Vengrų kalba Magyar nyelvKalbamaVengrija kiti aplinkiniai kraštai Austrija Kroatija Serbija Slovakija Slovėnija Rumunija
Vengrų kalba

Vengrų kalba Magyar nyelv | |
Kalbama | Vengrija, kiti aplinkiniai kraštai (Austrija, Kroatija, Serbija, Slovakija, Slovėnija, Rumunija, Ukraina) |
---|---|
Kalbančiųjų skaičius | apie 15 mln. |
Vieta pagal kalbančiųjų skaičių | 52 |
Kilmė | Uralo prokalbė
|
Oficialus statusas | |
Oficiali kalba | Vengrija Regioninė kalba: Austrija Serbija (Voivodina) Slovėnija |
Kalbos kodai | |
ISO 639-1 | hu |
ISO 639-2 | hun |
ISO 639-3 | hun |
? | |
Geografinis paplitimas | |
Vengrų kalba (veng. magyar nyelv klausytis (plačiau)) – Uralo kalbų šeimos ugrų kalbų pogrupio kalba. Tai viena iš daugiausia vartotojų turinčių neindoeuropietiškų Europos kalbų, kuri jos vartotojams yra gimtoji. Vengrų kalba yra valstybinė Vengrijoje, be to, ją vartoja vengrų bendruomenės septyniose gretimose šalyse bei vengrų išeivija visame pasaulyje. Vengriškai kalba apie 14–15 milijonų žmonių.
Klasifikavimas ir istorija
Vengrų kalba priklauso Uralo kalbų šeimos ugrų kalbų pogrupiui. Artimiausios vengrų kalbai yra mansių ir chantų kalbos, kuriomis šnekama Vakarų Sibire (žr. Chantų Mansija, Jugra). Ugrų ir daugelio kitų kalbų tarpusavio sąsajos buvo pastebėtos XVII a. 8-ajame dešimtmetyje, o 1717 m., mokslininkams išskyrus Uralo kalbų šeimą, vengrų kalba buvo į ją įtraukta, nors dėl politinių bei ideologinių nesutarimų toks vengrų kalbos klasifikavimas buvo ginčijamas iki XVIII ir net XIX a. (neva negarbinga vengrų kalbą kildinti iš protėvių Pauralės medžiotojų ir žvejų kalbos). Vengrijos pavadinimo forma Hungary gali būti reguliaraus garsų pokyčio Ungrian>Ugrian padarinys, o tai, kad rytų slavai vengrus vadino ǫgry/ǫgrove (vns. ǫgrinŭ; ǫ iš on), galėtų patvirtinti tokią prielaidą. Remiantis šiuo tautovardžiu slavų kalbose, literatūroje dabar dažniausiai palaikoma hipotezė, teigianti, jog šis tautovardis kilęs iš tiurkų genties pavadinimo onogu (tai reiškia 'dešimt strėlių'). Esama daugybės garsų atitikmenų tarp vengrų ir kitų ugrų kalbų. Pavyzdžiui, vengrų kalbos /aː/ tam tikrais atvejais atitinka chantų kalbos /o/, tačiau vengrų kalbos /h/ chantų kalboje tolygus /x/, vengrų k. /z/ žodžio gale atitinka chantų k. /t/. Pavyzdžiui, vengrų ház [haːz] 'namas' ir chantų k. xot [xot] 'namas', vengrų k. száz [saːz] 'šimtas' ir chantų k. sot [sot] 'šimtas'. Ugrų ir finų kalbos tolimesnės, tačiau atitikmenys tarp šių kalbų grupių taip pat reguliarūs.
Priešistorė
Manoma, kad vengrai (taip pat žr. madjarai) nuo artimiausiųjų giminingų genčių atsiskyrė maždaug prieš 3000 metų, tikriausiai gyvendami netoli Uralo kalnų, taigi kalbos istorija prasidėjo apytiksliai 1000 m. pr. m. e. Vengrų gyvensena žymiai pasikeitė: iš sėslių medžiotojų jie tapo klajokliais gyvulių augintojais, tikriausiai gyvulininkystės išmokę iš klajoklių iranėnų. Paprastai augindavo avis ir galvijus. Apie šį vengrų istorijos laikotarpį rašytinių šaltinių nėra, todėl apie tai žinoma mažai. Vis dėlto yra keletas itin senų skolinių: szó ('žodis' – iš tiurkų kalbų) ir daru ('gervė' – iš giminingų permių kalbų).
Kai kurie antropologai prieštarauja šiai teorijai. Taip pat ir vengrų istorikas bei archeologas Gyula László teigia, kad geologiniai žiedadulkių tyrimai nepatvirtina prielaidos, jog vengrų protėvynė buvusi prie Uralo kalnų, tačiau šiomis dienomis Pietų Baškirijoje randama vis daugiau archeologinių įrodymų, kurie pagrindžia ankstesniąją nuomonę vengrus gyvenus tarp Uralo kalnų ir Volgos upės. Vėliau tiurkų kalbos padarė didelę įtaką vengrų kalbai, ypač V–IX amžiuose. Dauguma skolinių susiję su žemdirbyste,valstybės valdymu ar net su šeimyniniais ryšiais. Tačiau vengrų kalbos sintaksė ir morfologija per tuos šimtmečius nepatyrė tokios didelės tiurkų kalbų įtakos.
Vengrams atvykus iš Pauralės į Karpatus, jų kalba sąveikavo su įvairiomis kalbomis šnekančiomis bendruomenėmis (labiausiai su slavais, , germanais ir tiurkais). Vengrai turi ypač daug skolinių iš kaimynų slavų kalbų (pavyzdžiui, tégla 'plyta', mák 'aguona', Karácsony 'Kalėdos'). Ir slavų kalbos skolinosi žodžių iš vengrų kalbos (pvz., serbų kalbos ašov 'kastuvas'). Vengriški skoliniai sudaro maždaug 1,5 % rumunų kalbos žodyno.
Senoji vengrų kalba
Pirmieji vengrų kalbos rašytiniai šaltiniai, daugiausia asmenvardžiai ir vietovardžiai, siekia X amžių. Vengrai turėjo ir savo rašto sistemą, senąjį vengrų raidyną, tačiau iš tų laikų nėra išlikę jokių žymesnių tekstų, nes buvo rašoma medinėse lentelėse, o jos lengvai dūla.
Vengrijos karalius 1000-aisiais metais įkūrė Vengrijos karalystę. Šalis priėmė Romos katalikybę, ir lotynų kalbos vaidmuo buvo labai svarbus, kaip buvo įprasta viduramžiais. Lotyniškas raidynas buvo pritaikytas vengrų kalbai, o lotynų kalba paveikė vengrų kalbą. Pirmasis išlikęs šio laikotarpio tekstas – tai „Gedulingi pamokslai ir maldos“, parašyti XII a. paskutiniame dešimtmetyje. Ir dabar vengrai iš esmės supranta šiuos tekstus, nors kalba kai kuriais atžvilgiais pakito. Žymesnė vengrų literatūra iškilo po 1300 m. Ankstyviausias žinomas vengrų religinės poezijos pavyzdys – tai XIV a. senąja vengrų kalba parašytos „Marijos raudos“. Pirmasis Biblijos vertimas – 1420–1430 metų husitų Biblija, kurią vertė Tamás Pécsi ir Bálint Újlaki.
Bendrinė kalba neteko dvibalsių, kai kurios (polinksniai ir pan.) virto priesagomis, pvz., reá 'ant' – 1055 m.: utu rea 'ant kelio (keliu, kelyje)', vėliau – útra. Balsių harmonija taip pat kito. Vienu metu vengrai vartojo šešis veiksmažodžio laikus, o dabar – paprastai tik du (būsimasis sudėtinis laikas neišskiriamas, nes jis sudaromas su pagalbiniu veiksmažodžiu fog).
Šiuolaikinė vengrų kalba
Pirmąją spausdintą knygą vengrų kalba 1533 m. Krokuvoje išleido Benedek Komjáti. Veikalas vadinasi A Szent Pál levelei magyar nyelven (tuometine rašyba Az zenth Paal leueley magyar nyeluen) – „Šventojo Pauliaus laiškai vengrų kalba“. XVII a. vengrų kalba jau buvo labai panaši į dabartinę, nors dar vartoti du būtieji laikai. Tuo metu aptinkama skolinių ir iš vokiečių, italų bei prancūzų kalbų. Vėliau, 1541–1699 m. dalį Vengrijos valdant Osmanų imperijai, ėmė gausėti skolinių iš turkų kalbos.
XVIII a. vengrų rašytojai, ypač Ferenc Kazinczy, ėmėsi kalbos atnaujinimo (vengriškai nyelvújítás). Kai kurie žodžiai buvo sutrumpinti (győzedelem > győzelem 'triumfas; pergalė'); į kalbą įvestos tarmybės (pvz., cselleng 'dykinėjimas'); atgaivinti išnykę žodžiai (dísz 'raštai, papuošimai'). Daugybė žodžių buvo sukurti pasitelkus įvairias darybines priesagas, taip pat buvo taikomi ir kiti, retesni kalbos plėtotės būdai. Šis sąjūdis sukūrė daugiau nei tūkstantį žodžių, o dauguma jų plačiai vartojami ir šiandien.
XIX ir XX amžiuose vengrų kalba buvo norminama toliau, tarpusavyje susikalbančių tarmių skirtumai labai sumažėjo. 1920 m., pasirašius Trianono sutartį, Vengrija neteko 71 % savo teritorijos, drauge – ir 33 % vengrų populiacijos. Dabar vengrų kalba turi valstybinės kalbos teises Vengrijoje ir regioninės kalbos – Austrijoje, Serbijoje ir Slovėnijoje.
Geografinis pasiskirstymas
Valstybė | Kalbos vartotojų skaičius |
---|---|
Vengrija | 10 177 223 (2001 m. surašymas[neveikianti nuoroda]) |
Rumunija (daugiasiaTransilvanijoje) | 1 443 970 ([4]) |
Slovakija | 520 528 (2001 m. surašymas Archyvuota kopija 2007-05-16 iš Wayback Machine projekto.) |
Serbija (daugiausia Voivodinoje) | 293 299 (2002 m. surašymas[neveikianti nuoroda]) |
Ukraina (daugiausia Užkarpatėje) | 149 400 (2001 m. surašymas Archyvuota kopija 2004-11-01 iš Wayback Machine projekto.) |
JAV | 117 973 (2000 m.surašymas Archyvuota kopija 2020-02-12 iš archive.today) |
Kanada | 75 555 (2001 m. surašymas Archyvuota kopija 2008-02-13 iš Wayback Machine projekto.) |
Izraelis | 70 000 |
Austrija (daugiausia Burgenlande) | 22 000 |
Kroatija | 16 500 |
Slovėnija (daugiausia Prekmurjėje) | 9 240 |
Iš viso | 12–13 milijonų (Karpatų baseine) |
Vengrų kalba kaip gimtąja šneka apie 14–15 milijonų žmonių, beveik 10 milijonų iš jų gyvena dabartinėje Vengrijoje. Apie 2,5 milijono vengrų kalbos vartotojų gyvena Vengrijos karalystei priklausiusiose teritorijose, kurios po Trianono sutarties (1920 m.) liko už dabartinės Vengrijos ribų. Daugiausia kalbančiųjų vengriškai liko Transilvanijoje, vakarinėje dabartinės Rumunijos dalyje, kur gyvena maždaug 1,4 milijono vengrų. Didelės vengrų bendruomenės gyvena Slovėnijoje, Serbijoje ir Ukrainoje. Vengrų yra Austrijoje, Kroatijoje ir Slovėnijoje, be to, yra maždaug milijonas vengrų išeivių kitose pasaulio šalyse. Pavyzdžiui, JAV gyvena daugiau nei šimtas tūkstančių vengriškai šnekančių išeivių, dar apie 1,5 milijono JAV gyventojų nurodo savo vengrišką kilmę.
Oficialus statusas
Vengrų kalba yra valstybinė Vengrijoje ir viena iš oficialių Europos Sąjungos kalbų. Vengrų kalba įteisinta kaip regioninė keliose Austrijos savivaldybėse, Serbijos provincijoje Voivodinoje, Slovėnijos Hodošo, ir Lendavos savivaldybėse drauge su slovėnų kalba. Be to, vengrų kalba turi kai kurių mažumos kalbos teisių Kroatijoje, Rumunijoje, Ukrainos Užkarpatėje ir Slovakijoje. Rumunijoje vengrų kalba turi tam tikrų mažumos kalbos teisių visose bendruomenėse, miestuose ir savivaldybėse, kur vengrai sudaro daugiau kaip 20 % visų gyventojų.
Tarmės
Vengrų kalbos tarmės skirstomos pagal regionus: Alfeldo, Vakarų Dunojaus, Dunojaus-Tisos, (vengrų k. Királyhágó ['Kira: iha: go:], rumunų k. Buča), Šiaurės Rytų, Šiaurės Vakarų, ir Vakarų Vengrijos tarmės. Šių tarmių atstovai supranta vieni kitus. Išskiriama vengrų kalbos tarmė, vartojama Bakeu apskrityje, Rytų Rumunijos . Čangošai ilgą laiką gyveno atskirti nuo kitų vengrų, todėl jų tarmė išsaugojo senoviškesnių vengrų kalbos ypatybių.
Rašyba
Pradžioje vengrų kalba buvo užrašoma senosiomis vengrų runomis, kurios iš pirmo žvilgsnio atrodė panašios į žinomesnes skandinavų Futharko runas, tačiau su jomis nesusijusios. Kai Vengrijos karalius 1000-aisiais metais įkūrė Vengrijos karalystę, senoji rašybos sistema palaipsniui buvo pakeista lotynišku raidynu. Nors senasis raidynas šiais laikais kasdienybėje nebevartojamas, vis dėlto jis dar neužmirštas ir palaikomas kai kurių entuziastų.
Šiuolaikinė vengrų kalba rašoma papildytu lotynišku raidynu ir yra grįsta fonetiniu rašybos principu, t. y., iš esmės viena raidė ar raidžių junginys nuolatos žymi tą patį garsą. Be įprastinių lotyniškų raidžių, vengrų kalboje vartojama keletas papildomų rašmenų su specialiais ženklais vengrų kalbos balsių tarčiai pažymėti. Pasitelkiamos raidės su akūtinio kirčio ženklais á, é, í, ó, ú ilgiesiems balsiams, taip pat su umliautu ö, ü, o pastarųjų balsių priešakinės eilės poroms žymėti – raidės ő, ű.
Raidžių junginiais /ny/, /ty/ ir /gy/ žymimi palataliniai priebalsiai /ɲ/, /c/ ir /ɟ/ – tai pažymi raidė y (priebalsis /ɟ/ (gy) tariamas panašiai kaip ģ latvių kalbos daiktavardyje ģimene).
Vengrai rašo /s/ priebalsiui /ʃ/ (š) žymėti, o priebalsių junginiu /sz/ žymimas /s/ (s) – atvirkščiai nei lenkų kalboje. Raidės /zs/ žymi /ʒ/ (ž), o /cs/ – /t͡ʃ/ (č). Šie dviraidžiai laikomi atskiromis abėcėlės raidėmis. Raidės /ly/ taip pat yra „atskirų raidžių junginys“, tačiau tariama kaip /j/. Raidžių junginys /ly/ paprastai vartojamas senuosiuose žodžiuose. Raidžių junginiai /dz/ (dz) ir /dzs/ /d͡ʒ/ (dž) vartojami labai retai, juos sunku rasti net ilgesniame tekste. Keletas dažnesnių žodžių su šiais garsais: madzag 'virvelė', edzeni 'treniruoti' (kalbant apie atletiką), dzsungel 'džiunglės'.
Dviraidžius sudurtiniuose žodžiuose reikia skaidyti pagal juos sudarančius dėmenis ir atitinkamai skaityti: házszám 'namo numeris' = ház 'namas' + szám 'numeris', bet ne kaip neegzistuojančius žodžius *házs + *zám.
Vengrų kalboje skiriami trumpieji ir ilgieji balsiai, pastarieji žymimi diakritiniu akūto ženklu. Taip pat skiriami trumpieji ir ilgieji priebalsiai, pavyzdžiui: lenni 'būti', hozzászólás 'pastaba'. Susidūrę du vienodi dviraidžiai sutraukiami ir virsta triraidžiais: <sz>+<sz>=<ssz>: művésszel ('menininku'). Tačiau dviraidžiai, atskirti brūkšniu, išlaikomi: …busz-szal… 'autobusu'.
Jei sudurtiniame žodyje vienas jo dėmuo baigiasi dviraidžiu, o kitas – tokiu pačiu dviraidžiu prasideda, sudurtinio žodžio dėmenų sandūroje rašomi abu dviraidžiai: jegy + gyűrű = jegygyűrű 'vestuvinis žiedas' (jegyben lenni/járni 'būti susižadėjusiam', gyűrű 'žiedas'.)
Paprastai triraidžiai junginiai yra kilę iš dviraidžių, tačiau yra keletas išimčių: tizennyolc 'aštuoniolika' yra tizen + nyolc junginys. Esama keleto minimaliųjų porų: tol 'stūmimas' ir toll 'plunksna', 'plunksnakotis'.
