p. 129.
- Dini 2000, pp. 161–162.
- Трубачёв О. Н. Этногенез и культура древнейших славян: Лингвистические исследования. — М.: Наука, 2003. — с. 21
- Zinkevičius, Z. (1981). Lietuvių kalbos istorinė gramatika. II. Vilnius: „Mokslas“. p. 118.
- Antanas Klimas (1967). „Balto-Slavic or Baltic and Slavic? (The Relationship of Baltic and Slavic Languages)“. Lithuanus. Suarchyvuotas originalas 2022-04-14. Nuoroda tikrinta 2022-06-10.
- Dini 2000, p. 164.
- Саенко М. Н. Инновации в прабалтийском и праславянском списках Сводеша как аргумент в споре о балто-славянском единстве // Вопросы языкового родства, 2014, № 12, стр. 29
- Саенко М. Н. Метод общих инноваций в списке Сводеша как способ определения степени языкового родства // Вестник СПбГУ, № 1, 2015.
- Лаучюте Ю. С. О методике балто-славянских исследований // Славяне. Этногенез и этническая история. — Л.: Издательство Ленинградского университета, 1989.
- Лаучюте Ю. С. Этноязыковые контакты во времени и в пространстве (на материале балтийских и славянских языков) // Балто-славянские исследования. XVIII: Сб. науч. трудов. — М.: Языки славянских культур, 2009, стр. 300–303
- Бернштейн С. Б. Сравнительная грамматика славянских языков : учебник / 2-ое изд. M.: Изд-во Моск. ун-та: Наука, 2005, стр. 61
- Zinkevičius, Z. (1984). Lietuvių kalbos kilmė. I. Vilnius: „Mokslas“. pp. 130–131.
- Трубачёв О. Н. Этногенез и культура древнейших славян: Лингвистические исследования. — М.: Наука, 2003. — стр. 20
- Zinkevičius, Z. (1984). Lietuvių kalbos kilmė. I. Vilnius: „Mokslas“. p. 132.
Šis straipsnis yra tapęs savaitės straipsniu. |
Autorius: www.NiNa.Az
Išleidimo data:
vikipedija, wiki, lietuvos, knyga, knygos, biblioteka, straipsnis, skaityti, atsisiųsti, nemokamai atsisiųsti, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, pictu, mobilusis, porn, telefonas, android, iOS, apple, mobile telefl, samsung, iPhone, xiomi, xiaomi, redmi, pornografija, honor, oppo, Nokia, Sonya, mi, pc, web, kompiuteris, Informacija apie Baltų slavų kalbos, Kas yra Baltų slavų kalbos? Ką reiškia Baltų slavų kalbos?
Baltu slavu kalbosPaplitimasSiaures Rytu Europa Rytu Europa Centrine Europa Pietryciu EuropaKalbu skaicius20Kilmeindoeuropieciu gt baltu slavu hipoteze Geografinis paplitimasKlasifikacija baltu kalbos rytu slavu kalbos vakaru slavu kalbos pietu slavu kalbos Baltu slavu kalbos hipotetine kalbu grupe kuri galimai skilo į indoeuropieciu kalbu seimai priklausancias baltu ir slavu kalbas PoziuriaiPagrindines nuomones Įvairiu poziuriu į baltu ir slavu kalbines vienoves laikotarpį schema Apie baltu ir slavu kalbu santykius esama įvairiu nuomoniu Galima isskirti keturis pagrindinius tarpusavyje konkuruojancius poziurius Pirmasis visu seniausias priklauso dar A Sleicheriui ir mokslineje literaturoje sio poziurio sekejai zinomi kaip baltu slavu vienoves salininkai A Sleicheris mane kad iki atsiskiriant baltu ir slavu kalboms egzistavo bendra baltu slavu prokalbe Antrajį poziurį į kalbu raida pasiule A Meje baltu ir slavu prokalbes laikydamas dviem panasiom indoeuropieciu kalbom kuriose atsiskyrus nuo indoeuropieciu prokalbes nepriklausomai vienai nuo kitos vyko nors lygiagretus bet artimi raidos procesai Treciasis poziuris priklauso J Endzelynui Anot jo baltu ir slavu prokalbes pradzioje patyre savarankiskos raidos etapa veliau suartejo ir tam tikra laika rutuliojosi veikdamos viena kita Si prielaida literaturoje zinoma keletu pavadinimu baltu slavu epocha baltu slavu kalbu bendrija baltu slavu izoglosu arealas baltu ir slavu kalbu suartejimo laikotarpis Galiausiai ketvirtojo visu naujausio poziurio salininkai pavyzdziui V Toporovas laikosi nuomones kad baltu prokalbes modelis yra slavu prokalbes prototipas slavu prokalbe yra kilusi is baltu paribio dialektu Laikantis sio poziurio diskusija ar egzistavo bendra baltu slavu prokalbe nereikalinga Taip pat egzistuoja poziuris kad baltu prokalbe neva neegzistavo bendra baltu slavu prokalbe atseit is karto issiskyre į tris kalbu atsakas rytu baltu vakaru baltu prusu ir praslavu kalbas Chronologija Vienas is baltu slavu vienoves salininku T Ler Splavinskis mano kad siu kalbu vienoves laikotarpis truko 500 600 metu ir prasidejo drauge su baltu slavu kalbu issiskyrimu is kitu indoeuropieciu dialektu emus plisti virvelines keramikos kulturai kuriai priklause baltu slavu proteviai o baigesi sulig luzitenu kulturos iskilimu Taikydamas glotochronologijos metoda S Starostinas apskaiciavo kad baltu ir slavu kalbos turejo atsiskirti apie 1210 m pr m e P Novotna ir V Blazekas su tam tikromis pataisomis pasitelkdami Starostino metoda siu kalbu atsiskyrima nukelia į 1400 m pr m e Anos Dybo apskaiciavimais derintais su genetikos duomenimis baltu ir slavu kalbu vienove turejusi baigtis 1400 1300 m pr m e S Bernsteinas baltu ir slavu kalbu suartejimo laikotarpio salininkas sį suartejima mano trukus nuo II tukstantmecio pr m e vidurio iki I tukstantmecio pr m e vidurio V Toporovo ir V Ivanovo teigimu nuo II tukstantmecio pr m e iki I tukstantmecio pr m e vidurio slavu prokalbe tebuvo baltu prokalbes snektu tasa Tyrimu istorija XVIII a ir net XIX a pradzioje vyravo nuomone kuria Rusijoje palaike ir M Lomonosovas kad baltu kalbos yra kilusios is slavu kalbu XIX a istobulinus istorines lyginamosios kalbotyros metoda F Bopas teige baltu slavu ir indoiranenu kalbas esant geneologiskai genetiskai artimas o R Rajekas ir A Sleicheris atkreipe demesį į baltu slavu ir germanu kalbu artuma Anot A Sleicherio si kalbu grupe turejusi skilti į dvi sakas baltu slavu ir germanu Veliau Sleicherio teiginį del bendros baltu slavu prokalbes egzistavimo viena vertus palaike kiti tyrejai pavyzdziui K Brugmanas ir F Fortunatovas o is A Pogodino ir B de Kurtene tokia prielaida sulauke kritikos Butent savo darbe Sakniniu kamienu pedsakai slavu kalbose rus Sledy kornej osnov v slavyanskih yazykah Varsuva 1903 m A Pogodinas priejo prie isvados kad bendra baltu slavu prokalbe tera moksline fikcija o K Brugmanas savo Trumpoje indoeuropieciu kalbu lyginamojoje gramatikoje vok Kurze vergleichende Grammatik der indogermanischen Sprachen Strasburas 1902 1904 m bendra baltu slavu prokalbe reme astuoniomis pagrindinemis ypatybemis Is Rusijos mokslininku bendros baltu slavu prokalbes teorija visiskai palaike V Porzezinskis ir A Sachmatovas pastarasis Brugmano argumentus papilde akcentologijos duomenimis 1908 m A Meje savo knygoje Indoeuropieciu dialektai pranc Les dialectes indo europeens Paryzius 1908 m surinkes visus tuo metu zinomus faktus pateike nepriklausomos lygiagrecios baltu ir slavu prokalbiu raidos koncepcija taip pat iskele savus astuonis Brugmano nurodytoms ypatybems priestaraujancius argumentus Baltisku vandenvardziu paplitimo arealas Plotas kuriame gausu baltisku vandenvardziu Plotas kur baltisku vandenvardziu nedaug ir dalis ju abejotini Kilo moksline diskusija J Endzelyno monografija Slavu baltu etiudai rus Slavyanobaltijskie etyudy Charkovas 1911 m tapo dideliu baltu slavu problemos tyrimo įvykiu Monografijos autorius pradzioje buves bendros baltu slavu prokalbes salininku vis delto nepaisydamas savo ankstesniu paziuru tyrinedamas priejo prie isvadu kurios uzima tarpine padetį tarp Meje ir Brugmano koncepciju ir pateike zymiai besiskiriantį tiek nuo lygiagrecios ir nepriklausomos baltu ir slavu prokalbiu raidos tiek ir nuo bendros baltu slavu prokalbes egzistavimo poziurį Endzelyno manymu jau indoeuropieciu prokalbes laikotarpiu prabaltu ir praslavu dialektai pasizymejo reiksmingais skirtumais Suskilus indoeuropieciu prokalbei ir atsiskyrus indoiranenams greta baltu gyvave slavai po kiek laiko su jais suartejo ir isgyveno bendros raidos etapa Tad galima teigti buvus ilgalaike kalbu saveika bet ne bendra baltu slavu prokalbe Dar vienas reiksmingas proverzis tiriant baltu ir slavu kalbu santykius įvyko XX a septintajame desimtmetyje V Toporovas ir O Trubaciovas isanalizave Dniepro baseino vandenvardzius nustate kad