Tad vengrų kalboje, kaip ir lietuvių, laikomasi fonetinio rašybos principo (išskyrus rašymą pagal kilmę ir /ly/, skaitomą kaip /j/).
Raidynas
|
|
Vartojama tik svetimos kilmės žodžiuose | |
---|---|
Q q | kú |
W w | dupla vé |
X x | iksz |
Y y | ipszilon |
Fonologija
Vengrų kalboje yra 14 balsių ir 25 priebalsiai. Trumpieji balsiai turi savo ilgąsias poras, pvz., o ir ó. Dauguma šių porų tariamos panašiai, skiriasi tik jų ilgumas. Tačiau balsių poros a/á ir e/é skiriasi taip pat ir pakilimu, ne tik trukme. Priešakinių ir užpakalinių balsių harmonija – svarbi vengrų kalbos fonetinė ypatybė. Priebalsiai irgi gali būti ilgieji ir trumpieji. Jų ilgumas žymimas rašant dvi vienodas raides, pvz., lenni 'būti'. Ilgosios ir trumposios priebalsių poros tariamos panašiai, bet trumpasis /r/ yra sklandusis alveolinis priebalsis – kaip liet. voras ar isp. pero 'bet', o kelių liežuvio plaktelėjimų /rr/ yra ilgasis virpamasis priebalsis – kaip isp. perro 'šuo'.
Vengrų kalboje yra 4 palataliniai priebalsiai: /ɲ/, /c/, /ɟ/, /j/. Šių garsų, išskyrus /j/, lietuvių kalboje nėra. Juos tariant liežuvio padėtis panaši kaip tariant lietuviškus minkštuosius /nʲ/, /kʲ/, /ɡʲ/, tik vidurinė liežuvio dalis gerokai labiau priartėja prie kietojo gomurio. Garsas /ɟ/ yra ir šalies pavadinime Magyarország (Vengrija), kuris tariamas /ˈmɒɟɒrors̪aːɡ/.
Abilūpiniai | Lūpų dantiniai | Dantiniai | Alveoliniai | Palataliniai | Gomuriniai | Glotaliniai | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nosiniai | m | n | ɲ | ||||
Sprogstamieji | p b | t d | c ɟ | k ɡ | |||
Afrikatos | t͡s d͡z | t͡ʃ d͡ʒ | c͡ç ɟ͡ʝ | ||||
Pučiamieji | f v | s z | ʃ ʒ | h | |||
Virpamieji | r | ||||||
Viduriniai | j | ||||||
Šoniniai | l |
Paprastai kirčiuojamas pirmasis žodžio skiemuo – toks kirčiavimas būdingas giminingai suomių ir kaimyninėms slovakų ir čekų kalboms. Sudurtiniuose žodžiuose pasitaiko papildomų kirčių, pvz., viszontlátásra 'sudieu', tariama /ˈvis̪on̪t̪ˌlaːt̪aːʃrɒ/. Nekirčiuoti ilgieji balsiai ir priebalsiai ilgumą išlaiko.
Gramatika ir sintaksė
Vengrų kalba yra agliutinacinė. Vartojamos įvairios priesagos, priešdėliai ir įrėmiai (cirkumfiksai) žodžio reikšmei ir gramatinei funkcijai pažymėti. Nėra gramatinės giminės kategorijos (vyriškos, moteriškos ar bevardės). Vengrų kalba neturi prielinksnių – tik polinksnius. Vengrų kalboje yra du artikeliai (dvi skirtys):
- žymimasis artikelis a prieš priebalsiu ir az prieš balsiu prasidedančius žodžius (elgiamasi taip pat, kaip su nežymimuoju a(n) artikeliu anglų kalboje).
- nežymimasis artikelis egy 'vienas'.
Daiktavardžiai formaliai turi aštuoniolika linksnių:
Linksniai
Linksnis | Linksnio priesaga | Linksnio reikšmė | Pastabos |
---|---|---|---|
Vardininkas | - | kas? | |
Galininkas | -t | ką? | |
Naudininkas | -nak/-nek | kam? | |
Įnagininkas-komitatyvas | -val/-vel | kuo? su kuo? kam padedant? | |
Kauzalis-finalis | -ért | dėl ko? | tik nurodant priežastį arba tikslą |
Transliatyvas | -vá/-vé | tapti kuo? pavirsti kuo? | ő tanárrá (válik) – pažodžiui 'jis tampa/tapo (mokytoju)' |
Terminatyvas | -ig | iki kur? iki kada? | |
Esyvas-formalis | -ként | kuo būti? | ő tanárként – 'jis yra mokytojas /buvo mokytoju' |
Esyvas-modalis | -ul/-ül | kaip? kokiu būdu? | sudaro prieveiksmius (angolul 'angliškai', litvánul 'lietuviškai') |
Inesyvas | -ban/-ben | būti kame? | |
Superesyvas | -n/-on/-en/-ön | būti ant ko? | |
Adesyvas | -nál/-nél | šalia ko būti? | |
Iliatyvas | -ba/-be | kuria linkme? į ką? kur? | |
Subliatyvas | -ra/-re | kieno paviršiaus link? į ką? | |
Aliatyvas | -hoz/-hez | artintis prie ko? | |
Eliatyvas | -ból/-ből | iš kieno vidaus? | |
Deliatyvas | -ról/-ről | iš ko? nuo ko? | judėjimas šalin nuo ko nors paviršiaus |
Abliatyvas | -tól/-től | iš kieno pašalio? |
Žodžio város 'miestas' linksniavimas
Linksnis | Vienaskaita | Daugiskaita | Reikšmė |
---|---|---|---|
Vardininkas | város | városok | miestas/miestai |
Galininkas | várost | városokat | miestą |
Naudininkas | városnak | városoknak | miestui |
Įnagininkas-komitatyvas | várossal | városokkal | miestu |
Kauzalis-finalis | városért | városokért | dėl miesto |
Transliatyvas | várossá | városokká | tampa/tapo miestu |
Terminatyvas | városig | városokig | iki miesto |
Esyvas-formalis | városként | városokként | yra miestas/buvo miestu |
Esyvas-modalis | - | - | |
Inesyvas | városban | városokban | mieste |
Superesyvas | városon | városokon | mieste, „ant miesto“ („miesto paviršiuje“) |
Adesyvas | városnál | városoknál | prie miesto; senąja lietuvių k. miestiep(i) |
Iliatyvas | városba | városokba | į miestą, miestan |
Subliatyvas | városra | városokra | į miestą (judėti artyn, pabrėžiant jo paviršių) |
Aliatyvas | városhoz | városokhoz | miesto link; senąja lietuvių k. miestop(i) |
Eliatyvas | városból | városokból | iš miesto (judėti iš jo vidaus) |
Deliatyvas | városról | városokról | nuo miesto (judėti šalin, pabrėžiant paviršių) |
Abliatyvas | várostól | városoktól | iš miesto (judėti iš jo pašalio) |
Kai kurie linksniai išskiriami gramatine forma, sakykime, galininkas žymimas priesaga –t (az almát ’(šį) obuolį'), o vardininkas savo atskiro baigmens neturi (az alma '(šis) obuolys'). Gramatiškai vengrų kalboje kilmininko ir naudininko priesagos yra sutapusios, tad dėl kilmininko buvimo vengrų kalboje vieningos nuomonės nėra Skirtingai nei lietuvių, vengrų kalboje yra tik polinksniai, pvz., az alma mellett 'prie obuolio'. Daiktavardžio daugiskaita sudaroma su priesaga –k (az almák 'obuoliai').
Būdvardžiai eina prieš daiktavardį, pvz., a piros alma 'raudonas obuolys'. Būdvardžiai turi tris laipsnius: nelyginamąjį (piros 'raudonas'), aukštesnįjį (pirosabb 'raudonesnis') ir aukščiausiąjį (a legpirosabb 'raudoniausias'). Jei vartojama daiktavardžio daugiskaita arba jis linksniuojamas, būdvardis, einantis pažyminiu, skaičiumi ir linksniu su daiktavardžiu nederinamas: a piros almák 'raudoni obuoliai'. Vis dėlto būdvardis, sudarydamas vardinę tarinio dalį, turi būti derinamas su daiktavardžiu: az almák pirosak 'obuoliai yra raudoni'. Būdvardžiai linksniuojami, jeigu jie vartojami be daiktavardžio: Melyik almát kéred? – A pirosat ('Kokio obuolio nori? – Raudono').
Vengrų, kaip ir kitose Uralo kalbose, su daiktavardžiais vartojamos savybinės įvardinės priesagos, reiškiančios, kad daiktas priklauso kokiam nors asmeniui. Vietoj lietuvių kalbos kilmininko čia vartojamas vardininkas (pvz., a barát – draugas'), o jam priklausantį objektą rodo savybinė priesaga (lakás-a 'butas jo'): a barát lakása – 'draugas butas jo', t. y. 'draugo butas'. Tai pat nuosavybė gali būti reiškiama su naudininku, o priklausantis objektas lieka su žymimuoju artikeliu ir savybine priesaga: a barátnak a lakása – draugui butas-jo ('draugo butas'). Kaip būdinga Uralo kalboms, vengrų kalboje nėra priklausymą, nuosavybę reiškiančio veiksmažodžio turėti (pvz., aš turiu sodą). Šia reikšme vartojamas naudininkas su būti 3 asmeniu (man yra sodas), taigi Mano draugas turi butą vengriškai būtų A barátomnak egy lakása van (pažodžiui '[Šiam] mano draugui vienas butas jo yra'). Čia taip pat vartojama savybinė priesaga (lakása (lakás-a) 'butas jo'). Savybines priesagas turi visi asmenys:
Vienaskaita | Reikšmė | Asmuo | Daugiskaita | Reikšmė |
---|---|---|---|---|
városom | mano miestas | 1 | városaim | mano miestai |
városod | tavo miestas | 2 | városaid | tavo miestai |
városa | jo / jos miestas | 3 | városai | jo / jos miestai |
Vienaskaita | Reikšmė | Asmuo | Daugiskaita | Reikšmė |
---|---|---|---|---|
városunk | mūsų miestas | 1 | városaink | mūsų miestai |
városotok | jūsų miestas | 2 | városaitok | jūsų miestai |
városuk | jų miestas | 3 | városaik | jų miestai |
Per daugelį amžių susidarė sudėtinga veiksmažodžių asmenavimo sistema. Kiekvienas vengrų kalbos veiksmažodis turi dvi asmenuotes (apibrėžtąją ir neapibrėžtąją), bent du laikus (būtąjį ir esamąjį, vartojamą ir kaip būsimasis) ir tris nuosakas (tiesioginę, tariamąją ir liepiamąją), du skaičius (vienaskaitą arba daugiskaitą) ir tris asmenis (pirmąjį, antrąjį ir trečiąjį). Išskirtiniausia tai, kad yra dvi asmenuotės: apibrėžtoji asmenuotė taikoma tranzityviniams veiksmažodžiams, einantiems su žymimąjį artikelį turinčiu tiesioginiu papildiniu. Neapibrėžtoji asmenuotė taikoma netranzityviniams veiksmažodžiams arba tranzityviniams, tačiau einantiems su nežymimąjį artikelį turinčiu tiesioginiu papildiniu. Tačiau šios taisyklės taikomos ne visais atvejais. Toliau pateikiami šią asmenavimo sistemą atskleidžiantys pavyzdžiai:
János lát. 'Jonas mato'. (neapibrėžtoji asmenuotė: jis turi ypatybę matyti) | János lát egy almát. 'Jonas mato obuolį'. (neapibrėžtoji asmenuotė: nesvarbu, koks yra tas obuolys) | János látja az almát. 'Jonas mato šį obuolį'. (apibrėžtoji asmenuotė: Jonas mato tam tikrą obuolį, apie kurį jau buvo kalbėta anksčiau.) |
Vengrų kalba turi tris veiksmažodžio nuosakas: tiesioginę (indikatyvą), tariamąją (kondicionalį) ir liepiamąją-sąlyginę (imperatyvą-subjunktyvą). Tiesioginė nuosaka turi 2 gramatinius laikus – esamąjį ir būtąjį (išskyrus van – būti, kurio būsimojo laiko forma yra lesz). Esamasis laikas atskirai nežymimas, o būtasis laikas sudaromas pridedant priesagas –t arba –tt: lát 'mato', būtasis l. látott 'matė'. Būsimasis laikas nusakomas šiais dviem būdais:
- esamuoju laiku, paprastai kalbant apie ateityje įvyksiančius dalykus, pvz., János pénteken moziba megy – pažodžiui 'Jonas penktadienį į kiną eina', t. y. 'Penktadienį Jonas eis į kiną';
- pagalbiniu veiksmažodžiu fog ir pagrindinio veiksmažodžio bendratimi (ji turi baigmenį –ni; fog beszélni 'kalbės'): János moziba fog menni 'Jonas eis į kiną'. Tokia vengrų kalbos konstrukcija kartais laikoma atskiru laiku, ypač ne kalbininkų.
Norinti išreikšti tariamosios nuosakos (kondicionalio) būtąjį laiką, vartojamas tiesioginės nuosakos būtojo laiko veiksmažodis, jis asmenuojamas, o prie jo pridedamas pagalbinis veiksmažodis volna. Liepiamoji-sąlyginė nuosaka laikų arba sudėtinių formų (kaip būk bedirbąs) neturi.
Veiksmažodžiai turi savo priešdėlius. Daugumas jų nurodo veiksmo kryptį (lemegy 'nu- (žemyn)', felmegy 'pa-, už-(aukštyn)'. Kai kurie veiksmažodžių priešdėliai nusako veikslą. Sakykime, priešdėlis meg- rodo įvykio veikslą (veiksmas jau įvykęs, baigęsis).
Vengrų kalboje žodžių tvarka laisva, tačiau ji labiau priklauso nuo to, ką norima pabrėžti, negu nuo sintaksės, nes papildinys (objektas) išreiškiamas priesaga, o ne vieta sakinyje. Papildinys ir veiksnys gali eiti prieš veiksmažodį arba po jo, žiūrint, į ką norima atkreipti dėmesį. Paprastai pabrėžiamas prieš asmenuojamąjį veiksmažodį einantis žodis:
János lát egy almát 'Jonas mato obuolį'. | János egy almát lát (arba net Egy almát lát János) 'Obuolį mato Jonas'. |
Žodynas
Tiksliai suskaičiuoti vengrų kalbos žodžius – sudėtinga, nes sunku pasakyti, ką agliutinacinėse kalbose dėl gausybės afiksų (įrėmių (cirkumfiksų), priesagų ir priešdėlių) bei dūrinių reikėtų laikyti atskiru žodžiu. Norint suskaičiuoti sudurtinius žodžius kaip atskiras sąvokas, reikia atmesti tokius sudurtinius žodžius, kurie tėra savo sudėtinių dalių suma ir nesukuria atskiros sąvokos. Didžiausiuose vengrų – kitų kalbų žodynuose pateikiama 120 000 žodžių ir posakių (tačiau į juos taip pat gali būti įtraukti ir sinoniminiai posakiai – kaip galimi vertimo variantai). Naująjį mokomąjį vengrų kalbos žodyną sudaro 75 000 žodžiai, o Didįjį vengrų kalbos žodyną (per ateinančius 20 metų bus išleista 18 tomų) sudarys maždaug 110 000 žodžių. Paprastai vengrų kalbos žodynuose pateikiama apytiksliai nuo 60 000 iki 100 000 žodžių (atsižvelgiant į atskiras kalbas, jų atstovai aktyviai vartoja maždaug nuo 10 000 iki 20 000 žodžių; turintieji vidutinį intelektą jų pasitelkia apie 25–30 tūkstančių.). Tačiau į žodyną įtraukus visus vengrų kalbos techninių tekstų, tarminius ir kitokius žodžius, iš viso galėtų susidaryti apie 1 000 000 žodžių.
Vengrų kalbos žodžių kilmė | ||||
---|---|---|---|---|
Neaiškios kilmės | 30 % | |||
Finougrų | 21 % | |||
Slavų | 20 % | |||
Germanų | 11 % | |||
Tiurkų | 9.5 % | |||
Lotynų ir graikų | 6 % | |||
Romanų | 2.5 % | |||
Iš kitų kalbų | 1 % | |||
Be keleto skolinių iš lotynų ir graikų kalbų, net šnekantieji vengrų kalba kaip gimtąja neskiria skolinių nuo savos kilmės žodžių: skoliniai visiškai prisiderino prie vengrų kalbos dėsnių. Dabar gausėja skolinių iš anglų kalbos, ypač techninės kalbos srityje.
Remiantis kitais šaltiniais, skoliniai vengrų kalboje sudaro maždaug 45 % pagrindinio žodyno. Jei savos kilmės žodžių vengrų kalboje yra 55 %, jie sudaro 88,4 % visų dažniausiai vartojamų žodžių (skoliniai atitinkamai sudarytų tik 11,6 %). Taigi vengrų kalba, ypač nuo XIX a., ilgainiui ėmė teikti pirmenybę iš savo pačios išteklių kuriamiems naujadarams, nors vis dar yra gana daug iš kaimyninių kalbų kilusių skolinių.
Vengrų ir kitų finougrų kalbų žodžių palyginimas
Keletas šimtų pamatinio žodyno šaknų turi atitikmenis kitose finougų kalbose, sakykime, suomių, estų, mansių ir chantų. Tokių žodžių pavyzdžiai galėtų būti veiksmažodis élni 'gyventi' (suom. elää ), skaitvardžiai kettő 'du', három 'trys', négy 'keturi' (plg. mans. китыг (kityg), хурум (churum), нила (nila), suom. kaksi, kolme, neljä,est. kaks, kolm, neli), taip pat – žodžiai víz 'vanduo', kéz 'ranka', vér 'kraujas', fej 'galva' (plg. suomių ir est. vesi, käsi, veri, suom. pää,est. pea, pää).
Daugiau vengrų ir kitų finougrų kalbų leksikos pavyzdžių:
Vengriškai | Suomiškai | Estiškai | Mordviškai (erzių tarme) | Permės komių kalba | Reikšmė lietuviškai | Iš (Morris Swadesh) finougrų kalbų žodžių sąrašo |
---|---|---|---|---|---|---|
én | minä | mina | мон mon | ме me | aš | 1 |
te | sinä, te | sina, teie | тон ton | тэ te | jūs/tu | 2 |
mi | me | meie, me | минь miń | ми mi | mes | 4 |
ti | te | teie, te | тынь tyń | ти ti | jūs | 5 |
ez/itt | tämä/täällä | see | те te | тайö tajö | šitai/šičia | 7 |
az/ott | tuo/tuolla | too | што što | сійö sijö | tai/tenai | 8 |
ki? | kuka? | kes? | кие? kije? | коді? kodi? | kas? (apie gyva) | 11 |
mi? | mitä? mikä? | mis? | мезе? meze? | мый? myj? | kas? (apie negyva) | 12 |
egy | yksi | üks | вейке vejke | öтік ötik | vienas | 22 |
kettő | kaksi | kaks | кавто kavto | кык kyk | du | 23 |
három | kolme | kolm | колмо kolmo | куим kuim | trys | 24 |
négy | neljä | neli | ниле nile | нёль ńol | keturi | 25 |
öt | viisi | viis | вете vete | вит vit | penki | 26 |
nej | nainen 'moteris' | naine | ни ni | гöтыр götyr | žmona | 40 |
anya | äiti | ema | (тиринь) ава (tiriń) ava | мам mam | motina | 42 |
fa | puu | puu | чувто čuvto | пу pu | medis | 51 |
vér | veri | veri | верь veŕ | вир vir | kraujas | 64 |
haj | hius, hiukset | juuksed | черь čeŕ | юрси jursi | plaukai | 71 |
fej | pää | pea | пря pŕa | юр jur | galva | 72 |
fül | korva | kõrv | пиле pile | пель peĺ | ausis | 73 |
szem | silmä | silm | сельме seĺme | син sin | akis | 74 |
orr | nenä | nina | судо sudo | ныр nyr | nosis | 75 |
száj | suu | suu | курго kurgo | вом vom | burna | 76 |
fog | hammas (baltizmas: plg. lietuvių k. žambas) | hammas (baltizmas: plg. lietuvių k. žambas) | пей pej | пинь piń | dantis | 77 |
láb | jalka | jalg | пильге piĺge | кок kok | pėda | 80 |
kéz | käsi | käsi | кедь ked́ | ки ki | ranka | 83 |
szív/szűny | sydän | süda | седей sedej | сьöлöм śölöm | širdis | 90 |
inni | juoda | jooma | симемс simems | юны juny | gerti | 92 |
tudni | tietää | teadma | содамс sodams | тöдны tödny | žinoti | 103 |
élni | elää | elama | эрямс eŕams | овны ovny | gyventi | 108 |
víz | vesi | vesi | ведь ved́ | ва va | vanduo | 150 |
kő | kivi | kivi | кев kev | из iz | akmuo | 156 |
ég/menny | taivas (baltizmas: plg. lietuvių k. dievas) | taevas (baltizmas: plg. lietuvių k. dievas) | менель meneĺ | енэж jenezh | dangus | 162 |
szél | tuuli | tuul | варма varma | тöв töv | vėjas | 163 |
tűz | tuli | tuli | тол tol | би bi | ugnis | 167 |
éj | yö | öö | ве ve | вой voj | naktis | 177 |
Žodžių daryba
Žodžiai gali būti suduriami arba išvedami. Daugiausia yra priesaginių vedinių, bet taip pat esama ir priešdėlinių.
Dūriniai
Dūrinių būta jau Uralo prokalbėje. Daugybė senovinių dūrinių per šimtmečius pavirto paprastais žodžiais. Mūsų laikais dūriniams vengrų kalbos žodyne tenka svarbus vaidmuo.
Geras pavyzdys – tai daiktavardis arc:
orr 'nosis' + száj 'burna' → orca 'veidas' (orca šnekamojoje kalboje vartotas iki XIX a. pabaigos, o kai kuriose tarmėse tebevartojamas ligi šiol) → arc 'veidas'
Dūriniai paprastai sudaromi iš dviejų pamatinių žodžių: vienas jų yra pirmasis dūrinio dėmuo, kitas – antrasis. Dūriniai gali būti sudaryti jungiant du savo reikšme susijusius žodžius. Jei pirmasis dūrinio dėmuo su antruoju susijęs kaip veiksnys, dūrinys paprastai priskiriamas veiksnio dūriniams. Taip pat dūriniai skirstomi į papildinio, pažyminio ir pažymimojo žodžio sudurtinius žodžius. Keletas pavyzdžių:
Veiksnio dūriniai
menny 'dangus' + dörög 'griausmas, dundėjimas' → mennydörög 'griausmingas'
nap 'saulė' + sütötte 'apšviestas' → napsütötte 'saulės šviesa'
Papildinio dūriniai:
fa 'medis' + vágó 'kirtėjas' → favágó 'medkirtys'
Pažyminio dūriniai:
új 'naujas' + já (pakitusi priesaga -vá, -vé, reiškianti 'padaryti kuo nors') + építés 'statinys' → újjáépítés 'atstatymas, atkūrimas, pertvarka'
Pažymimojo žodžio dūriniai:
sárga 'geltonas' + réz 'varis' → sárgaréz 'bronza'
Pagal dabartines rašybos taisykles sudurtiniai žodžiai rašomi kartu, tačiau, jei dūrinys sudarytas iš trijų arba daugiau nei trijų žodžių (išskyrus vienskiemenius veiksmažodinius dėmenis, kai jie yra pirmoji dūrinio dalis) ir sudaro septynis arba daugiau skiemenų (neskaitant kaitybos priesagų), skaitytojų patogumui tam tikroje pagal reikšmę reikalingoje dūrinio dalyje rašomas brūkšnys.
Kiti dūriniai prijungiamieji – aiškios pirmojo dėmens sąsajos su antruoju nėra. Atskirus pogrupius sudaro sudvigubinti dūriniai (siekiant sustiprinti reikšmę: olykor-olykor 'labai retai', t. y. 'retai retai'), sudurti giminingi žodžiai (dūrinį sudaro žodis ir pakitusi jo forma, pvz., gizgaz – čia antrasis dėmuo gaz reiškia 'piktžolė', o giz yra pakitęs iš gaz ; šis dūrinys reiškia 'maža piktžolė, piktžolytė'). Esama ir tokių dūrinių, kurių dėmenys patys savaime nereiškia nieko (pavyzdžiui, hercehurca 'ilgai trunkantis, erzinantis dalykas').
Dūriniai gali būti sudaromi daugiau nei iš dviejų pamatinių žodžių. Tuomet bent viena dūrinio dalis arba net abu ne pirmieji dūrinio dėmenys patys būna dūriniai:
elme 'galva, protas' + gyógy 'medicinos' + intézet 'įstaiga' → elmegyógyintézet 'psichiatrijos ligoninė'
hadi 'karinis' + fogoly 'kalinys' + munka 'darbas' + tábor 'stovykla' → hadifogoly-munkatábor 'karo belaisvių darbo stovykla'
Vediniai
Dalį žodyno galima sugrupuoti žodžių lizdais. Šių lizdų žodžiai turi bendrą šaknį ir siejasi savo reikšme. Vediniai skirstomi į priešdėlinius ir priesaginius. Vengrų kalba turtinga darybinių priesagų bei priešdėlių (žr. lentelę), todėl iš vienos šaknies galima sudaryti daugybę naujų žodžių.
Vengriškai | Lietuviškai |
---|---|
Priesaginiai vediniai | |
adni | duoti |
adás | perdavimas, siuntimas, transliavimas |
adó | mokestis |
adózik | apmokestintas |
adózó | įmokinis |
adós | skolininkas |
adósság | skola, įsiskolinimas |
adat | duomuo |
adakozik | dovanoti, aukoti; teikti labdarą |
adalék | priedas |
adag | davinys, porcija |
adomány | gabumas, talentas, dovana |
Priešdėliniai vediniai | |
átad | perduoti |
bead | paduoti |
elad | parduoti |
felad | atiduoti |
hozzáad | pridėti (kalbant apie matematinę sudėtį) |
kiad | išduoti; atiduoti spausdinti; išduoti, kad nuteistų |
lead | numesti svorį; nu(si)leisti, nusėsti |
megad | atiduoti skolą |
összead | sudėti (kalbant apie matematinę sudėtį) |
Išskirtinė leksika
Pasaulio šalys
Vengriški pasaulio šalių pavadinimai sudaryti pagal saulės padėtį keičiantis paros laikui Šiaurės pusrutulyje:
- Šiaurė = észak (iš éj(szaka)) 'naktis': metas, kai šiaurėje niekada nešviečia saulė
- Pietūs = dél 'diena': metas, kai šiaurėje saulė šviečia dieną
- Rytai = kelet 'saulėtekis': metas, kai šiaurėje kyla saulė
- Vakarai = nyugat 'saulėlydis': metas, kai šiaurėje saulė leidžiasi
Du raudonos spalvos pavadinimai
Vengrų kalboje yra du raudonos spalvos pavadinimai: piros (atitinka suom. punainen) ir vörös (arba veres – atitinka est. verev). Šie raudonos spalvos pavadinimai vartojami ne dviem tos pačios spalvos rūšims pavadinti, kaip, pavyzdžiui, liet. rožinis reiškia raudonos atspalvį. Būdvardis vörös yra giminingas vér 'kraujas' (suomių ir estų kalbų veri). Kalbant apie spalvų skirtumus, spalvų gamą, vörös dažniausiai reiškia stipresnį raudoną atspalvį (tamsesnę ir (arba) raudonesnę spalvą nei oranžinė). Lietuvių kalboje panašus skirtumas yra tarp raudonas ir rožinis. Kadangi dauguma kalbų vartoja įvairius šios spalvos pavadinimus, vengrų mokslininkai teigia, kad du raudonus atspalvius laikyti dviem atskirom spalvom yra unikalu ir šias spalvas priskiria prie „tautinių“.
Be to, šių vengrų kalbos žodžių vartojimas priklauso nuo konteksto. Vaikai pirmiau išmoksta raudonos spalvos pavadinimą piros, nes jis paprastai taikomas kalbant apie negyvus, padarytus dalykus arba atrodančius maloniai ar neutraliai, o žodis vörös – kalbant apie gyvus padarus arba natūraliai susidariusius dalykus (biologinius, geologinius, fizikinius ir astronominius), taip pat apie tai, kas rimta arba kelia įtampą. Paprastai laikomasi šių vartojimo taisyklių, tačiau kai kuriais atvejais šios taisyklės netaikomos ir beveik vienodai tinka abu žodžiai.
Pavyzdžiai:
- Būdvardžiu piros verstini tokie posakiai: raudonas kelio ženklas, raudona šviesoforo šviesa, kalendoriuje raudonai pažymėtas laisvadienis, rausvas veidas, raudona juokdario nosis, raudonos gėlės (dažnesnės, paprastesnės, pvz., tulpės), raudonieji pipirai ir paprika, raudonos kortos (širdys ir būgnai), raudoni vėliavos dryžiai ir t. t.
- Būdvardžiu vörös verstini tokie posakiai: Raudonoji jūra, Raudonoji aikštė, Raudonoji armija, Erikas Raudonasis, raudonasis vynas, raudonasis kilimas (ypatingiems svečiams priimti), raudoni barzdos plaukai, raudonasis liūtas (mitinis gyvūnas), Raudonasis kryžius, romanas „Raudona ir juoda“, raudonieji kraujo kūneliai, raudonasis ąžuolas, raudonos gėlės (išreiškiančios aistrą, pvz., rožės), raudonieji geležingieji ir kiti mineralai, raudonasis varis, raudonasis fosforas, raudonas iš pykčio arba gėdos, raudona girtuoklio nosis (supriešinant su raudona juokdario nosimi; žr. aukščiau), raudoni paviano sėdmenys, raudona mėsa, raudonas lakmusas (rūgštyje). Žodžiu vörös vadinama valstybės, šalys arba kitokie su kairiųjų judėjimu susiję politiniai dariniai (pvz., Raudonoji Viena, Raudonoji Rusija) ir kita.
Giminystės ryšių pavadinimai
Atsižvelgiant į amžių, vengrų kalboje vartojami skirtingi žodžiai broliams ir seserims pavadinti. Taip pat yra apibendrinamasis žodis, reiškiantis 'brolis (-iai) ir sesuo (-erys)' – testvér. Jis sudarytas iš test 'kūnas' ir vér 'kraujas', t. y. 'kilusieji iš to paties kūno ir kraujo'.
Jaunesnysis(-oji) | Vyrenysis(-oji) | Nenurodant amžiaus | |
brolis | öcs | báty | fivér arba fiútestvér |
sesuo | húg | nővér | nővér arba lánytestvér |
brolis(-iai) ir sesuo(-erys) | kistestvér | (nagytestvér) | testvér |
(Anksčiau vartotas specialus žodis vyresniajai seseriai pavadinti – néni, tačiau mūsų dienomis jis sutinkamas tik keliose tarmėse ir reiškia 'teta'; dabar vietoj néni vartojamas apibendrinamasis nővér.)
Be to, vartojamos skirtingi priešdėliai, norint įvardinti iki vienuolikos senelių ir iki dešimt palikuonių kartų (nors pasitaiko dviprasmybių ir tarminių skirtumų, pasireiškiančių taikant priešdėlius ketvirtai ir tolimesnėms senelių kartoms): Apa 'tėvas' -> Nagyapa 'senelis' -> Dédapa 'prosenelis' -> Dédnagyapa 'proprosenelis' -> Ükapa 'pro-pro-pro-senelis' -> Üknagyapa 'pro4-senelis' -> Szépapa 'pro5-senelis'-> Szépnagyapa 'pro6-senelis' -> Óapa 'pro7-senelis' -> Ónagyapa 'pro8-senelis' -> Ősapa 'pro9-senelis' -> Ősnagyapa 'pro10-senelis' -> Boldogapa 'pro11-senelis' -> Boldognagyapa 'pro12-senelis'
tėvai | seneliai | pro- seneliai | pro-pro- seneliai | pro-pro-pro- seneliai |
szülő | nagyszülő | dédszülő | ükszülő | szépszülő (arba ük-ükszülő) |
vaikas | vaikaitis | pro- vaikaitis | pro-pro- vaikaitis | pro-pro-pro- vaikaitis |
gyerek | unoka | dédunoka | ükunoka | szépunoka (arba ük-ükunoka) |
Su žodžiais, reiškiančiais 'berniukas' ir 'mergaitė', vartojamos įvardinės priesagos. Tačiau šie žodžiai skiriasi šaknimis arba kitokiu linksniavimu.
berniukas/mergaitė | (jo/jos) sūnus/duktė | mylimasis/mylimoji | |
vyriškos lyties | fiú | fia | fiúja/barátja |
moteriškos lyties | lány | lánya | barátnője |
Fia vartojama tik šiuo atveju, su įvardinėmis priesagomis. Jis negali būti atsietas nuo jam priklausančio žodžio (tokia nekeičiamoji vieno žodžio priklausomybė nuo kito vadinama angl. inalienable possession, vok. die Inalienabilität, rus. nеотчуждаемая принадлежность). Prie fiú gali būti pridėta priesaga ir su ja šis žodis (fiúja) reikš ne vyriškos lyties palikuonį, o mylimąjį ar vaikiną (partnerį). Žodis fiú 'berniukas', galiausiai sudarius formą fiaiéi, dažnai pateikiamas kaip ypatingas vengrų kalbos darybos pavyzdys, kai viena prie kitos jungiamos vien balsius turinčios priesagos. Šis žodis gana dažnai vartojamas:
fiú | berniukas |
fia | jo/jos sūnus |
fiai | jo/jos sūnūs |
fiaié | jo/jos sūnų (su vienaskaita). Pavyzdžiui, A bárány a fiaié – Ėriukas (yra) jo/jos sūnų |
fiaiéi | jo/jos sūnų (su daugiskaita). Pavyzdžiui, A bárányok a fiaiéi – Ėriukai (yra) jos/jo sūnų |
Ilgiausi vengrų kalbos žodžiai
- megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért
Šaknies, priešdėlių ir priesagų reikšmės:
meg- | veiksmažodinis pirmasis dėmuo; šiuo atveju reiškia 'susidaręs' |
szent | 'šventas' (žodžio šaknis) |
-ség | atitinka lietuvių kalbos -umas, -(en)ybė žodyje šventumas, švent(en)ybė |
-t(e)len | -tlen variantas, daiktavardžio priesaga, reiškianti ko nors stygių – kaip liet. k. priešdėliai be-, ne- žodžiuose nevertingas, bevertis |
-ít | su priesaga –ít iš būdvardžių sudaromi tranzityviniai veiksmažodžiai |
-het | reiškia, kad kažkas galėtų būti – panašiai kaip liet. gali, galėtų būti |
-(e)tlen | -tlen variantas (žr. aukščiau) |
-ség | (žr. žemiau) |
-es | su –es iš daiktavardžių sudaromi būdvardžiai – kaip lietuvių k. priesaga –ing žodyje sąmojingas |
-ked | pridėjus prie būdvardžio, sudaro veiksmažodį – kaip lietuvių k. priesaga -ėti stiprėti (iš stiprus), gausėti (iš gausus) |
-és | sudaro veiksmažodinius daiktavardžius – kaip liet. k. priesagos –imas, -ymas, pvz., pripažinimas, darymas |
-eitek | antrojo daugiskaitos asmens savybinė priesaga (pvz., liet. jūsiškiai obuoliai) |
-ért | verčiama kaip 'dėl' |
Vienas iš vertimo variantų: 'Dėl jūsų (tvirtų) pastangų būti neišniekinamiems.' Šis žodis vengrų kalboje dažnai laikomas ilgiausiuoju, nors esama ir ilgesnių žodžių, pvz.:
- legeslegmegszentségtelenítetthetetlenebbjeitekként
leg|es|leg|meg|szent|ség|telen|ít|tet|het|etlen|ebb|je|i|tek|ként
'Kaip tie iš jūsų, kuriuos bent jau gali išniekinti'.