siame regione ju yra daugiau kaip 800 dabar cia ju zinoma daugiau kaip 2000 Ankstesnius hidronimu tyrimus papildzius siais duomenimis pripazįstama kad baltisku hidronimu plotas driekiasi nuo Vyslos vakaruose iki Maskvos rytuose nuo Baltijos juros siaureje iki Kijevo pietuose Hidronimu ir archeologijos analize rodo kad slavai rytu ir siaures rytu kryptimis į sias zemes eme migruoti apie VI VII amziu Atsizvelgdami į geolingvistinius ir slavu prokalbes rekonstrukcijos duomenis praslavisku formu visu anksciausioji stadija beveik sutampa su baltu prokalbes bukle V Toporovas ir V Ivanovas padare sias isvadas a slavu prokalbe susiformavo is baltisko tipo dialektu b slavu kalbinis tipas susiformavo veliau is baltu kalbu strukturinio modelio c slavu kalbu strukturinis modelis yra baltu kalbu strukturinio modelio transformacijos rezultatas Taciau baltu ir slavu veiksmazodzio sistemoje daugiau skirtumu nei panasumu Apibendrinimas Baltu slavu kalbu problema nagrinejancios hipotezes pasizymi tam tikru atotrukiu nuo lyginamojo metodo ir labiau orientuojasi į asmenines teorines atramas Analizuojant pagrindines tokiu koncepciju problemas ir metodologines pastabas del paties baltu ir slavu kalbu giminingumo klausimo reikia isspresti siuos uzdavinius Issiaiskinti ar tikslinga kalbeti apie bendraja slavu ir bendraja baltu kalba Sutikslinti vartojama terminologija Norint įrodyti genetinį gimininguma butina taikyti patikimiausia kriteriju ypac fonologijos naujoves tiksliau isnykusius nemenkos dalies etimologiskai susijusiu vienetu fonologinius kontrastus nes tik tokie procesai negrįztami ir nesusipyne su morfologija Siu kalbu genetinį gimininguma teigiancios hipotezes neapibrezia bendru to paties laikotarpio absoliucios ir santykines chronologijos izoglosu Atsizvelgtina kad strukturinems gretybems ypac zodziu darybos morfologijai kur baltu ir slavu kalbos turi daugiausia bendru bruozu taikant lyginamajį metoda deretu teikti maziau įrodomosios vertes Siu kalbu genetinį gimininguma teigiancios hipotezes nepatikslina kokia panasiu ypatybiu dalis priskirtina bendram paveldui o kokia laikytina kalbu kontaktu rezultatu Saliu argumentai ir individualios įzvalgosFonetika ir fonologija Salininku argumentai Vengru ir anglu kalbininkas O Semerenis isskyre keturiolika punktu kurie jo manymu negali buti atsitiktiniai arba lygiagrecios raidos rezultatas ir kurie kaip jis teigia įrodo egzistavus bendra baltu ir slavu prokalbe Genetinio baltu ir slavu kalbu giminingumo salininku argumentus siuo atveju del fonetiniu fonologiniu ir morfonologiniu ypatybiu savo straipsnyje nurodo A Klimas Fonologinis priebalsiu suminkstinimas palatalizacija J Kuryloviciaus aprasyta 1956 m Vienodas ide skiemeniniu sonantu pokytis ṛ ḷ ṃ ṇ gt i u r l m n Pederseno desnis priebalsio s po r u k i virtimas s gt slav ch Yra galimybe rekonstruoti prusu kalbos fonologine balsiu ir priebalsiu sistema ne tik panasia į slavu prokalbes bet ir slavu prokalbei tapacia kol sioje nebuvo įvykusi delabializacija kol balsiai nebuvo prarade sulupintos tarties pvz u gt y o tai pagrindzia praslavu kaip vakaru baltu kalbu atmainos samprata Teoriskai slavu gomuriniu priebalsiu suminkstinimas palatalizacija gali tureti gretybiu baltu kalbose vadinasi gali buti bendras baltu ir slavu kalbu reiskinys Skiemenu ilginimas pries ide skardziuosius sprogstamuosius neaspiruotus priebalsius Vinterio desnis Tam kad statistiskai nustatytu fonotipologinį baltu ir kai kuriu slavu kalbu atstuma J Tambovcevas analizavo astuoniu grupiu priebalsiu taip pat ir balsiu vartosenos daznuma bei garsu grandziu tipologine struktura Tai įgalino apibrezti fonologinį kalbu artumo lygį Savo straipsnyje jis pateike tokia vertemis isreiksta lyginamu kalbu kiekybine charakteristika juo mazesne skaitine verte juo didesnis fonotipologinis artumas Lyginamuju kalbu fonotipologinis artumas Lietuviu Latviu Senoji rusu Rusu Ukrainieciu Slovenu Baltarusiu Makedonu Ceku Bulgaru Slovaku Serbu kroatu Sorbu luzitenu LenkuLietuviu 6 45 2 84 6 07 3 64 7 46 1 92 17 11 6 14 19 64 12 99 25 66 18 22 24 62Latviu 6 45 2 47 3 65 7 50 8 83 10 68 12 34 14 38 15 89 16 31 19 97 24 46 39 66Senoji rusu 2 84 2 47 4 71 5 20 8 60 6 42 13 92 10 29 11 08 14 20 15 31 20 16 30 54 Pasak darbo autoriaus gauti rezultatai rodo kad senoji rusu kalba pagal skambesį artimiausia lietuviu ir latviu o ne dabartinems rusu ukrainieciu ar baltarusiu kalboms Be to kaip pazymi J Tambovcevas fonotipologinis nuotolis tarp lietuviu ir latviu kalbu zymiai didesnis negu tarp lietuviu ir senosios rusu kalbos o senoji rusu kalba visu artimiausia latviu kalbai ir tai autoriaus teigimu gali liudyti indoeuropieciu kalbu seimoje buvus bendra baltu slavu kalbu grupe Palyginti su kitomis slavu kalbomis kaip pastebi J Tambovcevas lietuviu kalba pagal skambesį nepanasiausia į serbu kroatu kalba o latviu kalba pagal sį kriteriju tolimiausia lenku kalbai Savo ruoztu lietuviu ir baltarusiu kalbu skambesio artuma anot autoriaus galima paaiskinti ne tik baltu slavu kalbu vienove praeityje bet ir intensyviais abieju kalbu kontaktais Lietuvos Didziosios Kunigaikstijos laikais Kritika Savo ruoztu A Klimas savo straipsnyje apie baltu ir slavu kalbu santykius issake kritika del O Semerenio argumentu Jo kontrargumentai del fonetiniu fonologiniu ir morfonologiniu morfologiniu fonologiniu ypatybiu kurias baltu ir slavu kalbu genetinio artumo salininkai pateikia kaip savo prielaidu įrodymus Fonologine palatalizacija J Kuryloviciaus aprasyta 1956 m yra įvykusi tik latviu kalboje Lietuviu kalboje palatalizacijos pobudis kitoks Vadinasi baltu prokalbeje bendros palatalizacijos priebalsiu suminkstinimo nebuvo Toks pats ide skiemeniniu sonantu ṛ ḷ ṃ ṇ pokytis yra įvykes taip pat ir germanu kalbose tad sis virsmas nera isskirtine baltu slavu naujove Priebalsio s po r u k i virtimas s gt slav ch negali buti laikomas isskirtine baltu slavu naujove nes tokie pokyciai turimi ir indoiranenu is dalies ir armenu po r bei albanu po u i kalbose Germanu prokalbes balsiu sistema beveik tapati prusu kalbos balsiu sistemai tad nera pagrindo kalbeti apie isskirtinį praslavu ir prusu kalbu balsyno panasuma Slavu prokalbe laikyti vakaru baltu kalbu atmaina neleidzia faktas kad s po r u k i virsmo į s refleksai lietuviu latviu ir prusu kalbose eme lietis su sateminiais suminkstintais priebalsiais ir del to buvo sustiprinti priebalsiai k ir g slavu albanu ir armenu kalbose tokiu procesu ne tik kad nera bet ir turimi atvirkstiniai rezultatai Baltu ir slavu prokalbese ide palataliniu gomuriniu priebalsiu ḱ ir ǵ raida buvo skirtinga todel bandymas cia įzvelgti bendra priebalsiu sistemos naujove butu anachronizmas Esama poziurio kad Vinterio pastebejimai yra ne fonetikos desnis o tik balsiu ilginimo tendencija skirtingai besireiskianti baltu ir slavu kalbose Individualios įzvalgos Kaip pazymi V Ivanovas skiemeniniai sonantai vienodai pakito baltu slavu ir germanu kalbose Anot V Georgijevo panasus indoeuropieciu sklandziuju ir nosiniu sonantu pokyciai kokie turimi baltu ir slavu kalbose sutinkami tocharu ir indoiranenu kalbose pavyzdziui senojoje indu kalboje Vedu kalboje sanskrite buta junginiu ir ur Savo ruoztu V Porcigas pazymi kad minetieji skiemeniniu sonantu virsmai negali buti taikomi indoeuropieciu kalboms klasifikuoti matyt jie terodo siu kalbu tarpusavio saveika L Mosinskio manymu nors ide skiemeniniu sonantu pokyciai ir yra bendras baltu slavu kalbu procesas ir juo gali buti grindziama baltu ir slavu prokalbiu bendrumo teze vis delto jau baltu slavu laikais slavu prokalbeje kaip rodo daugybe duomenu sio virsmo rezultatai skyresi nuo turetuju baltu prokalbeje o tai buvo susije su baltu slavu kalbos protoslavu dialektuose veikusiu atvirojo skiemens desniu T Milevskis neigdamas buvus bendra baltu slavu prokalbe ir remdamasis sia slavu prokalbes ypatybe praslaviskus misriuosius dvigarsius vesdina tiesiogiai is ide skiemeniniu sonantu R Sukacas pazymi kad