Šie žodžiai kasdienėje kalboje nevartojami, tačiau gimtosios kalbos vartotojai juos lengvai supranta. Jie buvo sugalvoti juokais, norint parodyti kalbos galimybes sudaryti ilgus žodžius (žr. agliutinacinės kalbos). Tai ne sudurtiniai žodžiai (dūriniai) – jie sudaryti iš keliaskiemenių priesagų ir vieno kito priešdėlio, prijungtų prie vienintelės šaknies (szent 'šventas'). Teoriškai žodžių ilgumas neribotas, tačiau kuo daugiau priesagų ir priešdėlių, tuo žodžio reikšmė neaiškesnė, jis sunkiai suprantamas ir gali tapti mįsle netgi gimtosios kalbos vartotojams.
Žodžių tvarka
Vengrų kalbos žodžių tvarka yra laisva, tačiau tam tikrais atvejais vadovaujamasi vadinamąja Rytų rašymo tradicija. Be to, yra tik vengrų kalbai būdingų vartosenos ypatybių.
Asmenvardžių rašymo taisyklės
Vengrų kalboje įprasta vartoti vadinamąją Rytų asmenvardžių rašymo tvarką: pirma eina pavardė, o po jos – vardas. Jei asmuo turi du vardus, antrasis vardas eina po pirmojo.
Vengriški asmenvardžiai kitose kalbose
Kitose kalbose, kad būtų aiškiau, vengriški asmenvardžiai rašomi Vakarų tvarka. Tačiau kartais, ypač kaimyninėse šalyse, kur gyvena nemažai vengrų, išlaikoma vengriška asmenvardžių rašymo tvarka, nes čia toks rašymas nesukelia didesnės painiavos. Vengrų kilmės fiziko, „vandenilinės bombos tėvo“ asmenvardis yra Teller Ede, tačiau pasaulyje jis žinomas kaip Edward Teller (Edvardas Teleris). Garsus pianistas Schiff András užsienyje vadinamas Andrew Schiff. Jei vartojamas antrasis vardas, jis yra tėvavardis ir paprastai rašomas visas – verčiau trumpinamas pirmasis.
Kitų kalbų asmenvardžiai vengrų kalboje
Šiuolaikinėje vartosenoje kitų kalbų asmenvardžiai išlaiko savo eilės tvarką, taigi:
Amikor Kiss János Los Angelesben volt, látta John Travoltát. – 'Kai Kiss János buvo Los Andžele, jis pamatė Džoną Travoltą.'
Vengriškas asmenvardis Kiss János rašomas pagal vengrišką tvarką (János yra vardo Jonas, anglų k. John atitikmuo), tačiau kitos kalbos asmenvardis John Travolta išlaiko Vakarų asmenvardžių rašymo tvarką. Iki XX a. buvo įprasta ne tik keisti kitų kalbų asmenvardžių eiliškumo tvarką, bet ir juos suvengrinti, pvz., Goethe János Farkas (originalo kalba Johann Wolfgang Goethe – Johanas Volfgangas fon Getė). Tokia vartosena mūsų dienomis skamba keistai, nes tik keletas garsių žmonių vadinami suvengrintais asmenvardžiais, tarp jų Verne Gyula (Jules Verne – Žiulis Vernas) , Marx Károly (Karl Marx – Karlas Marksas), Kolumbusz Kristóf (Cristophorus Columbus – Kristupas Kolumbas). Kai kurie vengrų kalbos vartotojai nepritaria asmenvardžių suvengrinimui. Tačiau laikomasi taisyklės suvengrinti tam tikrų istorinių religijos veikėjų (taip pat ir popiežių) asmenvardžius, pavyzdžiui, Luther Márton (Martin Luther – Martynas Liuteris), Husz János (Jan Hus – Janas Husas), Kálvin János (John Calvin – Jonas Kalvinas). Taip pat vartojamos ir karalių vengriškos vardų formos: pavyzdžiui, Ispanijos karalius Juan Carlos I vadinamas I. János Károly (Jonas Karolis I), Jungtinės Karalystės karalienė Elizabeth II vadinama II. Erzsébet (Elžbieta II). Tokios pat iškiliųjų religijos veikėjų ir karalių vardų vertimo į savą kalbą taisyklės laikomasi ir lietuvių kalboje.
Japonų asmenvardžiai, daugumoje Europos šalių rašomi Vakarų eiliškumo tvarka, vengrų kalboje išlaiko originalo eiliškumo tvarką.
Data ir laikas
Vengrų kalboje ir laikas rašomi tokiu eiliškumu: 1. metai, 2. mėnuo, 3. diena, 4. valanda, 5. minutė, (6. sekundė).
Metai ir diena visada rašomi arabiškais skaitmenimis, po jų dedami taškai. Mėnuo gali būti rašomas visu pavadinimu, trumpinamas arba žymimas arabiškais ar romėniškais skaitmenimis. Jei rašomas ne visas mėnesio pavadinimas, po jo dedamas taškas. Jei mėnuo užrašomas žodžiu, prieš dieną nulis nerašomas, bet jei mėnuo pažymimas arabišku skaitmeniu, nulį prieš dieną rašyti įprasta, tačiau nėra būtina. Išskyrus sakinio pradžią, mėnesio pavadinimas visada rašomas mažąja raide.
Valandos, minutės ir sekundės atskiriamos dvitaškiu (h: m:s). Vengrijoje laikomasi 24-ių valandų , tačiau kalbant (ir rašant) neretai naudojamas ir 12-os valandų formatas. Toliau pateikiami vartosenos pavyzdžiai.
Data ir laikas gali būti atskiriami kableliais arba taškais.
- 2008. február 9. 16:23:42 arba 2008. február 9., 16:23:42
- 2008. feb. 9.
- 2008. 02. 09. arba 2008. 2. 9. (retai)
- 2008. II. 9.
Datos skiriamos ir brūkšneliais, ypač dokumentuose. Šiuo atveju kaip skyrybos ženklas vartojamas ir papildomas nulis.
- 2008-02-09
Jei sakinyje rašomos tik valandos ir minutės, jos gali būti skiriamos tašku (pavyzdžiui, Találkozzunk 10.35-kor. 'Susitikime 10:35'). Įprasta laiką rašyti ir netrumpinant, tuomet minutės rašomos kaip pabrauktas (nebūtinai) viršutinis indeksas (pavyzdžiui, A találkozó 1035-kor kezdődik. arba A találkozó 1035. 'Susitikimas prasideda 10:35.').
Kalbant ir rašant dažnai vartojama délelőtt ('prieš vidurdienį (pietus)') ir délután ('po vidurdienio (pietų)') – atitinkamai trumpinama de. ir du. Délelőtt ir délután sakoma arba rašoma prieš nurodant laiką, pavyzdžiui, Délután 4 óra van. 'Yra 4 valandos po pietų'. Tačiau délelőtt 5 óra (reikštų '5 valandos prieš pietus') arba délután 10 óra (reikštų '10 valandų po pietų') niekada nesakoma, nes tokiu metu saulė nėra aukštai pakilusi, todėl laikas apibūdinamas kaip hajnal(i) 'aušra'. reggel 'rytas', este 'vakaras' ir éjjel 'naktis'. Griežtų taisyklių čia nėra, nes tai priklauso nuo kiekvieno žmogaus įpročių (sakykime, kai kurie gali keltis 5-ą valandą ryto, todėl sakytų Reggel 6-kor ettem 'Aš valgau 6-ą ryto'; o jei kas nors keliasi 11-ą prieš vidurdienį, sakytų Hajnali 6-kor még aludtam. '6-ą valandą, apyaušriais, aš tebemiegojau'). Maždaug taip nusakomas apytikslis laikas:
Paros meto vengriškas pavadinimas | Apytikslis laikas |
---|---|
Hajnal(i) | 4–6 val. ryto |
Reggel | 6–9 val. ryto |
Délelőtt (de.) | 9 val. ryto. – 12 val. dienos |
Dél* | =12 val. dienos (= pietūs, lygiai vidurdienis) |
Délután (du.) | 12–6 val. po pietų |
Este | 6–11 val. po pietų |
Éjjel | 11 val. po pietų. – 4 val. ryto |
Éjfél* | =12 val. nakties (= lygiai vidurnaktis) |
- Dél bei éjfél ir taip reiškia visiškai tikslų laiką, nors kitas laikas apibrėžiamas apytiksliai. Todėl nesakoma Éjfél 0-kor még buliztunk '*0 vidurnakčio valandą tebešventėme' arba Dél 12-kor süt a nap. 'Saulė šviečia *12-ą vidurdienio valandą.': sakoma tik Éjfélkor még buliztunk. ir Délben süt a nap.
Mandagumo raiška
Vengrų kalboje yra keturių lygių sistema mandagumui parodyti.
- Ön (önözés). Ši forma šnekant rodo asmeniui pagarbą, tačiau ji dažniausiai pasitelkiama ir oficialiuose dokumentuose bei dalykiniuose pokalbiuose. Šiuo atveju 'tu (jūs)', antrasis asmuo, gramatiškai reiškiama trečiuoju asmeniu.
- Maga (magázás, magázódás). Ši forma pasitelkiama norint išlaikyti savo ir pašnekovo psichologinį atstumą. Taip pat ir viršininkas į pavaldinį gali kreiptis maga. Įvardis maga gramatiškai tolygus įvardžiui „önözés“.
- Néni 'teta'/bácsi 'dėdė' (tetszikezés). Gramatiškai šis kreipinys toks pats, kaip önözés arba magázódás, tačiau su juo vartojamas tam tikras posakis, papildomas veiksmažodis tetszik ('jums patiktų'), kad sustiprintų pagrindinį sakinio veiksmažodį. Pavyzdžiui, jei vaikams suaugusysis nėra artimas draugas, jie su tokiu žmogumi prie kiekvieno veiksmažodžio kalbėdami prideda tetszik ('jums patiktų') kaip tam tikrą pagalbinį veiksmažodį. Hogy vagy ('Kaip laikotės?') tokiu atveju virsta Hogy tetszik lenni? ('Kaip jums patiktų laikytis?'). Taip dažniausiai kreipiasi į senesnius žmones, net ir suaugusieji. Kai kalbama šiuo mandagumo lygiu, atsakoma ne paprastu pasisveikinimu, o (kezét) csókolom! ('Bučiuoju! (tau ranką)'). Šis kalbėjimo būdas laikomas kebliu ir kartais susidaro neįmanomos pagal prasmę reikšmės, tačiau tokia mandagumo forma vis dar vartojama. Padėtis lengvai išsprendžiama paprasčiausiai vartojant önözés formuluotes be tetszik. Kitas šios mandagumo formos keliamas sunkumas yra tas, kad vaikai, sulaukę 20-ies arba 30-ies, nėra tikri, kaip kreiptis į tėvų amžiaus savo šeimos draugus, nes juos pažinojo iš mažens, kai tie žmonės buvo dar labai jauni. Tetszik juos gali priversti pasijusti pernelyg senus, o tegeződés skambėtų per familiariai. Yra du būdai šiai dilemai išspręsti: vienas būtų vartoti įvardžiui tegeződés būdingas gramatines struktūras, tačiau pagarbą parodyti pridedant žodį bácsi: John bácsi, hogy vagy?; kitas būdas – vartoti įvardį önözés, kad parodytum pagarbą gramatinėmis struktūromis, o kad būtų artimiau, draugiškiau – pridėti žodį báty 'brolis'.
- Te (tegezés, tegeződés arba pertu; per tu – skolinys iš lotynų kalbos) vartojama visų dažniausiai, t. y., kreipiantis į žmogų, su kuriuo bendraujant nereikalinga nė viena iš anksčiau minėtųjų mandagumo formų, taip pat religiniame kontekste, kreipiantis į Dievą. Įdomu tai, kad į aukščiausiosios padėties asmenį, karalių, tradiciškai pertu kreipdavosi visi – tiek valstiečiai, tiek didikai. Nors Vengrija nuo 1918 m. nebeturi karalių, šis paprotinis kreipinys išliko tautos pasakose ir istorijose vaikams. Žiniasklaidoje ir skelbimuose tegezés imta dažniau vartoti neseniai, nuo 1990 m. Taip kreiptis yra neformalu ir įprasta šeimose, tarp draugų, bendradarbių, tarp jaunimo, suaugusiesiems kalbant su vaikais. Tokia bendravimo forma lietuvių kalboje atitiktų kreipimąsi į ką nors tu arba tiesiog vardu. Galbūt dėl internete plačiai vartojamos anglų kalbos (kalbos, šiais laikais paprastai nevartojančios skirtingų įvardžių tu ir Jūs – tėra vienas bendrasis you), tegezés darosi įprastas bendraujant ir ne internete – kad ir koks būtų mandagumo lygis.
Keturių lygmenų sistema mandagumui parodyti iš dalies pažeista dėl neseniai ėmusio plisti įvardžio tegeződés.
Būtiniausi posakiai ir žodžiai
Pastaba: visada kirčiuojamas pirmasis skiemuo
- Vengrų kalba, vengras (-ė): magyar [mɒɟɒr]
- Sveiki!:
- Formaliai: 'Laba diena!': Jó napot (kívánok)! [joːnɒpot kivaːnok].
- Neformaliai, kalbant su artimesniu pašnekovu: Szia! [siɒ]
- Sudie!: Viszontlátásra! (formaliai) (žr. žemiau), Viszlát! [vislaːt] (neutraliai), Szia! (neformaliai – taip pat kaip 'Sveiki!')
- Atsiprašau: Elnézést! [ɛlneːzeːʃt]
- Prašau:
- Kérem (szépen) [keːrɛm seːpɛn] (Pažodžiui – 'Gražiai prašau')
- Legyen szíves! [lɛɟɛn sivɛʃ] (Pažodžiui – 'Būkite malonus(-i)!')
- Norėčiau paprašyti____: Szeretnék ____ [sɛrɛtneːk] (tai tariamosios nuosakos pavyzdys)
- Atsiprašau!: Bocsánat! [botʃaːnɒt]
- Ačiū: Köszönöm [køsønøm]
- Kiek?: Mennyi? [mɛɲːi]
- Kiek tai kainuoja?: Mennyibe kerül? [mɛɲːibɛ kɛryl]
- Taip: Igen [iɡɛn]
- Ne: Nem [nɛm]
- Nesuprantu: Nem értem [nɛm eːrtɛm]
- Nežinau: Nem tudom [nɛm tudom]
- Kur yra tualetas?:
- Hol van a vécé? [hol vɒn ɒ veːtseː] (vécé/veːtse yra angl. Water Closet 'vandens spintelė; t. y., klozetas' santrumpa WC)
- Hol van a mosdó? [hol vɒn ɒ moʒdoː] – mandagiau
- Į sveikatą! (tostas): Egészségünkre! [ɛɡeːʃːeːɡyŋkrɛ] (pažodžiui – 'Į mūsų sveikatą!')
- sultys: gyümölcslé [ɟymøltʃleː]
- vanduo: víz [viːz]
- vynas: bor [bor]
- alus: sör [ʃør]
- arbata: tea [tɛɒ]
- pienas: tej [tɛj]
- Ar kalbate lietuviškai?: Beszél(sz) litvánul? [bɛseːl / bɛseːls litva:nul]
- Myliu tave: Szeretlek [sɛrɛtlɛk]
- Gelbėkite!: Segítség! [ʃɛɡiːtʃeːɡ]
- Reikia: kell
- Turiu eiti: Mennem kell
Šaltiniai
- Vidas Kavaliauskas. Vengrų kalba. Visuotinė lietuvių enciklopedija, T. XXIV (Tolj–Veni). – Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, 2015. 838 psl.
- Éva Szabó: Hungarian Practical Dictionary, George Blagowidow Publisher, US, 2005, pp. 9 [1]
- Judit Hajnal Ward: Hungarian Dictionary & Phrasebook, Hippocrene Books, 2006, pp. 1 [2]
- Lebedynsky, Iaroslav. Les Nomades: Les peuples nomades de la steppe des origines aux invasions mongoles. p. 191
- Sugar, P.F.A History of Hungary. University Press, 1996: p. 9
- Maxwell, A. Magyarization, Language Planning and Whorf: The word Uhor as a Case Study in Linguistic Relativism Multilingua 23: 319, 2004.
- Marcantonio, Angela. The Uralic Language Family: Facts, Myths and Statistics. Blackwell Publishing, 2002: p. 19
- Daniel Abondolo. 1998. „Introduction, „ The Uralic Languages, ed. Daniel Abondolo (Routledge). p. 1–42.
- Laszlo Gyula, The Magyars: Their Life and Civilization, (1996), p. 37
- Attila Türk, A magyar őstörténet és a szaltovói régészeti kultúrkör. PhD, University of Szeged, 2011 [3]
- „Hungary – Early history“. Library of Congress (public domain). Nuoroda tikrinta 2008-06-29.
- Marius Sala. Vocabularul reprezentativ al limbilor romanice, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, Bucureşti, 1988
- United States Census Bureau, 2006 Archyvuota kopija 2020-02-12 iš archive.today
- Does the Genitive Operate in the Hungarian Case System?: I. The é-Genitive Archyvuota kopija 2016-09-17 iš Wayback Machine projekto.; tikrinta 2016-08-25
- A nyelv és a nyelvek („Language and languages“), edited by István Kenesei. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004, ISBN 963-05-7959-6, p. 77)
- The first two volumes of the 20-volume series were introduced on 13 November, 2006, at the Hungarian Academy of Sciences Archyvuota kopija 2008-04-17 iš Wayback Machine projekto. (vengriškai)
- „Hungarian is not difficult“ (interview with Ádám Nádasdy)
- A nyelv és a nyelvek („Language and languages“), edited by István Kenesei. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004, ISBN 963-05-7959-6, p. 86)
- A nyelv és a nyelvek („Language and languages“), edited by István Kenesei. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004, ISBN 963-05-7959-6, pp. 76 and 86)
- A nyelv és a nyelvek ("Language and languages"), edited by István Kenesei. Akadémiai Kiadó, Budapest, 2004, ISBN 963-05-7959-6, p. 134)
- The Structure and Development of the Finnish Language, The Uralic and Altaic Series: 1960–1993 V.1-150, By Denis Sinor, John R. Krueger, Lauri Hakulinen, Gustav Bayerle, Translated by John R. Krueger, Compiled by Gustav Bayerle, Contributor Denis Sinor, Published by Routledge, 1997 ISBN 0-7007-0380-2, ISBN 978-0-7007-0380-7, 383 pages. p. 307
- „"Related words" in Finnish and Hungarian“. Helsinki University Bulletin. Suarchyvuotas originalas 2008-06-10. Nuoroda tikrinta 2008-06-15.
- „It's written in chapter Testrészek“. Nemzetismeret.hu. Nuoroda tikrinta 2010-01-31.
- Berlin, B and Kay, P (1969). "Basic Color Terms. " Berkeley and Los Angeles: University of California Press
Nuorodos
- Pasiklausyti vengrų kalbos per Vengrijos (MR1-Kossuth Rádió) radijo stotį
- Lietuvių-vengrų kalbų žodynas (apie 75 000 antraštinių žodžių)
- Vengrų-lietuvių ir lietuvių-vengrų žodynas Archyvuota kopija 2016-01-09 iš Wayback Machine projekto.
Šis straipsnis yra tapęs savaitės straipsniu. |
Šis straipsnis įtrauktas į Vertingų straipsnių kategoriją. |
Autorius: www.NiNa.Az
Išleidimo data:
vikipedija, wiki, lietuvos, knyga, knygos, biblioteka, straipsnis, skaityti, atsisiųsti, nemokamai atsisiųsti, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, pictu, mobilusis, porn, telefonas, android, iOS, apple, mobile telefl, samsung, iPhone, xiomi, xiaomi, redmi, pornografija, honor, oppo, Nokia, Sonya, mi, pc, web, kompiuteris, Informacija apie Vengrų kalba, Kas yra Vengrų kalba? Ką reiškia Vengrų kalba?
Vengru kalba Magyar nyelvKalbamaVengrija kiti aplinkiniai krastai Austrija Kroatija Serbija Slovakija Slovenija Rumunija Ukraina Kalbanciuju skaiciusapie 15 mln Vieta pagal kalbanciuju skaiciu52KilmeUralo prokalbe Uralo kalbos Finougru kalbos Ugru kalbos Vengru kalbaOficialus statusasOficiali kalba Vengrija Europos Sajunga Regionine kalba Austrija Serbija Voivodina SlovenijaKalbos kodaiISO 639 1huISO 639 2hunISO 639 3hun Geografinis paplitimas Vengru kalba veng magyar nyelv klausytis placiau Uralo kalbu seimos ugru kalbu pogrupio kalba Tai viena is daugiausia vartotoju turinciu neindoeuropietisku Europos kalbu kuri jos vartotojams yra gimtoji Vengru kalba yra valstybine Vengrijoje be to ja vartoja vengru bendruomenes septyniose gretimose salyse bei vengru iseivija visame pasaulyje Vengriskai kalba apie 14 15 milijonu zmoniu source source Kalbama vengriskaiKlasifikavimas ir istorijaVengru kalba priklauso Uralo kalbu seimos ugru kalbu pogrupiui Artimiausios vengru kalbai yra mansiu ir chantu kalbos kuriomis snekama Vakaru Sibire zr Chantu Mansija Jugra Ugru ir daugelio kitu kalbu tarpusavio sasajos buvo pastebetos XVII a 8 ajame desimtmetyje o 1717 m mokslininkams isskyrus Uralo kalbu seima vengru kalba buvo į ja įtraukta nors del politiniu bei ideologiniu nesutarimu toks vengru kalbos klasifikavimas buvo gincijamas iki XVIII ir net XIX a neva negarbinga vengru kalba kildinti is proteviu Paurales medziotoju ir zveju kalbos Vengrijos pavadinimo forma Hungary gali buti reguliaraus garsu pokycio Ungrian gt Ugrian padarinys o tai kad rytu slavai vengrus vadino ǫgry ǫgrove vns ǫgrinŭ ǫ is on galetu patvirtinti tokia prielaida Remiantis siuo tautovardziu slavu kalbose literaturoje dabar dazniausiai palaikoma hipoteze teigianti jog sis tautovardis kiles is tiurku genties pavadinimo onogu tai reiskia desimt streliu Esama daugybes garsu atitikmenu tarp vengru ir kitu ugru kalbu Pavyzdziui vengru kalbos aː tam tikrais atvejais atitinka chantu kalbos o taciau vengru kalbos h chantu kalboje tolygus x vengru k z zodzio gale atitinka chantu k t Pavyzdziui vengru haz haːz namas ir chantu k xot xot namas vengru k szaz saːz simtas ir chantu k sot sot simtas Ugru ir finu kalbos tolimesnes taciau atitikmenys tarp siu kalbu grupiu taip pat reguliarus Priesistore Senasis vengru rastas vadinamasis Rovas raidynas 997 1038 m valdant Vengrijos karaliui kraste buvo pradeta vartoti lotynu kalba ir lotyniskas raidynas Lotynu kalba Vengrijoje turejo oficialios kalbos teises net iki 1844 m Manoma kad vengrai taip pat zr madjarai nuo artimiausiuju giminingu genciu atsiskyre mazdaug pries 3000 metu tikriausiai gyvendami netoli Uralo kalnu taigi kalbos istorija prasidejo apytiksliai 1000 m pr m e Vengru gyvensena zymiai pasikeite is sesliu medziotoju jie tapo klajokliais gyvuliu augintojais tikriausiai gyvulininkystes ismoke is klajokliu iranenu Paprastai augindavo avis ir galvijus Apie sį vengru istorijos laikotarpį rasytiniu saltiniu nera todel apie tai zinoma mazai Vis delto yra keletas itin senu skoliniu szo zodis is tiurku kalbu ir daru gerve is giminingu permiu kalbu Kai kurie antropologai priestarauja siai teorijai Taip pat ir vengru istorikas bei archeologas Gyula Laszlo teigia kad geologiniai ziedadulkiu tyrimai nepatvirtina prielaidos jog vengru protevyne buvusi prie Uralo kalnu taciau siomis dienomis Pietu Baskirijoje randama vis daugiau archeologiniu įrodymu kurie pagrindzia ankstesniaja nuomone vengrus gyvenus tarp Uralo kalnu ir Volgos upes Veliau tiurku kalbos padare didele įtaka vengru kalbai ypac V IX amziuose Dauguma skoliniu susije su zemdirbyste valstybes valdymu ar net su seimyniniais rysiais Taciau vengru kalbos sintakse ir morfologija per tuos simtmecius nepatyre tokios dideles tiurku kalbu įtakos Gedulingi pamokslai ir maldos 1192 1195 m Vengrams atvykus is Paurales į Karpatus ju kalba saveikavo su įvairiomis kalbomis snekanciomis bendruomenemis labiausiai su slavais germanais ir tiurkais Vengrai turi ypac daug skoliniu is kaimynu slavu kalbu pavyzdziui tegla plyta mak aguona Karacsony Kaledos Ir slavu kalbos skolinosi zodziu is vengru kalbos pvz serbu kalbos asov kastuvas Vengriski skoliniai sudaro mazdaug 1 5 rumunu kalbos zodyno Senoji vengru kalba Pirmieji vengru kalbos rasytiniai saltiniai daugiausia asmenvardziai ir vietovardziai siekia X amziu Vengrai turejo ir savo rasto sistema senajį vengru raidyna taciau is tu laiku nera islike jokiu zymesniu tekstu nes buvo rasoma medinese lentelese o jos lengvai dula Vengrijos karalius 1000 aisiais metais įkure Vengrijos karalyste Salis prieme Romos katalikybe ir lotynu kalbos vaidmuo buvo labai svarbus kaip buvo įprasta viduramziais Lotyniskas raidynas buvo pritaikytas vengru kalbai o lotynu kalba paveike vengru kalba Pirmasis islikes sio laikotarpio tekstas tai Gedulingi pamokslai ir maldos parasyti XII a paskutiniame desimtmetyje Ir dabar vengrai is esmes supranta siuos tekstus nors kalba kai kuriais atzvilgiais pakito Zymesne vengru literatura iskilo po 1300 m Ankstyviausias zinomas vengru religines poezijos pavyzdys tai XIV a senaja vengru kalba parasytos Marijos raudos Pirmasis Biblijos vertimas 1420 1430 metu husitu Biblija kuria verte Tamas Pecsi ir Balint Ujlaki Pirmasis husitu Biblijos Naujojo Testamento puslapis is Miuncheno kodekso Bendrine kalba neteko dvibalsiu kai kurios polinksniai ir pan virto priesagomis pvz rea ant 1055 m utu rea ant kelio keliu kelyje veliau utra Balsiu harmonija taip pat kito Vienu metu vengrai vartojo sesis veiksmazodzio laikus o dabar paprastai tik du busimasis sudetinis laikas neisskiriamas nes jis sudaromas su pagalbiniu veiksmazodziu fog Siuolaikine vengru kalba Pirmaja spausdinta knyga vengru kalba 1533 m Krokuvoje isleido Benedek Komjati Veikalas vadinasi A Szent Pal levelei magyar nyelven tuometine rasyba Az zenth Paal leueley magyar nyeluen Sventojo Pauliaus laiskai vengru kalba XVII a vengru kalba jau buvo labai panasi į dabartine nors dar vartoti du butieji laikai Tuo metu aptinkama skoliniu ir is vokieciu italu bei prancuzu kalbu Veliau 1541 1699 m dalį Vengrijos valdant Osmanu imperijai eme gauseti skoliniu is turku kalbos XVIII a vengru rasytojai ypac Ferenc Kazinczy emesi kalbos atnaujinimo vengriskai nyelvujitas Kai kurie zodziai buvo sutrumpinti gyozedelem gt gyozelem triumfas pergale į kalba įvestos tarmybes pvz cselleng dykinejimas atgaivinti isnyke zodziai disz rastai papuosimai Daugybe zodziu buvo sukurti pasitelkus įvairias darybines priesagas taip pat buvo taikomi ir kiti retesni kalbos pletotes budai Sis sajudis sukure daugiau nei tukstantį zodziu o dauguma ju placiai vartojami ir siandien XIX ir XX amziuose vengru kalba buvo norminama toliau tarpusavyje susikalbanciu tarmiu skirtumai labai sumazejo 1920 m pasirasius Trianono sutartį Vengrija neteko 71 savo teritorijos drauge ir 33 vengru populiacijos Dabar vengru kalba turi valstybines kalbos teises Vengrijoje ir regionines kalbos Austrijoje Serbijoje ir Slovenijoje Geografinis pasiskirstymasEuropos regionai kuriuose kalbama vengriskai Remiamasi paskutiniuoju gyventoju surasymu ir 2006 m CZV Pasaulio duomenu knygaTransilvanijos Rumunija sritys kuriose vengrai sudaro ne maziau kaip 20 gyventoju ir vengru kalba turi tautines mazumos kalbos teisiu drauge su rumunu kalba Valstybe Kalbos vartotoju skaiciusVengrija 10 177 223 2001 m surasymas neveikianti nuoroda Rumunija daugiasiaTransilvanijoje 1 443 970 4 Slovakija 520 528 2001 m surasymas Archyvuota kopija 2007 05 16 is Wayback Machine projekto Serbija daugiausia Voivodinoje 293 299 2002 m surasymas neveikianti nuoroda Ukraina daugiausia Uzkarpateje 149 400 2001 m surasymas Archyvuota kopija 2004 11 01 is Wayback Machine projekto JAV 117 973 2000 m surasymas Archyvuota kopija 2020 02 12 is archive today Kanada 75 555 2001 m surasymas Archyvuota kopija 2008 02 13 is Wayback Machine projekto Izraelis 70 000Austrija daugiausia Burgenlande 22 000Kroatija 16 500Slovenija daugiausia Prekmurjeje 9 240Is viso 12 13 milijonu Karpatu baseine Vengru kalba kaip gimtaja sneka apie 14 15 milijonu zmoniu beveik 10 milijonu is ju gyvena dabartineje Vengrijoje Apie 2 5 milijono vengru kalbos vartotoju gyvena Vengrijos karalystei priklausiusiose teritorijose kurios po Trianono sutarties 1920 m liko uz dabartines Vengrijos ribu Daugiausia kalbanciuju vengriskai liko Transilvanijoje vakarineje dabartines Rumunijos dalyje kur gyvena mazdaug 1 4 milijono vengru Dideles vengru bendruomenes gyvena Slovenijoje Serbijoje ir Ukrainoje Vengru yra Austrijoje Kroatijoje ir Slovenijoje be to yra mazdaug milijonas vengru iseiviu kitose pasaulio salyse Pavyzdziui JAV gyvena daugiau nei simtas tukstanciu vengriskai snekanciu iseiviu dar apie 1 5 milijono JAV gyventoju nurodo savo vengriska kilme Oficialus statusas Zaliai pazymetos sritys Voivodinoje Serbijoje kur vengru kalba turi oficialios kalbos teises Vengru kalba yra valstybine Vengrijoje ir viena is oficialiu Europos Sajungos kalbu Vengru kalba įteisinta kaip regionine keliose Austrijos savivaldybese Serbijos provincijoje Voivodinoje Slovenijos Hodoso ir Lendavos savivaldybese drauge su slovenu kalba Be to vengru kalba turi kai kuriu mazumos kalbos teisiu Kroatijoje Rumunijoje Ukrainos Uzkarpateje ir Slovakijoje Rumunijoje vengru kalba turi tam tikru mazumos kalbos teisiu visose bendruomenese miestuose ir savivaldybese kur vengrai sudaro daugiau kaip 20 visu gyventoju Tarmes Vengru kalbos tarmes skirstomos pagal regionus Alfeldo Vakaru Dunojaus Dunojaus Tisos vengru k Kiralyhago Kira iha go rumunu k Buca Siaures Rytu Siaures Vakaru ir Vakaru Vengrijos tarmes Siu tarmiu atstovai