vadinamasis Vinterio desnis galioja ne tik baltu ir slavu bet ir albanu kalboje Priesininku argumentai Genetinio baltu ir slavu kalbu giminingumo priesininku argumentus siuo atveju del fonetiniu fonologiniu ir morfonologiniu morfologiniu fonologiniu ypatybiu savo straipsnyje nurodo A Klimas Ide trumpieji balsiai a o baltu kalbose sutapo į a o slavu į o ide ilguju balsiu a ir ō skirtumas baltu kalbose islaikytas o slavu isnykes Ide balsiu kaita baltu prokalbeje ispletota o slavu prokalbeje isliko konservatyvi Slavu prokalbeje atsirado atvirojo skiemens desnis bet jo nera baltu kalbose nebuvo ir baltu prokalbeje Savo ruoztu A Dubasova darbe apie baltu ir slavu kalbu priebalsiu sistemu pokycius pazymi kad abiejose kalbu grupese vyko tokie procesai ide skardieji aspiruoti priebalsiai virto paprastais skardziaisiais pvz gʰ gt g jotacija palatalizacija priebalsiu suminkstinimas veliau asimiliacija disimiliacija panasiu garsu skyrimasis metateze garsu susikeitimas vietomis ir priebalsiu tam tikrose padetyse iskritimas zr zemiau A Dubasovos manymu tokia panasiu virsmu virtine gali liudyti buvus ypatingus baltu ir slavu kalbu santykius taciau pries darant isvadas apie tokiu santykiu kokybinį pobudį butina isnagrineti siu procesu priezastis padarinius ir intensyvuma Tad apzvelgdama jotavima A Dubasova pabrezia kad esama esminiu baltu ir slavu jotavimo skirtumu kuriuos mokslininkai pastebeje jau seniai Be to net paciose baltu kalbose jotavimo apraiskos skirtingos todel kaip teigia mokslininke paprastai daroma isvada jog atskirose baltu kalbose sis procesas vyko po baltu prokalbes skilimo o slavu jotavimas akcentuoja A Dubasova siekia jau slavu prokalbes laikus Kalbant apie palatalizacija tai ji pasak A Dubasovos tipologiniu atzvilgiu yra trivialus fonetinis pokytis ir negali buti kokiu nors baltu ir slavu kalbu genetiniu saitu įrodymas juolab kad yra esminiu baltu ir slavu palatalizacijos skirtumu Atskira siam fonetiniam reiskiniui skirta straipsnį A Dubasova pradeda konstatuodama kad tyrejai susiduria su baltu prokalbes fonologines sistemos rekonstravimo sunkumais susijusiais su prusu kalbos medziagos problemomis o įvairiu tyreju poziuriai į prusu kalba daznai buna skirtingi Nurodydama latviu ir slavu kalbu palatalizacijos panasumus A Dubasova drauge pazymi kad salygos ir ypatybes del kuriu pries tam tikrus balsius priebalsiai pasikeite arba priesingai liko nepakite siose kalbose buvo skirtingos Savo darbe apie skardziuju ir dusliuju priebalsiu asimiliacija baltu ir slavu kalbose A Dubasova teigia kad tokios asimiliacijos buta jau slavu prokalbeje o ja sukele itin sutrumpintu redukuotu balsiu iskritimas taciau baltu prokalbei redukuoti balsiai nerekonstruojami kas pasak jos rodo kitokia baltu kalbu asimiliacijos prigimtį Kalbant apie priebalsiu zodziu gale nukritima slavu prokalbeje kaip teigia A Dubasova sis procesas buvo bendrosios tendencijos padarinys taciau baltu prokalbeje zodziu gale priebalsiai is viso nebuvo numetami O metateze pasak sios kalbininkes baltu prokalbeje buvo savarankiskas reiskinys nesusijes priesingai negu slavu prokalbeje su atvirojo skiemens desniu baltu prokalbeje tokio desnio nebuvo jo nera ir dabartinese baltu kalbose Aptariant pridetinius įterptinius priebalsius ir judrujį s tai pirmasis reiskinys slavu kalbose zymiai daznesnis negu baltu antruoju atveju etimologiskai nepagrindziami įterptiniai k g pries svilpiamuosius ir snypsciamuosius priebalsius slavu kalbose kitaip negu baltu nera paplite savo ruoztu judrusis s slavu prokalbeje daugumoje atveju isnykes o baltu kalbose pavyzdziu su judriuoju s yra ganetinai daug ir siomis dienomis Apzvelgdama geminacija geminatu isnykima A Dubasova pabrezia kad kalbininkai laikosi dvejopos nuomones vieni į sį reiskinį ziuri kaip į savarankiska kalbu raida kiti kaip į genetiskai bendra pokytį A Dubasova pateikia kitu specialistu poziurį į priebalsiu sistema ir nors pazymi kad bendros nuomones nera atkreipia demesį į baltu ir slavu prokalbese turimus alveoliniu ir dantiniu priebalsiu skirtumus Pasak jos visa tai leidzia daryti isvada kad Aptartu reiskiniu pavyzdziai atskleidzia jog slavu ir baltu kalbos teike pirmenybe skirtingiems pertvarkymo budams nevienodai intensyviai naudojo vienokias ar kitokias priemones visi pokyciai nepaisant ju panasumo baltu ir slavu kalbose yra savarankiski procesai kuriu priezastys ir padariniai skirtingi Todel logiskiau kalbeti ne apie atsiskyrima o apie skirtinga raida nuo pat pradzios nepostuluojant bendros baltu slavu prokalbes Savo darbe apie baltu ir slavu prokalbiu fonologiniu sistemu panasumus ir skirtumus vykusius keiciant indoeuropieciu prokalbes sistema A Dubasova nagrineja kai kuriuos panasius baltu ir slavu prokalbiu fonetikos reiskinius Kalbedama apie indoeuropieciu palataliniu gomuriniu priebalsiu asibiliacija ji pazymi jog nera visuotinai pripazintos nuomones kad ide palataliniu gomuriniu priebalsiu raida baltu ir slavu prokalbese butu buvusi identiska taciau pasak jos laikantis tradicines rekonstrukcijos ide ḱ ǵ ǵʰ gt balt prok s z sl prok s z ide palataliniu gomuriniu likimas siose kalbose labiau rodo ju nepriklausoma raida Savo ruoztu straipsnyje apie gomuriniu palataliniu priebalsiu sumisima su dantiniais priebalsiais baltu ir slavu kalbose A Dubasova teigia kad skirtingai negu baltu slavu prokalbeje sis sumisimas neturejo dideles įtakos priebalsiu sistemos raidai ir todel jos manymu galima daryti prielaida kad slavu prokalbeje tai buvo ne savarankiskas reiskinys o baltu dialektu įtakos rezultatas Prozodija ir akcentologija Salininku argumentai Klasikines slavu akcentologijos atstovo J Kuryloviciaus teigimu baltu ir slavu priegaidziu sistemos laikytinos naujais reiskiniais kuriu ne tik kilme ir raida yra bendros bet ir priegaidems darant įtaka morfologijai siose kalbose yra susidare daugybe bendru ypatybiu J Kurylovicius ypac pabrezia tai kad baltu ir slavu kalbose si prozodijos evoliucija paveike esmines kalbos sistemos puses ir pakeite siu kalbu tiek fonetikos pobudį tiek ir sudare prielaidas atsirasti lygiagretiems o kai kuriais atvejais ir tapatiems ju morfologines sandaros pokyciams Konkretindamas jis teigia kad bendruoju baltu slavu paveldu susidariusiu priegaidems paveikus morfologija galima laikyti siuos reiskinius dalyje ide veldiniu isnyko skirtumas tarp baritonu kirtis saknyje ir oksitonu kirtis galuneje dalyje isvestiniu zodziu atsirado priegaides ir del to susidare keletas su jomis glaudziai susijusiu kirciavimo paradigmu turimos su priegaidemis susijusios trys linksniavimo ir asmenavimo kirciuotes J Kuryloviciaus manymu visa tai yra stipriausi argumentai jog kazkada yra buvusi bendra baltu slavu prokalbe Vladimiras Dybo vienas iskiliausiu Maskvos akcentologijos mokyklos nariu slavu akcentologijos po Illic Svityciaus eros atstovas viename is savo veikalu daro isvada jog baltu ir slavu kalbos yra kilusios is bendros baltu slavu prokalbes nes baltu ir slavu prokalbiu kirciavimo sistema is esmes buvo vienoda o ji kaip teigia V Dybo negali buti vienu is kitu perimta pasiskolinta Straipsnyje apie baltu slavu prokalbeje susidariusiu kirciavimo tipu tyrimus V Dybo teigia kad slavu prokalbei ir pralietuviu kalbai rekonstruojama kirciavimo tipu sistema leidzia atkurti dvi prokalbes sistemas kurios zodziu darybos ir kirciavimo atzvilgiais kartais sutampa o kartais atspindi paskiras jo postuluojamos faktiskai vienodos sistemos dalis ar atplaisas o jas V Dybo manymu tesiant rekonstravimo darbus butu galima sudelioti į viena visuma Baltu ir slavu prokalbiu tarpusavio santykiu problema V Dybo nuodugniausiai isnagrinejo veikale skirtame lyginamajai istorinei baltu ir lietuviu kalbos istorinei akcentologijai Savo veikala jis pradeda S Bernsteino poziurio kritika ir prieina prie isvados kad sunku sutikti su jo teiginiu del antrinio baltu ir slavu prokalbiu suartejimo nes jos abi islaike paprastuju skardziuju sprogstamuju ir aspiruotu skardziuju