supranta vieni kitus Isskiriama vengru kalbos tarme vartojama Bakeu apskrityje Rytu Rumunijos Cangosai ilga laika gyveno atskirti nuo kitu vengru todel ju tarme issaugojo senoviskesniu vengru kalbos ypatybiu RasybaSeniausiasis 1055 m islikes vengriskas įrasas rastas benediktinu abatijos pranesime feheruuaru rea meneh hodu utu rea dabartine vengru kalba Fehervarra meno hadi utra karo keliu vedanciu į Fehervara Viduramziu knyga vengru kalba 1466 m Pradzioje vengru kalba buvo uzrasoma senosiomis vengru runomis kurios is pirmo zvilgsnio atrode panasios į zinomesnes skandinavu Futharko runas taciau su jomis nesusijusios Kai Vengrijos karalius 1000 aisiais metais įkure Vengrijos karalyste senoji rasybos sistema palaipsniui buvo pakeista lotynisku raidynu Nors senasis raidynas siais laikais kasdienybeje nebevartojamas vis delto jis dar neuzmirstas ir palaikomas kai kuriu entuziastu Siuolaikine vengru kalba rasoma papildytu lotynisku raidynu ir yra grįsta fonetiniu rasybos principu t y is esmes viena raide ar raidziu junginys nuolatos zymi ta patį garsa Be įprastiniu lotynisku raidziu vengru kalboje vartojama keletas papildomu rasmenu su specialiais zenklais vengru kalbos balsiu tarciai pazymeti Pasitelkiamos raides su akutinio kircio zenklais a e i o u ilgiesiems balsiams taip pat su umliautu o u o pastaruju balsiu priesakines eiles poroms zymeti raides o u Raidziu junginiais ny ty ir gy zymimi palataliniai priebalsiai ɲ c ir ɟ tai pazymi raide y priebalsis ɟ gy tariamas panasiai kaip g latviu kalbos daiktavardyje gimene Vengrai raso s priebalsiui ʃ s zymeti o priebalsiu junginiu sz zymimas s s atvirksciai nei lenku kalboje Raides zs zymi ʒ z o cs t ʃ c Sie dviraidziai laikomi atskiromis abeceles raidemis Raides ly taip pat yra atskiru raidziu junginys taciau tariama kaip j Raidziu junginys ly paprastai vartojamas senuosiuose zodziuose Raidziu junginiai dz dz ir dzs d ʒ dz vartojami labai retai juos sunku rasti net ilgesniame tekste Keletas daznesniu zodziu su siais garsais madzag virvele edzeni treniruoti kalbant apie atletika dzsungel dziungles Dviraidzius sudurtiniuose zodziuose reikia skaidyti pagal juos sudarancius demenis ir atitinkamai skaityti hazszam namo numeris haz namas szam numeris bet ne kaip neegzistuojancius zodzius hazs zam Vengru kalboje skiriami trumpieji ir ilgieji balsiai pastarieji zymimi diakritiniu akuto zenklu Taip pat skiriami trumpieji ir ilgieji priebalsiai pavyzdziui lenni buti hozzaszolas pastaba Susidure du vienodi dviraidziai sutraukiami ir virsta triraidziais lt sz gt lt sz gt lt ssz gt muvesszel menininku Taciau dviraidziai atskirti bruksniu islaikomi busz szal autobusu Jei sudurtiniame zodyje vienas jo demuo baigiasi dviraidziu o kitas tokiu paciu dviraidziu prasideda sudurtinio zodzio demenu sanduroje rasomi abu dviraidziai jegy gyuru jegygyuru vestuvinis ziedas jegyben lenni jarni buti susizadejusiam gyuru ziedas Paprastai triraidziai junginiai yra kile is dviraidziu taciau yra keletas isimciu tizennyolc astuoniolika yra tizen nyolc junginys Esama keleto minimaliuju poru tol stumimas ir toll plunksna plunksnakotis Tad vengru kalboje kaip ir lietuviu laikomasi fonetinio rasybos principo isskyrus rasyma pagal kilme ir ly skaitoma kaip j RaidynasRaide Pavadinimas Tarimas TFA A a a ɒ A a a a B b be b C c ce t s Cs cs cse t ʃ D d de d Dz dz dze dz Dzs dzs dzse d ʒ E e e ɛ E e e e F f ef f G g ge g Gy gy gye ɟ H h ha h I i i i I i i i J j je j K k ka k L l el l Ly ly el ipszilon j Raide Pavadinimas Tarimas TFA M m em m N n en n Ny ny eny ɲ O o o o o o o o O o o o O o o o P p pe p R r er r S s es ʃ Sz sz esz s T t te t Ty ty tye c U u u uU u u u U u u yU u u y V v ve v Z z ze z Zs zs zse ʒ Vartojama tik svetimos kilmes zodziuoseQ q kuW w dupla veX x ikszY y ipszilonFonologijaVengru kalbos balsiai Vengru kalboje yra 14 balsiu ir 25 priebalsiai Trumpieji balsiai turi savo ilgasias poras pvz o ir o Dauguma siu poru tariamos panasiai skiriasi tik ju ilgumas Taciau balsiu poros a a ir e e skiriasi taip pat ir pakilimu ne tik trukme Priesakiniu ir uzpakaliniu balsiu harmonija svarbi vengru kalbos fonetine ypatybe Priebalsiai irgi gali buti ilgieji ir trumpieji Ju ilgumas zymimas rasant dvi vienodas raides pvz lenni buti Ilgosios ir trumposios priebalsiu poros tariamos panasiai bet trumpasis r yra sklandusis alveolinis priebalsis kaip liet voras ar isp pero bet o keliu liezuvio plaktelejimu rr yra ilgasis virpamasis priebalsis kaip isp perro suo Vengru kalboje yra 4 palataliniai priebalsiai ɲ c ɟ j Siu garsu isskyrus j lietuviu kalboje nera Juos tariant liezuvio padetis panasi kaip tariant lietuviskus minkstuosius nʲ kʲ ɡʲ tik vidurine liezuvio dalis gerokai labiau priarteja prie kietojo gomurio Garsas ɟ yra ir salies pavadinime Magyarorszag Vengrija kuris tariamas ˈmɒɟɒrors aːɡ Vengru kalbos priebalsiai Abilupiniai Lupu dantiniai Dantiniai Alveoliniai Palataliniai Gomuriniai GlotaliniaiNosiniai m n ɲSprogstamieji p b t d c ɟ k ɡAfrikatos t s d z t ʃ d ʒ c c ɟ ʝPuciamieji f v s z ʃ ʒ h Virpamieji rViduriniai jSoniniai l Paprastai kirciuojamas pirmasis zodzio skiemuo toks kirciavimas budingas giminingai suomiu ir kaimyninems slovaku ir ceku kalboms Sudurtiniuose zodziuose pasitaiko papildomu kirciu pvz viszontlatasra sudieu tariama ˈvis on t ˌlaːt aːʃrɒ Nekirciuoti ilgieji balsiai ir priebalsiai ilguma islaiko Gramatika ir sintaksePagrindinis straipsnis Vengru kalba yra agliutinacine Vartojamos įvairios priesagos priesdeliai ir įremiai cirkumfiksai zodzio reiksmei ir gramatinei funkcijai pazymeti Nera gramatines gimines kategorijos vyriskos moteriskos ar bevardes Vengru kalba neturi prielinksniu tik polinksnius Vengru kalboje yra du artikeliai dvi skirtys zymimasis artikelis a pries priebalsiu ir az pries balsiu prasidedancius zodzius elgiamasi taip pat kaip su nezymimuoju a n artikeliu anglu kalboje nezymimasis artikelis egy vienas Daiktavardziai formaliai turi astuoniolika linksniu Linksniai Linksnis Linksnio priesaga Linksnio reiksme PastabosVardininkas kas Galininkas t ka Naudininkas nak nek kam Įnagininkas komitatyvas val vel kuo su kuo kam padedant Kauzalis finalis ert del ko tik nurodant priezastį arba tikslaTransliatyvas va ve tapti kuo pavirsti kuo o tanarra valik pazodziui jis tampa tapo mokytoju Terminatyvas ig iki kur iki kada Esyvas formalis kent kuo buti o tanarkent jis yra mokytojas buvo mokytoju Esyvas modalis ul ul kaip kokiu budu sudaro prieveiksmius angolul angliskai litvanul lietuviskai Inesyvas ban ben buti kame Superesyvas n on en on buti ant ko Adesyvas nal nel salia ko buti Iliatyvas ba be kuria linkme į ka kur Subliatyvas ra re kieno pavirsiaus link į ka Aliatyvas hoz hez artintis prie ko Eliatyvas bol bol is kieno vidaus Deliatyvas rol rol is ko nuo ko judejimas salin nuo ko nors pavirsiausAbliatyvas tol tol is kieno pasalio Zodzio varos miestas linksniavimas Linksnis Vienaskaita Daugiskaita ReiksmeVardininkas varos varosok miestas miestaiGalininkas varost varosokat miestaNaudininkas varosnak varosoknak miestuiĮnagininkas komitatyvas varossal varosokkal miestuKauzalis finalis varosert varosokert del miestoTransliatyvas varossa varosokka tampa tapo miestuTerminatyvas varosig varosokig iki miestoEsyvas formalis varoskent varosokkent yra miestas buvo miestuEsyvas modalis Inesyvas varosban varosokban miesteSuperesyvas varoson varosokon mieste ant miesto miesto pavirsiuje Adesyvas varosnal varosoknal prie miesto senaja lietuviu k miestiep i Iliatyvas varosba varosokba į miesta miestanSubliatyvas varosra varosokra į miesta judeti artyn pabreziant jo pavirsiu Aliatyvas varoshoz varosokhoz miesto link senaja lietuviu k miestop i Eliatyvas varosbol varosokbol is miesto judeti is jo vidaus Deliatyvas varosrol varosokrol nuo miesto judeti salin pabreziant pavirsiu Abliatyvas varostol varosoktol is miesto judeti is jo pasalio Kai kurie linksniai isskiriami gramatine forma sakykime galininkas zymimas priesaga t az almat sį obuolį o vardininkas savo atskiro baigmens neturi az alma sis obuolys Gramatiskai vengru kalboje kilmininko ir naudininko priesagos yra sutapusios tad del kilmininko buvimo vengru kalboje vieningos nuomones nera Skirtingai nei lietuviu vengru kalboje yra tik polinksniai pvz az alma mellett prie obuolio Daiktavardzio daugiskaita sudaroma su priesaga k az almak obuoliai Budvardziai eina pries daiktavardį pvz a piros alma raudonas obuolys Budvardziai turi tris laipsnius nelyginamajį piros raudonas aukstesnįjį pirosabb raudonesnis ir auksciausiajį a legpirosabb raudoniausias Jei vartojama daiktavardzio daugiskaita arba jis linksniuojamas budvardis einantis pazyminiu skaiciumi ir linksniu su daiktavardziu nederinamas a piros almak raudoni obuoliai Vis delto budvardis sudarydamas vardine tarinio dalį turi buti derinamas su daiktavardziu az almak pirosak obuoliai yra raudoni Budvardziai linksniuojami jeigu jie vartojami be daiktavardzio Melyik almat kered A pirosat Kokio obuolio nori Raudono Vengru kaip ir kitose Uralo kalbose su daiktavardziais vartojamos savybines įvardines priesagos reiskiancios kad daiktas priklauso kokiam nors asmeniui Vietoj lietuviu kalbos kilmininko cia vartojamas vardininkas pvz a barat draugas o jam priklausantį objekta rodo savybine priesaga lakas a butas jo a barat lakasa draugas butas jo t y draugo butas Tai pat nuosavybe gali buti reiskiama su naudininku o priklausantis objektas lieka su zymimuoju artikeliu ir savybine priesaga a baratnak a lakasa draugui butas jo draugo butas Kaip budinga Uralo kalboms vengru kalboje nera priklausyma nuosavybe reiskiancio veiksmazodzio tureti pvz as turiu soda Sia reiksme vartojamas naudininkas su buti 3 asmeniu man yra sodas taigi Mano draugas turi buta vengriskai butu A baratomnak egy lakasa van pazodziui Siam mano draugui vienas butas jo yra Cia taip pat vartojama savybine priesaga lakasa lakas a butas jo Savybines priesagas turi visi asmenys Vienas turetojas Vienaskaita Reiksme Asmuo Daugiskaita Reiksmevarosom mano miestas 1 varosaim mano miestaivarosod tavo miestas 2 varosaid tavo miestaivarosa jo jos miestas 3 varosai jo jos miestaiDaug turetoju Vienaskaita Reiksme Asmuo Daugiskaita Reiksmevarosunk musu miestas 1 varosaink musu miestaivarosotok jusu miestas 2 varosaitok jusu miestaivarosuk ju miestas 3 varosaik ju miestai Per daugelį amziu susidare sudetinga veiksmazodziu asmenavimo sistema Kiekvienas vengru kalbos veiksmazodis turi dvi asmenuotes apibreztaja ir neapibreztaja bent du laikus butajį ir esamajį vartojama ir kaip busimasis ir tris nuosakas tiesiogine tariamaja ir liepiamaja du skaicius vienaskaita arba daugiskaita ir tris asmenis pirmajį antrajį ir treciajį Isskirtiniausia tai kad yra dvi asmenuotes apibreztoji asmenuote taikoma tranzityviniams veiksmazodziams einantiems su zymimajį artikelį turinciu tiesioginiu papildiniu Neapibreztoji asmenuote taikoma netranzityviniams veiksmazodziams arba tranzityviniams taciau einantiems su nezymimajį artikelį turinciu tiesioginiu papildiniu Taciau sios taisykles taikomos ne visais atvejais Toliau pateikiami sia asmenavimo sistema atskleidziantys pavyzdziai Janos lat Jonas mato neapibreztoji asmenuote jis turi ypatybe matyti Janos lat egy almat Jonas mato obuolį neapibreztoji asmenuote nesvarbu koks yra tas obuolys Janos latja az almat Jonas mato sį obuolį apibreztoji asmenuote Jonas mato tam tikra obuolį apie kurį jau buvo kalbeta anksciau Vengru kalba turi tris veiksmazodzio nuosakas tiesiogine indikatyva tariamaja kondicionalį ir liepiamaja salygine imperatyva subjunktyva Tiesiogine nuosaka turi 2 gramatinius laikus esamajį ir butajį isskyrus van buti kurio busimojo laiko forma yra lesz Esamasis laikas atskirai nezymimas o butasis laikas sudaromas pridedant priesagas t arba tt lat mato butasis l latott mate Busimasis laikas nusakomas siais dviem budais esamuoju laiku paprastai kalbant apie ateityje įvyksiancius dalykus pvz Janos penteken moziba megy pazodziui Jonas penktadienį į kina eina t y Penktadienį Jonas eis į kina pagalbiniu veiksmazodziu fog ir pagrindinio veiksmazodzio bendratimi ji turi baigmenį ni fog beszelni kalbes Janos moziba fog menni Jonas eis į kina Tokia vengru kalbos konstrukcija kartais laikoma atskiru laiku ypac ne kalbininku Norinti isreiksti tariamosios nuosakos kondicionalio butajį laika vartojamas tiesiogines nuosakos butojo laiko veiksmazodis jis asmenuojamas o prie jo pridedamas pagalbinis veiksmazodis volna Liepiamoji salygine nuosaka laiku arba sudetiniu formu kaip buk bedirbas neturi Veiksmazodziai turi savo priesdelius Daugumas ju nurodo veiksmo kryptį lemegy nu zemyn felmegy pa uz aukstyn Kai kurie veiksmazodziu priesdeliai nusako veiksla Sakykime priesdelis meg rodo įvykio veiksla veiksmas jau įvykes baigesis Vengru kalboje zodziu tvarka laisva taciau ji labiau priklauso nuo to ka norima pabrezti negu nuo sintakses nes papildinys objektas isreiskiamas priesaga o ne vieta sakinyje Papildinys ir veiksnys gali eiti pries veiksmazodį arba po jo ziurint į ka norima atkreipti demesį Paprastai pabreziamas pries asmenuojamajį veiksmazodį einantis zodis Janos lat egy almat Jonas mato obuolį kai norima pabrezti kad butent Jonas o ne kas nors kitas mato obuolį arba neutraliame sakinyje Janos egy almat lat arba net Egy almat lat Janos Obuolį mato Jonas kai norima pabrezti kad Jonas mato butent obuolį o ne ka nors kita Sį sakinį islaikant prasminį kirtį butu galima versti ir taip Tai ka Jonas mato yra obuolys ZodynasTiksliai suskaiciuoti vengru kalbos zodzius sudetinga nes sunku pasakyti ka agliutinacinese kalbose del gausybes afiksu įremiu cirkumfiksu priesagu ir priesdeliu bei duriniu reiketu laikyti atskiru zodziu Norint suskaiciuoti sudurtinius zodzius kaip atskiras savokas reikia atmesti tokius sudurtinius zodzius kurie tera savo sudetiniu daliu suma ir nesukuria atskiros savokos Didziausiuose vengru kitu kalbu zodynuose pateikiama 120 000 zodziu ir posakiu taciau į