sprogstamuju priebalsiu skirtuma Vinterio desnis trumpuju ir ilguju grynuju bei misriuju dvibalsiu skirtuma kuris kitose indoeuropieciu kalbose isnyko vadinamuosius Becenbergerio junginius kuriu tiesioginiai atspindziai is esmes turimi tik senoves indu ir graiku kalbose pedsaku morfologijoje palikusius registrinius tonus kurie visai isnyko kitose indoeuropieciu kalbose Be to matyti pluostas bendru akcentologijos naujoviu pavyzdziui drauge su tapacia vediniu kirciavimo sistema susidare tapacios kirciavimo paradigmu sistemos is galunes kirtis buvo atitrauktas į pirminius ilguosius balsius ir dvibalsius Hirto desnis susidare akuto ir cirkumflekso priespriesa pries dominantines priesagas akutas virto cirkumfleksu eme galioti Sosiuro Fortunatovo desnis V Dybo teigia kad minetieji reiskiniai vercia atsisakyti S Bernsteino siulomo kalbu bendrijos termino ir tiriant vertetu laikytis bendros baltu slavu prokalbes hipotezes nes jo manymu sunku daryti prielaida kad tokia bendrai islaikytu senuju bruozu ir susidariusiu naujoviu gausa butu galejusi atsirasti saveikaujant dviem prokalbem kuriu vartotojai tarpusavyje nebutu susisnekeje ir kuriu abipuse saveika neva prasidejusi po indoeuropieciu bendrystes laikotarpio Kritika Kaip ir visi Maskvos akcentologijos mokyklos tyrejai ir daug kitu kalbininku V Dybo savo darbo Slavu akcentologija Slavu prokalbes kirciavimo paradigmu sistemos rekonstravimo patirtis metodologija grindzia paradigmu akcentologija kuria is pagrindu kritikavo J Stepanovas jis V Dybo priekaistavo kad sis sekdamas F Sosiuru į saknine morfema zvelgia atsietai nors is tiesu vedinio kirciavimo tipo ir saknines morfemos priegaides rysį lemia zodziu darybos tipas zodziu darybos modelis kaip visumos dalis ir pan Individualios įzvalgos Kalbedamas apie priegaidziu pasiskirstyma ir vartosena J Kurylovicius pazymi kad baltu ir slavu prokalbiu morfologine sandara buvo tapatinga iki susidarant bendroms priegaidems J Seveliovas atkreipia demesį kad baltu slavu akuto ir cirkumflekso priespriesa bei toks pats reiskinys graiku kalboje susidare nepriklausomai jau suskilus indoeuropieciu prokalbei K Stangas mane kad slavu akutas priesingai negu lietuviu yra islaikes baltu slavu laikotarpio pobudį Klasikines slavu akcentologijos atstovo L Mosinskio teigimu bendroji baltu slavu kalba is indoeuropieciu prokalbes buvo paveldejusi dvi savarankiskas prozodijos ypatybes kircio stipruma ir ilguma o trecioji ypatybe priegaide savo ruoztu rodo bendra baltu slavu naujove Be to ankstyvojoje praslavu kalboje rus rannepraslavyanskij L Mosinskio terminas tam tikru baltu slavu dialektu junginyje is kurio veliau issirutuliojo slavu prokalbe greta is indoeuropieciu prokalbes paveldeto ilgumo atsirado papildoma ypatybe balsio kokybes pokytis V Dybo ne viename is savo darbu laikosi poziurio kad baltu slavu kirciavimo sistema yra itin archajiska ir is esmes nedaug tenutolusi nuo indoeuropieciu prokalbes bukles o kitos indoeuropieciu kalbos arba savo kirciavimo sistemu neteko arba jas is pagrindu pertvarke Drauge jis pazymi kad kai kurios tam tikrose indoeuropieciu kalbose atsiradusios kirciavimo naujoves yra budingos ir baltu slavu kalboms pavyzdziui kaip Hirto desnis keltu italiku kalbose ir metatonija graiku kalboje Maskvos akcentologijos mokyklos atstovas S Nikolajevas metatonija kai akutas pries dominantines priesagas keiciamas cirkumfleksu laiko specifiniu velyvojo indoeuropieciu prokalbes laikotarpio reiskiniu o Hirto desnis kaip pastebi S Nikolajevas turi tipologiniu paraleliu keltu italiku kalbose Indoeuropieciu kirciavimui skirtame straipsnyje T Pronkas nurodo kad isskyrus senoves indu kalba galbut tiktai slavu bet ne baltu prokalbes priegaides tiesiogiai tesia indoeuropieciu prokalbes tonu sistema T Pronko manymu slavu prokalbes priegaides nera naujadaras ir į jas zvelgti kaip į baltu slavu naujove butu sudetinga Taip pat jis pazymi kad Dybo pastabas apie kircio vieta slavu prokalbeje aiskinti butu paprasciau jei sis prozodijos reiskinys butu nagrinejamas kaip kircio vietos indoeuropieciu prokalbeje paveldas K Stangas ir juo sekantys F Kortlandtas V Skliarenka bei daugybe kitu siuolaikiniu akcentologu neigia kad slavu prokalbeje galiojo Sosiuro Fortunatovo desnis O Maskvos akcentologijos mokyklos atstovai V Dybo S Nikolajevas vienoje is savo alternatyviu slavu prokalbes kirciavimo rekonstrukciju sutinka kad sioje prokalbeje Sosiuro Fortunatovo desnis galiojo Z Zinkevicius pabrezia kad sis desnis aiskiai matomas tik lietuviu kalboje tad baltu prokalbeje jo dar neturejo buti Savo ruoztu olandu kalbininkas P Hendriksas kritikuoja Maskvos akcentologijos mokyklos atstovus konkreciai V Dybo nes pastarasis kalbininkas abejodamas galimybemis Hirto desnį taikyti tam tikriems slavu prokalbes kirciavimo reiskiniams siam desniui suteike miglota statusa O T Chazagerovas Hirto desnį laiko abejotinu Gretutine pozicija H Majeris pazymi kad skirtingai nuo baltu prokalbeje turetu grynai fonologiniu naujoviu baltu ir slavu kalbu panasumai susidare del tarpusavio saveikos ir ju bendras kirciavimo inovacijas leme morfologija bei sintakse K Ebelingas slavu akcentologijos po Illic Svityciaus eros atstovas slavu akcentologijos reiskiniu chronologijos apzvalgoje teigia kad didelis baltu ir slavu kirciavimo sistemu artumas gali buti aiskinamas analogiska bet ne identiska raida kurios istakos ta pati indoeuropieciu prokalbes schema V Illic Svityciaus manymu nors sugretinus baltu ir slavu vardazodzio kirciavimo paradigmu sistemas daroma isvada kad jos yra tapacios vis delto sunku pasakyti ar toks artumas rodo buvus bendra baltu slavu vardazodzio kirciavimo paradigmu sistema nes paslankus kirtis baltu ir slavu kalbose gali buti is ide paveldetas archaizmas Kalbant apie kircio is galunes atitraukima Hirto desnį jis is tiesu yra naujove taciau turima taip pat ir keltu italiku kalbose Nors T Olanderis savo akcentologijos tyrimuose sutinka jog baltu ir slavu kalbos siuo atzvilgiu glaudziai susijusios bet taip pat jis pazymi kad tokios bendros naujoves gali buti interpretuojamos įvairiai tiek kaip bendros baltu slavu prokalbes paveldas tiek kaip dialektu is kuriu kilo baltu ir slavu prokalbes artimu kontaktu padarinys Be to pasak jo metodologiskai į bendra baltu slavu prokalbe butu galima zvelgti kaip į patogu modelį įgalinantį apibrezti bendrajį baltu ir slavu prokalbiu pavelda taciau siu prokalbiu prototipiniu dialektu santykiai galeje buti zymiai sudetingesni Priesininku argumentai Įzymus ukrainieciu akcentologas L Bulachovskis klasikines slavu akcentologijos atstovas daugybeje savo darbu aptardamas baltu ir slavu kalbu santykiu klausima kaip ir N van Veikas teigia kad Sosiuro Fortunatovo desnis gali buti siu kalbu lygiagrecios raidos padarinys O kad Hirto desnis butu galiojes slavu prokalbeje tai patikimu įrodymu jo manymu nera nors Ler Splavinskio slavu prokalbei suformuluotos Hirto desnio pataisos jo galiojima sioje kalboje daro įtikinamesnį L Bulachovskis pazymi kad nemazai kitu akcentologijos sugretinimu pavyzdziui metatonija neatrodo įtikinamai Kalbedamas apie priegaidziu pobudį jis teigia kad abiejose lyginamose kalbu grupese vidiniai skirtumai net iki visisku priesybiu ne mazesni negu jas lyginant kartu paemus Morfologija ir sintakse Salininku argumentai Genetinio baltu ir slavu kalbu giminingumo salininkai pateikia tokius su morfologijos ir sintakses ypatybemis susijusius argumentus Įvardziuotiniai budvardziai Dalyviai perejo į i o kamiena o kamieno vns kilmininko galune a t Aukstesniojo laipsnio daryba Pirmojo asmens įvardzio netiesioginis vns linksnis men dgs nō Įvardziai tos ta vietoj ide so sa Atematiniu veiksmazodziu asmenavimas liet duoti slav dati Butojo laiko kamienai su e ir a Veiksmazodziu priesagos liet auj slav uj Įnagininku reiskiama vardine tarinio dalis predikatyvas Kritika Oponuodami genetinio baltu ir slavu kalbu genetinio giminingumo salininkams kritikai del siu argumentu