juos taip pat gali buti įtraukti ir sinoniminiai posakiai kaip galimi vertimo variantai Naujajį mokomajį vengru kalbos zodyna sudaro 75 000 zodziai o Didįjį vengru kalbos zodyna per ateinancius 20 metu bus isleista 18 tomu sudarys mazdaug 110 000 zodziu Paprastai vengru kalbos zodynuose pateikiama apytiksliai nuo 60 000 iki 100 000 zodziu atsizvelgiant į atskiras kalbas ju atstovai aktyviai vartoja mazdaug nuo 10 000 iki 20 000 zodziu turintieji vidutinį intelekta ju pasitelkia apie 25 30 tukstanciu Taciau į zodyna įtraukus visus vengru kalbos techniniu tekstu tarminius ir kitokius zodzius is viso galetu susidaryti apie 1 000 000 zodziu Vengru kalbos zodziu kilmeNeaiskios kilmes 30 Finougru 21 Slavu 20 Germanu 11 Tiurku 9 5 Lotynu ir graiku 6 Romanu 2 5 Is kitu kalbu 1 Be keleto skoliniu is lotynu ir graiku kalbu net snekantieji vengru kalba kaip gimtaja neskiria skoliniu nuo savos kilmes zodziu skoliniai visiskai prisiderino prie vengru kalbos desniu Dabar gauseja skoliniu is anglu kalbos ypac technines kalbos srityje Remiantis kitais saltiniais skoliniai vengru kalboje sudaro mazdaug 45 pagrindinio zodyno Jei savos kilmes zodziu vengru kalboje yra 55 jie sudaro 88 4 visu dazniausiai vartojamu zodziu skoliniai atitinkamai sudarytu tik 11 6 Taigi vengru kalba ypac nuo XIX a ilgainiui eme teikti pirmenybe is savo pacios istekliu kuriamiems naujadarams nors vis dar yra gana daug is kaimyniniu kalbu kilusiu skoliniu Vengru ir kitu finougru kalbu zodziu palyginimas Keletas simtu pamatinio zodyno saknu turi atitikmenis kitose finougu kalbose sakykime suomiu estu mansiu ir chantu Tokiu zodziu pavyzdziai galetu buti veiksmazodis elni gyventi suom elaa skaitvardziai ketto du harom trys negy keturi plg mans kityg kityg hurum churum nila nila suom kaksi kolme nelja est kaks kolm neli taip pat zodziai viz vanduo kez ranka ver kraujas fej galva plg suomiu ir est vesi kasi veri suom paa est pea paa Daugiau vengru ir kitu finougru kalbu leksikos pavyzdziu Vengriskai Suomiskai Estiskai Mordviskai erziu tarme Permes komiu kalba Reiksme lietuviskai Is Morris Swadesh finougru kalbu zodziu sarasoen mina mina mon mon me me as 1te sina te sina teie ton ton te te jus tu 2mi me meie me min min mi mi mes 4ti te teie te tyn tyn ti ti jus 5ez itt tama taalla see te te tajo tajo sitai sicia 7az ott tuo tuolla too shto sto sijo sijo tai tenai 8ki kuka kes kie kije kodi kodi kas apie gyva 11mi mita mika mis meze meze myj myj kas apie negyva 12egy yksi uks vejke vejke otik otik vienas 22ketto kaksi kaks kavto kavto kyk kyk du 23harom kolme kolm kolmo kolmo kuim kuim trys 24negy nelja neli nile nile nyol nol keturi 25ot viisi viis vete vete vit vit penki 26nej nainen moteris naine ni ni gotyr gotyr zmona 40anya aiti ema tirin ava tirin ava mam mam motina 42fa puu puu chuvto cuvto pu pu medis 51ver veri veri ver veŕ vir vir kraujas 64haj hius hiukset juuksed cher ceŕ yursi jursi plaukai 71fej paa pea prya pŕa yur jur galva 72ful korva korv pile pile pel peĺ ausis 73szem silma silm selme seĺme sin sin akis 74orr nena nina sudo sudo nyr nyr nosis 75szaj suu suu kurgo kurgo vom vom burna 76fog hammas baltizmas plg lietuviu k zambas hammas baltizmas plg lietuviu k zambas pej pej pin pin dantis 77lab jalka jalg pilge piĺge kok kok peda 80kez kasi kasi ked ked ki ki ranka 83sziv szuny sydan suda sedej sedej solom solom sirdis 90inni juoda jooma simems simems yuny juny gerti 92tudni tietaa teadma sodams sodams todny todny zinoti 103elni elaa elama eryams eŕams ovny ovny gyventi 108viz vesi vesi ved ved va va vanduo 150ko kivi kivi kev kev iz iz akmuo 156eg menny taivas baltizmas plg lietuviu k dievas taevas baltizmas plg lietuviu k dievas menel meneĺ enezh jenezh dangus 162szel tuuli tuul varma varma tov tov vejas 163tuz tuli tuli tol tol bi bi ugnis 167ej yo oo ve ve voj voj naktis 177Zodziu daryba Zodziai gali buti suduriami arba isvedami Daugiausia yra priesaginiu vediniu bet taip pat esama ir priesdeliniu Duriniai Duriniu buta jau Uralo prokalbeje Daugybe senoviniu duriniu per simtmecius pavirto paprastais zodziais Musu laikais duriniams vengru kalbos zodyne tenka svarbus vaidmuo Geras pavyzdys tai daiktavardis arc orr nosis szaj burna orca veidas orca snekamojoje kalboje vartotas iki XIX a pabaigos o kai kuriose tarmese tebevartojamas ligi siol arc veidas Duriniai paprastai sudaromi is dvieju pamatiniu zodziu vienas ju yra pirmasis durinio demuo kitas antrasis Duriniai gali buti sudaryti jungiant du savo reiksme susijusius zodzius Jei pirmasis durinio demuo su antruoju susijes kaip veiksnys durinys paprastai priskiriamas veiksnio duriniams Taip pat duriniai skirstomi į papildinio pazyminio ir pazymimojo zodzio sudurtinius zodzius Keletas pavyzdziu Veiksnio duriniai menny dangus dorog griausmas dundejimas mennydorog griausmingas nap saule sutotte apsviestas napsutotte saules sviesa Papildinio duriniai fa medis vago kirtejas favago medkirtys Pazyminio duriniai uj naujas ja pakitusi priesaga va ve reiskianti padaryti kuo nors epites statinys ujjaepites atstatymas atkurimas pertvarka Pazymimojo zodzio duriniai sarga geltonas rez varis sargarez bronza Pagal dabartines rasybos taisykles sudurtiniai zodziai rasomi kartu taciau jei durinys sudarytas is triju arba daugiau nei triju zodziu isskyrus vienskiemenius veiksmazodinius demenis kai jie yra pirmoji durinio dalis ir sudaro septynis arba daugiau skiemenu neskaitant kaitybos priesagu skaitytoju patogumui tam tikroje pagal reiksme reikalingoje durinio dalyje rasomas bruksnys Kiti duriniai prijungiamieji aiskios pirmojo demens sasajos su antruoju nera Atskirus pogrupius sudaro sudvigubinti duriniai siekiant sustiprinti reiksme olykor olykor labai retai t y retai retai sudurti giminingi zodziai durinį sudaro zodis ir pakitusi jo forma pvz gizgaz cia antrasis demuo gaz reiskia piktzole o giz yra pakites is gaz sis durinys reiskia maza piktzole piktzolyte Esama ir tokiu duriniu kuriu demenys patys savaime nereiskia nieko pavyzdziui hercehurca ilgai trunkantis erzinantis dalykas Duriniai gali buti sudaromi daugiau nei is dvieju pamatiniu zodziu Tuomet bent viena durinio dalis arba net abu ne pirmieji durinio demenys patys buna duriniai elme galva protas gyogy medicinos intezet įstaiga elmegyogyintezet psichiatrijos ligonine hadi karinis fogoly kalinys munka darbas tabor stovykla hadifogoly munkatabor karo belaisviu darbo stovykla Vediniai Dalį zodyno galima sugrupuoti zodziu lizdais Siu lizdu zodziai turi bendra saknį ir siejasi savo reiksme Vediniai skirstomi į priesdelinius ir priesaginius Vengru kalba turtinga darybiniu priesagu bei priesdeliu zr lentele todel is vienos saknies galima sudaryti daugybe nauju zodziu Vediniai is zodzio ad Vengriskai LietuviskaiPriesaginiai vediniaiadni duotiadas perdavimas siuntimas transliavimasado mokestisadozik apmokestintasadozo įmokinisados skolininkasadossag skola įsiskolinimasadat duomuoadakozik dovanoti aukoti teikti labdaraadalek priedasadag davinys porcijaadomany gabumas talentas dovanaPriesdeliniai vediniaiatad perduotibead paduotielad parduotifelad atiduotihozzaad prideti kalbant apie matematine sudetį kiad isduoti atiduoti spausdinti isduoti kad nuteistulead numesti svorį nu si leisti nusestimegad atiduoti skolaosszead sudeti kalbant apie matematine sudetį Isskirtine leksika Pasaulio salys Vengriski pasaulio saliu pavadinimai sudaryti pagal saules padetį keiciantis paros laikui Siaures pusrutulyje Siaure eszak is ej szaka naktis metas kai siaureje niekada nesviecia saule Pietus del diena metas kai siaureje saule sviecia diena Rytai kelet sauletekis metas kai siaureje kyla saule Vakarai nyugat saulelydis metas kai siaureje saule leidziasiDu raudonos spalvos pavadinimai Vengru kalboje yra du raudonos spalvos pavadinimai piros atitinka suom punainen ir voros arba veres atitinka est verev Sie raudonos spalvos pavadinimai vartojami ne dviem tos pacios spalvos rusims pavadinti kaip pavyzdziui liet rozinis reiskia raudonos atspalvį Budvardis voros yra giminingas ver kraujas suomiu ir estu kalbu veri Kalbant apie spalvu skirtumus spalvu gama voros dazniausiai reiskia stipresnį raudona atspalvį tamsesne ir arba raudonesne spalva nei oranzine Lietuviu kalboje panasus skirtumas yra tarp raudonas ir rozinis Kadangi dauguma kalbu vartoja įvairius sios spalvos pavadinimus vengru mokslininkai teigia kad du raudonus atspalvius laikyti dviem atskirom spalvom yra unikalu ir sias spalvas priskiria prie tautiniu Be to siu vengru kalbos zodziu vartojimas priklauso nuo konteksto Vaikai pirmiau ismoksta raudonos spalvos pavadinima piros nes jis paprastai taikomas kalbant apie negyvus padarytus dalykus arba atrodancius maloniai ar neutraliai o zodis voros kalbant apie gyvus padarus arba naturaliai susidariusius dalykus biologinius geologinius fizikinius ir astronominius taip pat apie tai kas rimta arba kelia įtampa Paprastai laikomasi siu vartojimo taisykliu taciau kai kuriais atvejais sios taisykles netaikomos ir beveik vienodai tinka abu zodziai Pavyzdziai Budvardziu piros verstini tokie posakiai raudonas kelio zenklas raudona sviesoforo sviesa kalendoriuje raudonai pazymetas laisvadienis rausvas veidas raudona juokdario nosis raudonos geles daznesnes paprastesnes pvz tulpes raudonieji pipirai ir paprika raudonos kortos sirdys ir bugnai raudoni veliavos dryziai ir t t Budvardziu voros verstini tokie posakiai Raudonoji jura Raudonoji aikste Raudonoji armija Erikas Raudonasis raudonasis vynas raudonasis kilimas ypatingiems sveciams priimti raudoni barzdos plaukai raudonasis liutas mitinis gyvunas Raudonasis kryzius romanas Raudona ir juoda raudonieji kraujo kuneliai raudonasis azuolas raudonos geles isreiskiancios aistra pvz rozes raudonieji gelezingieji ir kiti mineralai raudonasis varis raudonasis fosforas raudonas is pykcio arba gedos raudona girtuoklio nosis supriesinant su raudona juokdario nosimi zr auksciau raudoni paviano sedmenys raudona mesa raudonas lakmusas rugstyje Zodziu voros vadinama valstybes salys arba kitokie su kairiuju judejimu susije politiniai dariniai pvz Raudonoji Viena Raudonoji Rusija ir kita Giminystes rysiu pavadinimai Atsizvelgiant į amziu vengru kalboje vartojami skirtingi zodziai broliams ir seserims pavadinti Taip pat yra apibendrinamasis zodis reiskiantis brolis iai ir sesuo erys testver Jis sudarytas is test kunas ir ver kraujas t y kilusieji is to paties kuno ir kraujo Jaunesnysis oji Vyrenysis oji Nenurodant amziausbrolis ocs baty fiver arba fiutestversesuo hug nover nover arba lanytestverbrolis iai ir sesuo erys kistestver nagytestver testver Anksciau vartotas specialus zodis vyresniajai seseriai pavadinti neni taciau musu dienomis jis sutinkamas tik keliose tarmese ir reiskia teta dabar vietoj neni vartojamas apibendrinamasis nover Be to vartojamos skirtingi priesdeliai norint įvardinti iki vienuolikos seneliu ir iki desimt palikuoniu kartu nors pasitaiko dviprasmybiu ir tarminiu skirtumu pasireiskianciu taikant priesdelius ketvirtai ir tolimesnems seneliu kartoms Apa tevas gt Nagyapa senelis gt Dedapa prosenelis gt Dednagyapa proprosenelis gt Ukapa pro pro pro senelis gt Uknagyapa pro4 senelis gt Szepapa pro5 senelis gt Szepnagyapa pro6 senelis gt oapa pro7 senelis gt onagyapa pro8 senelis gt Osapa pro9 senelis gt Osnagyapa pro10 senelis gt Boldogapa pro11 senelis gt Boldognagyapa pro12 senelis tevai seneliai pro seneliai pro pro seneliai pro pro pro seneliaiszulo nagyszulo dedszulo ukszulo szepszulo arba uk ukszulo vaikas vaikaitis pro vaikaitis pro pro vaikaitis pro pro pro vaikaitisgyerek unoka dedunoka ukunoka szepunoka arba uk ukunoka Su zodziais reiskianciais berniukas ir mergaite vartojamos įvardines priesagos Taciau sie zodziai skiriasi saknimis arba kitokiu linksniavimu berniukas mergaite jo jos sunus dukte mylimasis mylimojivyriskos lyties fiu fia fiuja baratjamoteriskos lyties lany lanya baratnoje Fia vartojama tik siuo atveju su įvardinemis priesagomis Jis negali buti atsietas nuo jam priklausancio zodzio tokia nekeiciamoji vieno zodzio priklausomybe nuo kito vadinama angl inalienable possession vok die Inalienabilitat rus neotchuzhdaemaya prinadlezhnost Prie fiu gali buti prideta priesaga ir su ja sis zodis fiuja reiks ne vyriskos lyties palikuonį o mylimajį ar vaikina partnerį Zodis fiu berniukas galiausiai sudarius forma fiaiei daznai pateikiamas kaip ypatingas vengru kalbos darybos pavyzdys kai viena prie kitos jungiamos vien balsius turincios priesagos Sis zodis gana daznai vartojamas fiu berniukasfia jo jos sunusfiai jo jos sunusfiaie jo jos sunu su vienaskaita Pavyzdziui A barany a fiaie Ėriukas yra jo jos sunufiaiei jo jos sunu su daugiskaita Pavyzdziui A baranyok a fiaiei Ėriukai yra jos jo sunuIlgiausi vengru kalbos zodziai megszentsegtelenithetetlensegeskedeseitekert Saknies priesdeliu ir priesagu reiksmes meg veiksmazodinis pirmasis demuo siuo atveju reiskia susidares szent sventas zodzio saknis seg atitinka lietuviu kalbos umas en ybe zodyje sventumas svent en ybe t e len tlen variantas daiktavardzio priesaga reiskianti ko nors stygiu kaip liet k priesdeliai be ne zodziuose nevertingas bevertis it su priesaga it is budvardziu sudaromi tranzityviniai veiksmazodziai het reiskia kad kazkas galetu buti panasiai kaip liet gali galetu buti e tlen tlen variantas zr auksciau seg zr zemiau es su es is daiktavardziu sudaromi budvardziai kaip lietuviu k priesaga ing zodyje samojingas ked pridejus prie budvardzio sudaro veiksmazodį kaip lietuviu k priesaga eti stipreti is stiprus gauseti is gausus es sudaro veiksmazodinius daiktavardzius kaip liet k priesagos imas ymas pvz pripazinimas darymas eitek antrojo daugiskaitos asmens savybine priesaga pvz liet jusiskiai obuoliai ert verciama kaip del Vienas is vertimo variantu Del jusu tvirtu pastangu buti neisniekinamiems Sis zodis vengru kalboje daznai laikomas ilgiausiuoju nors esama ir ilgesniu zodziu pvz legeslegmegszentsegtelenitetthetetlenebbjeitekkent leg es leg meg szent seg telen it tet het etlen ebb je i tek kent Kaip tie is jusu kuriuos bent jau gali isniekinti Sie zodziai kasdieneje kalboje nevartojami taciau gimtosios kalbos vartotojai juos lengvai supranta Jie buvo sugalvoti juokais norint parodyti kalbos galimybes sudaryti ilgus zodzius zr agliutinacines kalbos Tai ne sudurtiniai zodziai duriniai jie sudaryti is keliaskiemeniu priesagu ir vieno kito priesdelio prijungtu prie vieninteles saknies szent sventas Teoriskai zodziu ilgumas neribotas taciau kuo daugiau priesagu ir priesdeliu tuo zodzio reiksme neaiskesne jis sunkiai suprantamas ir gali tapti mįsle netgi gimtosios kalbos vartotojams Zodziu tvarkaVengru kalbos zodziu tvarka yra laisva taciau tam tikrais atvejais vadovaujamasi vadinamaja Rytu rasymo tradicija Be to yra tik vengru kalbai budingu vartosenos ypatybiu Asmenvardziu rasymo taisykles Vengru kalboje įprasta vartoti vadinamaja Rytu asmenvardziu rasymo tvarka pirma eina pavarde o po jos vardas Jei asmuo turi du vardus antrasis vardas eina po pirmojo Vengriski asmenvardziai kitose kalbose Kitose kalbose kad butu aiskiau vengriski asmenvardziai rasomi Vakaru tvarka Taciau kartais ypac kaimyninese salyse kur gyvena nemazai vengru islaikoma vengriska asmenvardziu rasymo tvarka nes cia toks rasymas nesukelia didesnes painiavos Vengru kilmes fiziko vandenilines bombos tevo asmenvardis yra Teller Ede taciau pasaulyje jis zinomas kaip Edward Teller Edvardas Teleris Garsus pianistas Schiff Andras uzsienyje vadinamas Andrew Schiff Jei vartojamas antrasis vardas jis yra tevavardis ir paprastai rasomas visas verciau trumpinamas pirmasis Kitu kalbu asmenvardziai vengru kalboje Siuolaikineje vartosenoje kitu kalbu asmenvardziai islaiko savo eiles tvarka taigi Amikor Kiss Janos Los Angelesben volt latta John Travoltat Kai Kiss Janos buvo Los Andzele jis pamate Dzona Travolta Vengriskas asmenvardis Kiss Janos rasomas pagal vengriska tvarka Janos yra vardo Jonas anglu k John atitikmuo taciau kitos kalbos asmenvardis John Travolta islaiko Vakaru asmenvardziu rasymo tvarka Iki XX a buvo įprasta ne tik keisti kitu kalbu asmenvardziu eiliskumo tvarka bet ir juos suvengrinti pvz Goethe Janos Farkas originalo kalba Johann Wolfgang Goethe Johanas Volfgangas fon Gete Tokia vartosena musu dienomis skamba keistai nes tik keletas garsiu zmoniu vadinami suvengrintais asmenvardziais tarp ju Verne Gyula Jules Verne Ziulis Vernas Marx Karoly Karl Marx Karlas Marksas Kolumbusz Kristof Cristophorus Columbus Kristupas Kolumbas Kai kurie vengru kalbos vartotojai nepritaria asmenvardziu suvengrinimui Taciau laikomasi taisykles suvengrinti tam tikru istoriniu religijos veikeju taip pat ir popieziu asmenvardzius pavyzdziui Luther Marton Martin Luther Martynas Liuteris Husz Janos Jan Hus Janas Husas Kalvin Janos John Calvin Jonas Kalvinas Taip pat vartojamos ir karaliu vengriskos vardu formos pavyzdziui Ispanijos karalius Juan Carlos I vadinamas I Janos Karoly Jonas Karolis I Jungtines Karalystes karaliene Elizabeth II vadinama II Erzsebet Elzbieta II Tokios pat iskiliuju religijos veikeju ir karaliu vardu vertimo į sava kalba taisykles laikomasi ir lietuviu kalboje Japonu asmenvardziai daugumoje Europos saliu rasomi Vakaru eiliskumo tvarka vengru kalboje islaiko originalo eiliskumo tvarka Data ir laikas Vengru kalboje ir laikas rasomi tokiu eiliskumu 1 metai 2 menuo 3 diena 4 valanda 5 minute 6 sekunde Metai ir diena visada rasomi arabiskais skaitmenimis po ju dedami taskai Menuo gali buti rasomas visu pavadinimu trumpinamas arba zymimas arabiskais ar romeniskais skaitmenimis Jei rasomas ne visas menesio pavadinimas po jo dedamas taskas Jei menuo uzrasomas zodziu pries diena nulis nerasomas bet jei menuo pazymimas arabisku skaitmeniu nulį pries diena rasyti įprasta taciau nera butina Isskyrus sakinio pradzia menesio pavadinimas visada rasomas mazaja raide Valandos minutes ir sekundes atskiriamos dvitaskiu h m s Vengrijoje laikomasi 24 iu valandu taciau kalbant ir rasant neretai naudojamas ir 12 os valandu formatas Toliau pateikiami vartosenos pavyzdziai Data ir laikas gali buti atskiriami kableliais arba taskais 2008 februar 9 16 23 42 arba 2008 februar 9 16 23 42 2008 feb 9 2008 02 09 arba 2008 2 9 retai 2008 II 9 Datos skiriamos ir bruksneliais ypac dokumentuose Siuo atveju kaip skyrybos zenklas vartojamas ir papildomas nulis 2008 02 09 Jei sakinyje rasomos tik valandos ir minutes jos gali buti skiriamos tasku pavyzdziui Talalkozzunk 10 35 kor Susitikime 10 35 Įprasta laika rasyti ir netrumpinant tuomet minutes rasomos kaip pabrauktas nebutinai virsutinis indeksas pavyzdziui A talalkozo 1035 kor kezdodik arba A talalkozo 1035 Susitikimas prasideda 10 35 Kalbant ir rasant daznai vartojama delelott pries vidurdienį pietus ir delutan po vidurdienio pietu atitinkamai trumpinama de ir du Delelott ir delutan sakoma arba rasoma pries nurodant laika pavyzdziui Delutan 4 ora van Yra 4 valandos po pietu Taciau delelott 5 ora reikstu 5 valandos pries pietus arba delutan 10 ora reikstu 10 valandu po pietu niekada nesakoma nes tokiu metu saule nera aukstai pakilusi todel laikas apibudinamas kaip hajnal i ausra reggel rytas este vakaras ir ejjel naktis Grieztu taisykliu cia nera nes tai priklauso nuo kiekvieno zmogaus įprociu sakykime kai kurie gali keltis 5 a valanda ryto todel sakytu Reggel 6 kor ettem As valgau 6 a ryto o jei kas nors keliasi 11 a pries vidurdienį sakytu Hajnali 6 kor meg aludtam 6 a valanda apyausriais as tebemiegojau Mazdaug taip nusakomas apytikslis laikas Paros meto vengriskas pavadinimas Apytikslis laikasHajnal i 4 6 val rytoReggel 6 9 val rytoDelelott de 9 val ryto 12 val dienosDel 12 val dienos pietus lygiai vidurdienis Delutan du 12 6 val po pietuEste 6 11 val po pietuEjjel 11 val po pietu 4 val rytoEjfel 12 val nakties lygiai vidurnaktis Del bei ejfel ir taip reiskia visiskai tikslu laika nors kitas laikas apibreziamas apytiksliai Todel nesakoma Ejfel 0 kor meg buliztunk 0 vidurnakcio valanda tebesventeme arba Del 12 kor sut a nap Saule sviecia 12 a vidurdienio valanda sakoma tik Ejfelkor meg buliztunk ir Delben sut a nap Mandagumo raiskaVengru kalboje yra keturiu lygiu sistema mandagumui parodyti On onozes Si forma snekant rodo asmeniui pagarba taciau ji dazniausiai pasitelkiama ir oficialiuose dokumentuose bei dalykiniuose pokalbiuose Siuo atveju tu jus antrasis asmuo gramatiskai reiskiama treciuoju asmeniu Maga magazas magazodas Si forma pasitelkiama norint islaikyti savo ir pasnekovo psichologinį atstuma Taip pat ir virsininkas į pavaldinį gali kreiptis maga Įvardis maga gramatiskai tolygus įvardziui onozes Neni teta bacsi dede tetszikezes Gramatiskai sis kreipinys toks pats kaip onozes arba magazodas taciau su juo vartojamas tam tikras posakis papildomas veiksmazodis tetszik jums patiktu kad sustiprintu pagrindinį sakinio veiksmazodį Pavyzdziui jei vaikams suaugusysis nera artimas draugas jie su tokiu zmogumi prie kiekvieno veiksmazodzio kalbedami prideda tetszik jums patiktu kaip tam tikra pagalbinį veiksmazodį Hogy vagy Kaip laikotes tokiu atveju virsta Hogy tetszik lenni Kaip jums patiktu laikytis Taip dazniausiai kreipiasi į senesnius zmones net ir suaugusieji Kai kalbama siuo mandagumo lygiu atsakoma ne paprastu pasisveikinimu o kezet csokolom Buciuoju tau ranka Sis kalbejimo budas laikomas kebliu ir kartais susidaro neįmanomos pagal prasme reiksmes taciau tokia mandagumo forma vis dar vartojama Padetis lengvai issprendziama paprasciausiai vartojant onozes formuluotes be tetszik Kitas sios mandagumo formos keliamas sunkumas yra tas kad vaikai sulauke 20 ies arba 30 ies nera tikri kaip kreiptis į tevu amziaus savo seimos draugus nes juos pazinojo is mazens kai tie zmones buvo dar labai jauni Tetszik juos gali priversti pasijusti pernelyg senus o tegezodes skambetu per familiariai Yra du budai siai dilemai isspresti vienas butu vartoti įvardziui tegezodes budingas gramatines strukturas taciau pagarba parodyti pridedant zodį bacsi John bacsi hogy vagy kitas budas vartoti įvardį onozes kad parodytum pagarba gramatinemis strukturomis o kad butu artimiau draugiskiau prideti zodį baty brolis Te tegezes tegezodes arba pertu per tu skolinys is lotynu kalbos vartojama visu dazniausiai t y kreipiantis į zmogu su kuriuo bendraujant nereikalinga ne viena is anksciau minetuju mandagumo formu taip pat religiniame kontekste kreipiantis į Dieva Įdomu tai kad į auksciausiosios padeties asmenį karaliu tradiciskai pertu kreipdavosi visi tiek valstieciai tiek didikai Nors Vengrija nuo 1918 m nebeturi karaliu sis paprotinis kreipinys isliko tautos pasakose ir istorijose vaikams Ziniasklaidoje ir skelbimuose tegezes imta dazniau vartoti neseniai nuo 1990 m Taip kreiptis yra neformalu ir įprasta seimose tarp draugu bendradarbiu tarp jaunimo suaugusiesiems kalbant su vaikais Tokia bendravimo forma lietuviu kalboje atitiktu kreipimasi į ka nors tu arba tiesiog vardu Galbut del internete placiai vartojamos anglu kalbos kalbos siais laikais paprastai nevartojancios skirtingu įvardziu tu ir Jus tera vienas bendrasis you tegezes darosi įprastas bendraujant ir ne internete kad ir koks butu mandagumo lygis Keturiu lygmenu sistema mandagumui parodyti is dalies pazeista del neseniai emusio plisti įvardzio tegezodes Butiniausi posakiai ir zodziaiPastaba visada kirciuojamas pirmasis skiemuo Vengru kalba vengras e magyar mɒɟɒr Sveiki Formaliai Laba diena Jo napot kivanok joːnɒpot kivaːnok Neformaliai kalbant su artimesniu pasnekovu Szia siɒ Sudie Viszontlatasra formaliai zr zemiau Viszlat vislaːt neutraliai Szia neformaliai taip pat kaip Sveiki Atsiprasau Elnezest ɛlneːzeːʃt Prasau Kerem szepen keːrɛm seːpɛn Pazodziui Graziai prasau Legyen szives lɛɟɛn sivɛʃ Pazodziui Bukite malonus i Noreciau paprasyti Szeretnek sɛrɛtneːk tai tariamosios nuosakos pavyzdys Atsiprasau Bocsanat botʃaːnɒt Aciu Koszonom kosonom Kiek Mennyi mɛɲːi Kiek tai kainuoja Mennyibe kerul mɛɲːibɛ kɛryl Taip Igen iɡɛn Ne Nem nɛm Nesuprantu Nem ertem nɛm eːrtɛm Nezinau Nem tudom nɛm tudom Kur yra tualetas Hol van a vece hol vɒn ɒ veːtseː vece veːtse yra angl Water Closet vandens spintele t y klozetas santrumpa WC Hol van a mosdo hol vɒn ɒ moʒdoː mandagiau Į sveikata tostas Egeszsegunkre ɛɡeːʃːeːɡyŋkrɛ pazodziui Į musu sveikata sultys gyumolcsle ɟymoltʃleː vanduo viz viːz vynas bor bor alus sor ʃor arbata tea tɛɒ pienas tej tɛj Ar kalbate lietuviskai Beszel sz litvanul bɛseːl bɛseːls litva nul Myliu tave Szeretlek sɛrɛtlɛk Gelbekite Segitseg ʃɛɡiːtʃeːɡ Reikia kell Turiu eiti Mennem kellSaltiniaiVidas Kavaliauskas Vengru kalba Visuotine lietuviu enciklopedija T XXIV Tolj Veni Vilnius Mokslo ir enciklopediju leidybos institutas 2015 838 psl Eva Szabo Hungarian Practical Dictionary George Blagowidow Publisher US 2005 pp 9 1 Judit Hajnal Ward Hungarian Dictionary amp Phrasebook Hippocrene Books 2006 pp 1 2 Lebedynsky Iaroslav Les Nomades Les peuples nomades de la steppe des origines aux invasions mongoles p 191 Sugar P F A History of Hungary University Press 1996 p 9 Maxwell A Magyarization Language Planning and Whorf The word Uhor as a Case Study in Linguistic Relativism Multilingua 23 319 2004 Marcantonio Angela The Uralic Language Family Facts Myths and Statistics Blackwell Publishing 2002 p 19 Daniel Abondolo 1998 Introduction The Uralic Languages ed Daniel Abondolo Routledge p 1 42 Laszlo Gyula The Magyars Their Life and Civilization 1996 p 37 Attila Turk A magyar ostortenet es a szaltovoi regeszeti kulturkor PhD University of Szeged 2011 3 Hungary Early history Library of Congress public domain Nuoroda tikrinta 2008 06 29 Marius Sala Vocabularul reprezentativ al limbilor romanice Editura Stiinţifică si Enciclopedică Bucuresti 1988 United States Census Bureau 2006 Archyvuota kopija 2020 02 12 is archive today Does the Genitive Operate in the Hungarian Case System I The e Genitive Archyvuota kopija 2016 09 17 is Wayback Machine projekto tikrinta 2016 08 25 A nyelv es a nyelvek Language and languages edited by Istvan Kenesei Akademiai Kiado Budapest 2004 ISBN 963 05 7959 6 p 77 The first two volumes of the 20 volume series were introduced on 13 November 2006 at the Hungarian Academy of Sciences Archyvuota kopija 2008 04 17 is Wayback Machine projekto vengriskai Hungarian is not difficult interview with Adam Nadasdy A nyelv es a nyelvek Language and languages edited by Istvan Kenesei Akademiai Kiado Budapest 2004 ISBN 963 05 7959 6 p 86 A nyelv es a nyelvek Language and languages edited by Istvan Kenesei Akademiai Kiado Budapest 2004 ISBN 963 05 7959 6 pp 76 and 86 A nyelv es a nyelvek Language and languages edited by Istvan Kenesei Akademiai Kiado Budapest 2004 ISBN 963 05 7959 6 p 134 The Structure and Development of the Finnish Language The Uralic and Altaic Series 1960 1993 V 1 150 By Denis Sinor John R Krueger Lauri Hakulinen Gustav Bayerle Translated by John R Krueger Compiled by Gustav Bayerle Contributor Denis Sinor Published by Routledge 1997 ISBN 0 7007 0380 2 ISBN 978 0 7007 0380 7 383 pages p 307 Related words in Finnish and Hungarian Helsinki University Bulletin Suarchyvuotas originalas 2008 06 10 Nuoroda tikrinta 2008 06 15 It s written in chapter Testreszek Nemzetismeret hu Nuoroda tikrinta 2010 01 31 Berlin B and Kay P 1969 Basic Color Terms Berkeley and Los Angeles University of California PressNuorodosVikiteka Vengru kalba vaizdine ir garsine medziagaWikipedia Vikipedija Vengru kalba Vikizodynas Laisvajame zodyne yra terminas vengru kalba Pasiklausyti vengru kalbos per Vengrijos MR1 Kossuth Radio radijo stotį Duomenys apie kodu hun zymima kalba svetaineje ethnologue com Lietuviu vengru kalbu zodynas apie 75 000 antrastiniu zodziu Vengru lietuviu ir lietuviu vengru zodynas Archyvuota kopija 2016 01 09 is Wayback Machine projekto Sis straipsnis yra tapes savaites straipsniu Sis straipsnis įtrauktas į Vertingu straipsniu kategorija