issako tokias pastabas Del argumento Nr 1 įvardziuotiniai budvardziai baltu ir slavu kalbose buvo sudaryti nepriklausomai nes slavu prokalbeje įvardis j kitaip negu baltu buvo jungiamas prie kamiengalio neįtraukiant galunes priebalsio Be to įvardziuotiniu budvardziu baltu prokalbeje galejo dar nebuti baltu kalbose aptinkamos labai įvairios ir gana laisvos budvardzio ir įvardzio konstrukcijos Kita vertus artikeliska zymimoji sio įvardzio vartosena budinga ir indoiranenams plg lietuviu k senuju rastu nujamliudusiam nuliudusiajam tam nuliudusiam dangujejis dangiskasis tas danguje ir Avestos Daeum yim Apaosɚm Daeva ta jį Apaosa Del argumento Nr 2 priebalsinio dalyviu linksniavimo palaiku esama dar lietuviu kalboje tad baltu prokalbes laikotarpiu priebalsinis linksniavimas juo labiau neturejo buti perejes į i o kamiena tai velyvesnes epochos reiskinys terodantis panasia baltu ir slavu kalbu raidos tendencija Be to sis reiskinys turimas ir vakaru germanu kalbose Del argumentu Nr 3 Nr 4 Nr 6 ir Nr 9 o kamieno kilmininko galune a t aukstesniojo laipsnio daryba ir įvardziai tos ta vietoj ide so sa veiksmazodziu priesagos liet auj slav uj neaprepia visu baltu kalbu Tad su lietuviu ir prusu kalbomis bendros aukstesniojo laipsnio darybos ir veiksmazodziu priesagos auj nera latviu kalboje bet o kamieno kilmininko galunes a t ir įvardziu tos ta vietoj ide so sa neturi prusu kalba Be to kilmininko galune a t taip pat turejo ir daku bei traku kalbos Vadinasi sios naujoves gali rodyti lygiagrecia kalbu raida arba skolinimasi ir nera isskirtine baltu ir slavu ypatybe Dar del argumento Nr 6 toks pokytis turimas germanu kalbose todel jis negali buti laikomas isskirtine baltu ir slavu naujove Del argumento Nr 5 is visu 1 asmens įvardzio vns netiesioginiu linksniu slavu prokalbeje kitaip negu baltu kamiena men turi tik kilmininkas galininkas o kitu netiesioginiu linksniu kamienai yra mn lt min mn lt mun kurie baltu kalboms svetimi taigi sis argumentas nera iskalbingas 1 asmens įvardzio dgs netiesioginiu linksniu kamienas nō no zinomas dar ir italiku kalboms todel tai neisskirtine baltu ir slavu kalbu ypatybe Del argumento Nr 8 butojo laiko kamienus su e ir a dar turi ir italiku kalbos vadinasi ir si ypatybe nera isskirtine baltu ir slavu bendrybe Del argumento Nr 10 įnagininko vartojimas vardineje tarinio dalyje pvz liet Jis buvo mokytoju paprastai aiskinamas finu kalbu įtaka todel si konstrukcija budama sintakses skoliniu negali buti pasitelkta kaip argumentas bendros baltu slavu prokalbes naudai Priesininku argumentai Savo ruoztu baltu ir slavu kalbu genetinio giminingumo priesininkai nurodo morfologijos ypatybes kurios ju manymu įrodo kad bendros baltu slavu prokalbes nebuvo Baltu kalbose kelintinis skaitvardis pirmas sudaromi su priesaga mo o slavu kalbose su priesaga wo kaip indoiranenu bei tocharu kalbose Hetitu kalboje ir slavu prokalbeje priesaga es buvo vartojama kuno daliu pavadinimams sudaryti taciau tokia daryba baltu kalbose nepasitelkiama Slavu perfektas vĕdĕ zinau kildinamas is ide u oi da i baltu kalbose atitikmenu neturintis archaizmas Slavu liepiamosios nuosakos forma jdi eik yra ide i dhi tesinys taciau baltu kalboms tai nezinoma Slavu veiksmazodiniu daiktavardziu priesaga tel artima hetitu k talla baltu kalbose nevartojama Slavu dalyviai su priesaga l turintys atitikmenu armenu ir tocharu kalbose baltu kalboms nezinomi Baltu kalbose fiksuojama veiksmazodziu es l vns 1 asm galune mai taciau slavu kalbose ji neaptinkama Baltu kalbose įprasta veiksmazodziu priesaga sto o slavu kalbose jos nera Baltu budvardziu priesaga ing slavu kalboms nezinoma Baltu kalbu mazybine priesaga l slavu kalbose nevartojama Baltu prokalbes treciajam veiksmazodzio asmeniui nebudinga skaiciaus skirtis o slavu prokalbeje skaiciaus skirtumas islaikytas Slavu kalbose gerai atspindeti ide tematiniu veiksmazodziu vns 3 asm dgs 3 asm formantai t nt o baltu kalbose ju nera Baltu kalbose kitaip negu slavu priesaga no nevartojama dalyviams sudaryti Slavu prokalbeje islaikytas ide sigmatinis su priesaga s aoristas taciau baltu kalbose jo pedsaku nera Baltu kalbose vartojamas sigmatinis busimasis laikas taciau slavu kalbos jo neturi Slavu prokalbeje su didziosios daugiskaitos kiekiniais skaitvardziais pvz slav pe t 5 ses t 6 deve t 9 vartojama priesaga t taciau baltu kalboms siuo atveju ji svetima Leksika ir semantika Salininku argumentai Viename is savo keturiolikos punktu O Semerenis atkreipia demesį į zymia dalį bendros leksikos kurios kitose indoeuropieciu sakose nera Be to daugiau kaip 200 baltu ir slavu kalbu zodziu yra isskirtines bendrybes Siulydamas taikyti nauja leksikos statistikos metoda M Sajenka teigia kad bazine baltu ir slavu prokalbiu leksika rodo daug bendru naujoviu o tai anot jo gali buti svarus argumentas baltu slavu kalbines vienoves naudai Kritika Genetinio giminingumo priesininku nuomone į didele sios leksikos dalį galima zvelgti kaip į nepriklausomai islaikytus indoeuropieciu archaizmus abipusio skolinimosi arba arealinio supanasejimo padarinius Taip pat jie pazymi kad oponentai ignoruoja substrato poveikį susijusį su kazkada aktyviai kontaktavusiu baltu ir slavu etniniu maisymusi Individualios įzvalgos S Bernsteino manymu tiriant siu kalbu leksika butina skirti bendrajį indoeuropieciu prokalbes laiku leksikos pavelda ir bendras zodyno naujoves susidariusias baltu ir slavu kontaktu metu taciau sakykim R Trautmanas to kitados nepadare 1923 m isleistame Baltu slavu zodyne vok Baltisch slavisches Worterbuch Getingenas jis pateikia net apie 1 700 zodziu taciau daugiau kaip 75 sio zodyno nera isskirtines baltu ir slavu bendrybes nes tie zodziai turimi ir kitose indoeuropieciu kalbose jungia dalį baltu ir slavu kalbu arba priklauso tik vienai kuriai kalbai Priesininku argumentai Savo ruoztu genetinio giminingumo priesininkai teigia kad esama zymiu baltu ir slavu kalbu leksikos bei semantikos skirtumu kurie siekia labai senus laikus Svarbiausios priesininku manymu savokos pavyzdziui kiausinis musti miltai pilvas mergina merga slenis azuolas kirsti balandis viespats svecias zaizdras baltu ir slavu kalbose įvardijamos skirtingais zodziais Sudarytas baltu ir slavu skirtybiu zodynas savotiskas anti Trautmanas butu nepalyginamai įspudingesnis negu bendrybiu zodynas PastabosTurint omenyje siuolaikinio mokslo duomenis senoviskesnio kalbu modelio baltu kildinimas is naujesnio slavu atrodytu nelogiskai Citata is O Sceglovos Slavu kalbu lyginamoji istorine gramatika Paskaitu kursas rus Sheglova O G Sravnitelno istoricheskaya grammatika slavyanskih yazykov Kurs lekcij Novosibirsk Novosibirskij gosudarstvennyj universitet Valstybinis Novosibirsko universitetas 2011 p 26 Ide skiemeniniai sonantai ṛ ḷ ṃ ṇ baltu ir slavu prokalbese nebegalejo sudaryti skiemens ir pavirto i u r l m n Supaprastejo geminatos Dalyviai su priesaga nt is priebalsinio perejo į i o kamiena vyr ir bev g Susijungus budvardziams ir parodomiesiems įvardziams susidare naujoviski įvardziuotiniai budvardziai kuriu paskirtis baltu ir slavu prokalbese buvo vienoda Dauguma priebalsinio kamieno vardazodziu perejo į i kamiena Senoviniai ide įvardziu so kamienai pakeisti to kamienais Baltu ir slavu prokalbese 1 asmeninio įvardzio vns naudininkas sudaromas is vns kilmininko kamieno as man manes Senasis ide o kamieno kilmininkas pakeistas ide abliatyvu Citata is O Sceglovos Slavu kalbu lyginamoji istorine gramatika Paskaitu kursas Novosibirskas Valstybinis Novosibirsko universitetas 2011 p 27 vienos ypatybes tera įprastine indoeuropieciu prokalbes ypatybiu tasa pavyzdziui ide ṛ ḷ ṃ ṇ refleksai geminatu supaprastinimas kitos ypatybes tik is pirmo zvilgsnio atrodo vienodos o kamieno kilmininkas plg prus deiwas ir slav vlka asmeninio įvardzio naudininkas liet manie prus mennei nera tapatu slav mne trecios ypatybes sutinkamos ir kitose indoeuropieciu kalbose įvardziuotiniu budvardziu linksniavimas tos ta vietoj ide so sa taip pat ir visi kiti Brugmano nurodyti reiskiniai Sio poziurio salininkai mano kad baltu ir slavu kalbu panasumai yra prabaltu ir praslavu kalbines sajungos bendro substrato ir gausaus abipusio skolinimosi padarinys Treciasis poziuris į baltu ir slavu kalbas teigia buvus nepriklausoma lygiagrecia raida Tokiu budu O Trubaciovas laikosi slavu prokalbes kaip indoeuropieciu dialekto ar dialektu grupes savitos genezes koncepcijos Kai kurie mokslininkai į baltu ir slavu kalbu raida zvelgia tiek kaip į suartejimo tiek kaip į atitolimo procesus Sakykime J Rozvadovskis siulo trinare baltu ir slavu kalbu santykiu schema pirmiausia vienoves laikotarpis veliau turejes buti atitolimo periodas ir galiausiai antrasis kalbu suartejimo etapas Izoglosa lingvistines geografijos zemelapio linija rodanti kokio nors kalbos reiskinio paplitimo ribas Lupiniu liezuvio priesakiniu liezuvio viduriniu liezuvio uzpakaliniu sonantu balsinguju priebalsiu trankiuju sprogstamuju trankiuju puciamuju trankiuju skardziuju Pagal sį desnį visi uzdarieji skiemenys privalejo tapti atviraisiais todel galiausiai skiemenys eme baigtis arba balsiais įskaitant ir itin sutrumpintuosius arba skiemeniniais priebalsiais Įvyko sie pagrindiniai pokyciai zodzio gale nukrito priebalsiai sutrumpejo galunes dvibalsiai virto balsiais supaprastejo misrieji dvibalsiai su n m jie virto dviem nosiniais balsiais ǫ e buvo panaikintos geminatos ir kitokios priebalsiu samplaikos pakito orT olT ir TorT TolT TerT TelT tipo junginiai veliau atskirose slavu kalbu grupese ju likimas buvo nevienodas pvz zr Pleofonija Asibiliacija minkstojo sprogstamojo priebalsio virtimas afrikata arba puciamuoju priebalsiu Terminas klasikine akcentologija paprastai vartojamas kalbant apie akcentologus kurie del vienu ar kitu priezasciu neprieme pagrindiniu K Stango veikalo apie baltu ir slavu akcentologija ideju Siuo klausimu taip pat zr Olander T Balto Slavic accentual mobility Berlin New York Mouton de Guyter 2009 Trends in linguistics Studies and monographs p 39 43 44 Prozodija skiemenu zodziu ar ju grupiu tarimo kiekybiniu fonetiniu savybiu priegaidziu kirciu intonaciju sistema Baltu prokalbei gali buti atkurtos senoviskesnes dvi zr Baltu prokalbe Kirtis ir priegaide Sia akcentologijos kryptį palaikantys Vakaru kalbininkai ja vadina ankstyvosios Maskvos akcentologijos mokyklos srove o naujausi jos kritikai ir salininkai ne tik vakarieciai ja įvardija butent kaip akcentologija po Illic Svityciaus eros siuo klausimu taip pat zr Vermeer Willem R Christian Stang s revolution in Slavic accentology In The Olaf Broch symposium a centenary of Slavic studies in Norway Jan Ivar Bjornflaten Geir Kjetsaa and Terje Mathiassen eds Oslo Norwegian Academy of Science and Letters str 247 i Babik Z Korespondencje akcentowe miedzy slowianskim i starszymi jezykami indoeuropejskimi pierwotne neutra tematyczne Krakow Lexis 2012 str 7 rus Slavyanskaya akcentologiya Opyt rekonstrukcii sistemy akcentnyh paradigm v praslavyanskom M Nauka 1981 Manoma kad prusu kalbos įvardziai vyr stas bev ir mot g sta gali buti kamienu so to sa ta samplaika Tiesa paliudytos formos bysesteje bysǫsteje lt bu si o nt busiantys ceku budvardis probysucny naudingas galetu rodyti jog ankstyviausiuoju laikotarpiu slavu kalbos galejusios tureti sigmatinį busimajį laika LiteraturaDini P U 2000 Baltu kalbos Lyginamoji istorija Vilnius Mokslo ir enciklopediju leidybos institutas ISBN 5 420 01444 0 NuorodosNesibaigias gincas baltu ir slavu kalbu santykiai Balto Slavic or Baltic and Slavic Archyvuota kopija 2021 10 23 is Wayback Machine projekto Language contact and accent shift in Baltic and Slavic Archyvuota kopija 2020 11 26 is Wayback Machine projekto Kai kurie baltu ir slavu kalbu seniausiuju santykiu klausimaiSaltiniaiPetro U Dini Baltijskie yazyki Per s ital M OGI 2002 str 152 163 B Vimer Sudby balto slavyanskih gipotez i segodnyashnyaya kontaktnaya lingvistika Arealnoe i geneticheskoe v strukture slavyanskih yazykov M Probel Institut slavyanovedeniya RAN 2007 str 32 33 Trubachyov O N Etnogenez i kultura drevnejshih slavyan Lingvisticheskie issledovaniya M Nauka 2003 str 19 20 Zhuravlev V K Slavyanskie yazyki Sravnitelno istoricheskoe izuchenie yazykov raznyh semej Sovremennoe sostoyanie i problemy M Nauka 1981 str 102 104 Sheglova O G Sravnitelno istoricheskaya grammatika slavyanskih yazykov Kurs lekcij Novosibirsk Novosibirskij gosudarstvennyj universitet 2011 str 25 29 Birnbaum H O dvuh napravleniyah v yazykovom razvitii Voprosy yazykoznaniya 1985 2 str 35 36 Petro U Dini Baltijskie yazyki Per s ital M OGI 2002 str 153 154 Petro U Dini Baltijskie yazyki Per s ital M OGI 2002 str 153 Petro U Dini Baltijskie yazyki Per s ital M OGI 2002 str 154 155 Yuozas Yurkenas Vzaimootnosheniya baltijskih i slavyanskih yazykov v svete onomasticheskih issledovanij Acta Baltico Slavica 2006 30 str 261 Bernshtejn S B Sravnitelnaya grammatika slavyanskih yazykov uchebnik 2 oe izd M Izd vo Mosk un ta Nauka 2005 str 30 Petro U Dini Baltijskie yazyki Per s ital M OGI 2002 str 158 159 Birnbaum H O dvuh napravleniyah v yazykovom razvitii Voprosy yazykoznaniya 1985 2 str 36 Dini 2000 p 55 104Plg J Otrebski 1956 1965 I p 44 Schmitt Brandt 1972 Grieztai pries baltu ir baltu slavu prokalbes hipoteze pasisake Mayer 1981 Kortlandt Frederik 2009 Baltica amp Balto Slavica p 5 Though Prussian is undoubtedly closer to the East Baltic languages than to Slavic the characteristic features of the Baltic languages seem to be either retentions or results of parallel development and cultural interaction Thus I assume that Balto Slavic split into three identifiable branches each of which followed its own course of development Derksen Rick 2008 Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon p 20 I am not convinced that it is justified to reconstruct a Proto Baltic stage The term Proto Baltic is used for convenience s sake Ler Splavinskij T Otvet na vopros Sushestvovali li balto slavyanskoe yazykovoe i etnicheskoe edinstvo i kak ego ponimat Sbornik otvetov na voprosy po yazykoznaniyu k IV Mezhdunarodnomu sezdu slavistov M 1958 Novotna P Blazek V Glottochronology and its application to Balto Slavic lanuages Baltistica XLIII 2 Vilnius 2007 p 204 Novotna P Blazek V Glottochronology and its application to Balto Slavic lanuages Baltistica XLIII 2 Vilnius 2007 p 205 208 Proishozhdenie i rodstvennye svyazi yazykov narodov Rossii Archyvuota kopija 2020 12 02 is Wayback Machine projekto Bernshtejn S B Otvet na vopros Sushestvovali li balto slavyanskoe yazykovoe i etnicheskoe edinstvo i kak ego ponimat Sbornik otvetov na voprosy po yazykoznaniyu k IV Mezhdunarodnomu sezdu slavistov M 1958 Dini 2000 p 144 Petro U Dini Baltijskie yazyki Per s ital M OGI 2002 str 152 153 Petro U Dini Baltijskie yazyki Per s ital M OGI 2002 str 153 Zhuravlev V K Slavyanskie yazyki Sravnitelno istoricheskoe izuchenie yazykov raznyh semej Sovremennoe sostoyanie i problemy M Nauka 1981 str 102 103 Sheglova O G Sravnitelno istoricheskaya grammatika slavyanskih yazykov Kurs lekcij Novosibirsk Novosibirskij gosudarstvennyj universitet 2011 str 25 Oleg Polyakov Moskovskaya lingvisticheskaya shkola i tradicii sovremennoj baltistiki Acta Baltico Slavica 2006 30 str 114 Bernshtejn S B Sravnitelnaya grammatika slavyanskih yazykov uchebnik 2 oe izd M Izd vo Mosk un ta Nauka 2005 str 28 29 Zhuravlev V K Slavyanskie yazyki Sravnitelno istoricheskoe izuchenie yazykov raznyh semej Sovremennoe sostoyanie i problemy M Nauka 1981 str 103 Sheglova O G Sravnitelno istoricheskaya grammatika slavyanskih yazykov Kurs lekcij Novosibirsk Novosibirskij gosudarstvennyj universitet 2011 str 26 Bernshtejn S B Sravnitelnaya grammatika slavyanskih yazykov uchebnik 2 oe izd M Izd vo Mosk un ta Nauka 2005 str 29 Bernshtejn S B Sravnitelnaya grammatika slavyanskih yazykov uchebnik 2 oe izd M Izd vo Mosk un ta Nauka 2005 str 30 Petro U Dini Baltijskie yazyki Per s ital M OGI 2002 str 154 155 Bernshtejn S B Sravnitelnaya grammatika slavyanskih yazykov uchebnik 2 oe izd M Izd vo Mosk un ta Nauka 2005 str 30 Sheglova O G Sravnitelno istoricheskaya grammatika slavyanskih yazykov Kurs lekcij Novosibirsk Novosibirskij gosudarstvennyj universitet 2011 str 27 Daniel Petit Les langues baltiques et la question balto slave Histoire Epistemologie Langage 26 2 2004 str 24 Petro U Dini Baltijskie yazyki Per s ital M OGI 2002 str 154 155 Sheglova O G Sravnitelno istoricheskaya grammatika slavyanskih yazykov Kurs lekcij Novosibirsk Novosibirskij gosudarstvennyj universitet 2011 str 27 28 Bernshtejn S B Sravnitelnaya grammatika slavyanskih yazykov M Izdatelstvo Moskovskogo universiteta Izdatelstvo Nauka 2005 C 31 36 Otkupshikov Yu V Baltijskij i slavyanskij V kn Sravnitelno tipologicheskie issledovaniya slavyanskih yazykov i literatur K IX Mezhdunarodnomu sezdu slavistov Sb statej L 1983 Mallory Adams J P Douglas Q 1997 Encyclopedia of Indo European culture London Fitzroy Dearborn Publishers pp 49 ISBN 9781884964985 a href wiki C5 A0ablonas Cite book title Sablonas Cite book cite book a CS1 prieziura multiple names authors list link Fortson B 2004 Indo European language and culture An Introduction Padstow Blackwell Publishing pp 378 379 Dini 2000 p 38 Dini 2000 p 143 Zinkevicius Z 1984 Lietuviu kalbos istorija I Vilnius Mokslas p 129 B Vimer Sudby balto slavyanskih gipotez i segodnyashnyaya kontaktnaya lingvistika Arealnoe i geneticheskoe v strukture slavyanskih yazykov M Probel Institut slavyanovedeniya RAN 2007 str 31 33 34 35 Dini 2000 p 142 Klimas A Balto Slavic or Baltic and Slavic Archyvuota kopija 2021 10 23 is Wayback Machine projekto Lituanus 1967 Vol 13 2 Martynov V V Glottogenez slavyan opyt verifikacii v komparativistike Voprosy yazykoznaniya 1985 6 William R Schmalstieg Review Rainer Eckert Elvira Julia Bukeviciute Friedhelm Hinze Die baltischen Sprachen Eine Einfuhrung Lepzig Berlin Munich Vienna New York Langenscheidt Verlag Enzyklopadie 1994 pp 416 Lituanus 1995 Vol 41 2 Dybo V A Baltijskaya sravnitelno istoricheskaya i litovskaya istoricheskaya akcentologii Aspekty komparativistiki Red A V Dybo V A Dybo i dr M 2005 RGGU Orientalia et Classica Trudy Instituta vostochnyh kultur i antichnosti Vypusk VI str 178 179 Yurij Tambovcev Fono tipologicheskie rasstoyaniya mezhdu baltijskimi i slavyanskimi yazykami Acta Baltico Slavica 35 2011 Yurij Tambovcev Fono tipologicheskie rasstoyaniya mezhdu baltijskimi i slavyanskimi yazykami Acta Baltico Slavica 35 2011 str 154 155 Harvey E Mayer Was Slavic a Prussian Dialect Lituanus 1987 Vol 33 2 Trubachyov O N Etnogenez i kultura drevnejshih slavyan Lingvisticheskie issledovaniya M Nauka 2003 s 20 Birnbaum H The issue of Balto Slavic revisited POLYTROPON K 70 letiyu Vladimira Nikolaevicha Toporova M Izdatelstvo Indrik 1998 str 130 Birnbaum H Slavyanskij toharskij altajskij geneticheskaya svyaz i arealno tipologicheskoe vliyanie Voprosy yazykoznaniya 2003 5 str 6 7 Ivanov Vyach Vs Lingvisticheskaya problematika etnogeneza slavyan v svete otnoshenij slavyanskogo k baltijskim i drugim indoevropejskim yazykam Kompleksnye problemy istorii i kultury narodov Centralnoj i Yugo Vostochnoj Evropy Itogi i perspektivy issledovanij Moskva 1979 str 28 Georgiev V Balto slavyanskij i toharskij yazyk Voprosy yazykoznaniya 1958 3 str 8 13 Porcig V Chlenenie indoevropejskoj yazykovoj oblasti M Izd vo inostr lit 1964 str 103 Moshinskij L K razvitiyu praslavyanskih sonantov Voprosy yazykoznaniya 1969 5 str 5 6 T Milewski rec na kn A Vaillant Grammaire comparee des langues slaves Rocznikslawistyczny XVIII 1 1956 str 42 43 56 57 Moshinskij L K razvitiyu praslavyanskih sonantov Voprosy yazykoznaniya 1969 5 str 6 Roman Sukac Introduction to Proto Indo European and Balto Slavic Accentology Cambridge Scholars Publishing 2013 str 169 Klimas A Baltic and Slavic revisited Archyvuota kopija 2008 05 06 is Wayback Machine projekto Lituanus 1973 Vol 19 1 Trubachyov O N Etnogenez i kultura drevnejshih slavyan Lingvisticheskie issledovaniya M Nauka 2003 s 20 Dubasova A V Osobennosti stanovleniya konsonantnyh sistem v baltijskom i slavyanskom Indoevropejskoe yazykoznanie i klassicheskaya filologiya XIII chteniya pamyati I M Tronskogo Materialy mezhdunarodnoj konferencii prohodivshej 22 24 iyunya 2009 g Otv redaktory N A Bondarko N N Kazanskij SPb Nauka 2009 str 154 Dubasova A V Osobennosti stanovleniya konsonantnyh sistem v baltijskom i slavyanskom Indoevropejskoe yazykoznanie i klassicheskaya filologiya XIII chteniya pamyati I M Tronskogo Materialy mezhdunarodnoj konferencii prohodivshej 22 24 iyunya 2009 g Otv redaktory N A Bondarko N N Kazanskij SPb Nauka 2009 str 154 155 Dubasova A V Rekonstrukciya baltijskoj i slavyanskoj palatalizacij ogranichiteli i modifikatory Vestnik SPbGU Seriya 9 2008 Vyp 1 Ch 2 S 112 Dubasova A V Rekonstrukciya baltijskoj i slavyanskoj palatalizacij ogranichiteli i modifikatory Vestnik SPbGU Seriya 9 2008 Vyp 1 Ch 2 S 118 Dubasova A V Osobennosti stanovleniya konsonantnyh sistem v baltijskom i slavyanskom Indoevropejskoe yazykoznanie i klassicheskaya filologiya XIII chteniya pamyati I M Tronskogo Materialy mezhdunarodnoj konferencii prohodivshej 22 24 iyunya 2009 g Otv redaktory N A Bondarko N N Kazanskij SPb Nauka 2009 str 155 Dubasova A V Osobennosti stanovleniya konsonantnyh sistem v baltijskom i slavyanskom Indoevropejskoe yazykoznanie i klassicheskaya filologiya XIII chteniya pamyati I M Tronskogo Materialy mezhdunarodnoj konferencii prohodivshej 22 24 iyunya 2009 g Otv redaktory N A Bondarko N N Kazanskij SPb Nauka 2009 str 155 156 Dubasova A V Osobennosti stanovleniya konsonantnyh sistem v baltijskom i slavyanskom Indoevropejskoe yazykoznanie i klassicheskaya filologiya XIII chteniya pamyati I M Tronskogo Materialy mezhdunarodnoj konferencii prohodivshej 22 24 iyunya 2009 g Otv redaktory N A Bondarko N N Kazanskij SPb Nauka 2009 str 156 Dubasova A V Osobennosti stanovleniya konsonantnyh sistem v baltijskom i slavyanskom Indoevropejskoe yazykoznanie i klassicheskaya filologiya XIII chteniya pamyati I M Tronskogo Materialy mezhdunarodnoj konferencii prohodivshej 22 24 iyunya 2009 g Otv redaktory N A Bondarko N N Kazanskij SPb Nauka 2009 str 157 Dubasova A V Osobennosti stanovleniya konsonantnyh sistem v baltijskom i slavyanskom Indoevropejskoe yazykoznanie i klassicheskaya filologiya XIII chteniya pamyati I M Tronskogo Materialy mezhdunarodnoj konferencii prohodivshej 22 24 iyunya 2009 g Otv redaktory N A Bondarko N N Kazanskij SPb Nauka 2009 str 157 158 Dubasova A V Ot praindoevropejskogo k praslavyanskomu i prabaltijskomu obshee i razlichnoe fonologii Indoevropejskoe yazykoznanie i klassicheskaya filologiya XII chteniya pamyati I M Tronskogo Materialy mezhdunarodnoj konferencii prohodivshej 23 25 iyunya 2008 g Otv redaktor N N Kazanskij SPb Nestor Istoriya 2008 str 152 Dubasova A V Ot praindoevropejskogo k praslavyanskomu i prabaltijskomu obshee i razlichnoe fonologii Indoevropejskoe yazykoznanie i klassicheskaya filologiya XII chteniya pamyati I M Tronskogo Materialy mezhdunarodnoj konferencii prohodivshej 23 25 iyunya 2008 g Otv redaktor N N Kazanskij SPb Nestor Istoriya 2008 str 152 154 Dubasova A V O smeshenii nyobnopalatalnyh i dentalnyh v baltijskih i slavyanskih yazykah Izvestiya Rossijskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta imeni A I Gercena 2008 30 67 str 93 94 V N Toporov Novejshie raboty v oblasti izucheniya balto slavyanskih yazykovyh otnoshenij Voprosy slavyanskogo yazykoznaniya 3 1958 str 146 147 Kurilovich E O balto slavyanskom yazykovom edinstve Voprosy slavyanskogo yazykoznaniya 3 1958 str 17 Kurilovich E O balto slavyanskom yazykovom edinstve Voprosy slavyanskogo yazykoznaniya 3 1958 str 45 Kurilovich E O balto slavyanskom yazykovom edinstve Voprosy slavyanskogo yazykoznaniya 3 1958 str 17 49 Dybo V A Yazyk etnos arheologicheskaya kultura Neskolko myslej po povodu indoevropejskoj problemy Globalizaciya etnizaciya Etnokulturnye i etnoyazykovye processy Kniga I M 2006 str 92 93 Dybo V A Sistema porozhdeniya akcentnyh tipov proizvodnyh v balto slavyanskom prayazyke i balto slavyanskaya metatoniya Voprosy yazykovogo rodstva M Mezhdunarodnyj nauchnyj zhurnal M 2009 2 Stepanov Yu S Neparadigmaticheskie peredvizheniya udareniya v indoevropejskom I Vokrug zakonov Vakkernagelya i Leskina Voprosy yazykoznaniya 1997 4 6 7 Andronov A Derksen R Lithuanian linguistics 1998 2002 Studies published outside Lithuania Acta Linguistica Lithuanica XLVI 2002 pp 217 Whereas Vermeer s theoretical framework is compatible with of the MAS and his criticism may be regarded as criticism from within Ju S Stepanov has fundamental objections to the paradigmatic approach of the MAS Stepanov 1997a 1997b which he traces back to de Saussure Stepanov disapproves of conceptions that assign inherent prosodic properties to morphemes such as tone or valency Instead he stresses the importance of syllable and phrase structure and often resorts to moraic analysis V N Toporov Novejshie raboty v oblasti izucheniya balto slavyanskih yazykovyh otnoshenij Voprosy slavyanskogo yazykoznaniya 3 1958 str 147 Shevelov G Y 1964 A Prehistory of Slavic Heidelberg Carl Winter Universitatsverlag pp 46 47 Sklyarenko V G K istorii slavyanskoj podvizhnoj akcentnoj paradigmy Voprosy yazykoznaniya 1991 6 str 72 Stang Ch S Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen Oslo Bergen Tromso 1966 str 125 Moshinskij L K fonologii prosodicheskih elementov v slavyanskih yazykah Voprosy yazykoznaniya 1965 2 4 Dybo V A Balto slavyanskaya akcentnaya sistema kak refleks zapadnoevropejskogo varianta praindoevropejskoj akcentnoj sistemy Baltistica VII Priedas 2011 str 64 65 V A Dybo Balto slavyanskaya akcentologicheskaya rekonstrukciya i indo evropejskaya akcentologiya Slavyanskoe yazykoznanie XIII mezhdunar sezd slavistov Lyublyana 2003 g Dokl rossijskoj delegacii M 2003 str 132 133 Dybo V A Balto slavyanskaya akcentnaya sistema kak refleks zapadnoevropejskogo varianta praindoevropejskoj akcentnoj sistemy Baltistica VII Priedas 2011 str 65 V A Dybo Balto slavyanskaya akcentologicheskaya rekonstrukciya i indo evropejskaya akcentologiya Slavyanskoe yazykoznanie XIII mezhdunar sezd slavistov Lyublyana 2003 g Dokl rossijskoj delegacii M 2003 str 133 Nikolaev S L Vostochnoslavyanskie refleksy akcentnoj paradigmy d i indoevropejskie sootvetstviya slavyanskim akcentnym tipam sushestvitelnyh muzhskogo roda s o i u osnovami Karpato balkanskij dialektnyj landshaft Yazyk i kultura 2009 2011 Vyp 2 Moskva 2012 str 40 Pronk Tijmen On Indo European tones accentuation and ablaut Gotz Keydana Paul Widmer Thomas Olander eds Indo European Accent and Ablaut University of Copenhagen Museum Tusculanum Press 2013 str 151 153 Pronk Tijmen On Indo European tones accentuation and ablaut Gotz Keydana Paul Widmer Thomas Olander eds Indo European Accent and Ablaut University of Copenhagen Museum Tusculanum Press 2013 str 154 155 Pronk Tijmen On Indo European tones accentuation and ablaut Gotz Keydana Paul Widmer Thomas Olander eds Indo European Accent and Ablaut University of Copenhagen Museum Tusculanum Press 2013 str 155 159 Dybo V A Sravnitelno istoricheskaya akcentologiya novyj vzglyad po povodu knigi V Lefeldta Vvedenie v morfologicheskuyu koncepciyu slavyanskoj akcentologii Voprosy yazykoznaniya M 2006 2 str 6 Kortlandt F Balto Slavic accentuation revisited Studies in Germanic Indo European and Indo Uralic Leiden Studies in Indo European 17 Amsterdam amp New York Rodopi 2009 str 345 Derksen R Introduction to the History of Lithuanian accentuation Studies in Slavic and General Linguistics 1991 T p 56 Sklyarenko V G K istorii slavyanskoj podvizhnoj akcentnoj paradigmy Voprosy yazykoznaniya 1991 6 str 75 Dybo V A Sravnitelno istoricheskaya akcentologiya novyj vzglyad po povodu knigi V Lefeldta Vvedenie v morfologicheskuyu koncepciyu slavyanskoj akcentologii Voprosy yazykoznaniya M 2006 2 str 15 Zinkevicius Z 1984 Lietuviu kalbos kilme I Vilnius Mokslas p 124 Pepijn Hendriks A note on Stang s law in Moscow accentology Studies in Slavic and General Linguistics Vol 30 Dutch Contributions to the Thirteenth International Congress of Slavists Linguistics 2003 str 117 118 Hazagerov T G Vtoroj zakon F de Sossyura i problemy balto slavyanskoj yazykovoj obshnosti 1980 Baltistica T 16 Nr 2 p 136 Mayer Harvey E The Origin of Pre Baltic Lituanica Volume 37 No 4 1991 Ebeling Carl L Historical laws of Slavic accentuation In To honor Roman Jakobson essays on the occasion of his 70th birthday Vol 1 Janua linguarum Studia memoriae Nicolai van Wijk dedicata Series maior 31 The Hague Mouton 1967 str 579 Illich Svitych V M Imennaya akcentuaciya v baltijskom i slavyanskom Cudba akcentuacionnyh paradigm M Izdatelstvo AN SSSR 1963 str 162 163 Olander T Balto Slavic accentual mobility Berlin New York Mouton de Guyter 2009 Trends in linguistics Studies and monographs str 9 10 Bulahovskij L A Diskussii i obsuzhdeniya Materialy k IV Mezhdunarodnomu sezdu slavistov VYa 1958 1 s 42 43 Sklyarenko V G K istorii slavyanskoj podvizhnoj akcentnoj paradigmy Voprosy yazykoznaniya 1991 6 str 74 75 I K Mozhaeva Bibliografiya sovetskih rabot po slavyanskoj akcentologii za 1958 1962 gg Kratkie soobsheniya Instituta slavyanovedeniya vyp 41 Slavyanskaya i baltijskaya akcentologiya M 1964 s 70 Illich Svitych V M Balto slavyanskaya problematika na IV Mezhdunarodnom sezde slavistov Voprosy yazykoznaniya 1959 1 S 140 Senn A The Relationships of Baltic and Slavic Ancient Indo European Dialects Proceedings of the Conference on the Indo European Linguistics Berkeley Los Angeles University of California Press 1966 p 148 Zinkevicius Z 1984 Lietuviu kalbos kilme I Vilnius Mokslas pp 117 138 Zinkevicius Z 1981 Lietuviu kalbos istorine gramatika II Vilnius Mokslas pp 144 146 Zinkevicius Z 1984 Lietuviu kalbos kilme I Vilnius Mokslas p 129 Zinkevicius Z 1984 Lietuviu kalbos kilme I Vilnius Mokslas pp 300 301 Zinkevicius Z 1984 Lietuviu kalbos kilme I Vilnius Mokslas p 128 Senn A The Relationships of Baltic and Slavic Ancient Indo European Dialects Proceedings of the Conference on the Indo European Linguistics Berkeley Los Angeles University of California Press 1966 str 149 Zinkevicius Z 1984 Lietuviu kalbos kilme I Vilnius Mokslas pp 117 139 Zinkevicius Z 1984 Lietuviu kalbos kilme I Vilnius Mokslas p 129 Dini 2000 pp 161 162 Trubachyov O N Etnogenez i kultura drevnejshih slavyan Lingvisticheskie issledovaniya M Nauka 2003 s 21 Zinkevicius Z 1981 Lietuviu kalbos istorine gramatika II Vilnius Mokslas p 118 Antanas Klimas 1967 Balto Slavic or Baltic and Slavic The Relationship of Baltic and Slavic Languages Lithuanus Suarchyvuotas originalas 2022 04 14 Nuoroda tikrinta 2022 06 10 Dini 2000 p 164 Saenko M N Innovacii v prabaltijskom i praslavyanskom spiskah Svodesha kak argument v spore o balto slavyanskom edinstve Voprosy yazykovogo rodstva 2014 12 str 29 Saenko M N Metod obshih innovacij v spiske Svodesha kak sposob opredeleniya stepeni yazykovogo rodstva Vestnik SPbGU 1 2015 Lauchyute Yu S O metodike balto slavyanskih issledovanij Slavyane Etnogenez i etnicheskaya istoriya L Izdatelstvo Leningradskogo universiteta 1989 Lauchyute Yu S Etnoyazykovye kontakty vo vremeni i v prostranstve na materiale baltijskih i slavyanskih yazykov Balto slavyanskie issledovaniya XVIII Sb nauch trudov M Yazyki slavyanskih kultur 2009 str 300 303 Bernshtejn S B Sravnitelnaya grammatika slavyanskih yazykov uchebnik 2 oe izd M Izd vo Mosk un ta Nauka 2005 str 61 Zinkevicius Z 1984 Lietuviu kalbos kilme I Vilnius Mokslas pp 130 131 Trubachyov O N Etnogenez i kultura drevnejshih slavyan Lingvisticheskie issledovaniya M Nauka 2003 str 20 Zinkevicius Z 1984 Lietuviu kalbos kilme I Vilnius Mokslas p 132 Sis straipsnis yra tapes savaites straipsniu