Turkiškos kavos kultūra ir tradicijaNematerialusis pasaulio paveldasVieta TurkijaRegionas ENAĮrašas 2013NuorodosNuorodaV
Turkiška kava

Turkiškos kavos kultūra ir tradicija | |
---|---|
Nematerialusis pasaulio paveldas | |
Vieta | Turkija |
Regionas** | ENA |
Įrašas | 2013 |
Nuorodos | |
Nuoroda | |
Vikiteka: | Turkiška kavaVikiteka |
* Pavadinimas, koks nurodytas UNESCO sąraše. ** Regionas pagal UNESCO skirstymą. |
Turkiška kava – kavos (Coffea arabica) pupelių paruošimo būdas bei gėrimo kultūra, paplitę tarp įvairių tautų vakarų Azijoje ir pietryčių Europoje (Balkanų regione). Jis skiriasi nuo Kavos gėrimo ceremonijos Etiopijoje bei arabiškos kavos.
Šią kavos paruošimo tradiciją puoselėjančios šalys ją vadina tiesiog kava. Kuomet reikia išskirti iš kitų kavos gėrimo tradicijų pridedamas žodis „turkiška“ (turk. Türk kahvesi, gr. Τούρκικος καφές, serb. Турска кафа). Kava vadinama turkiška, nes jos paplitimas siejamas su Osmanų imperija, kurios dėka kavos gėrimo kultūra išplito po visą jos valdytą arealą.
Armėnai, kurie ruošia kavą tuo pačiu būdu, ją vadina armėniška kava (arm. Թուրքական սուրճ, Haykakan soorj). Dėl politinių nesutarimų su Turkija XX a. II pusėje, graikai irgi pradėjo naudoti terminą graikiška kava (gr. ελληνικός καφές). Dėl panašių priežasčių Bosnijoje ir Hercegovinoje ši kava vadinama bosniška kava (bosanska kahva).
Ši paruošimo ir gėrimo tradicija 2013 m. UNESCO buvo pripažinta kaip nematerialusis pasaulio paveldas.
Kilmė ir raida
Kavamedžio pupelės pradėtos apdirbti Etiopijoje, kur kava vartojama nuo labai senų laikų. XV a. jos gėrimo tradicija pasiekė Arabijos pusiasalį, o iš ten Osmanų imperijos laikais paplito po visą jos valdytą arealą. Jame susiformavo arabiška (pietinė) ir turkiška (šiaurinė) kavos paruošimo tradicijos.
XVI a. radikalieji islamo dvasininkai bandė uždrausti kavą kaip netinkančią musulmonams, tačiau 1524 m. Osmanų sultonas Suleimanas I draudimus galutinai panaikino. Kava tapo kasdieniniu gėrimu. Visoje imperijoje ėmė kurtis kavinės, vystėsi kavos paruošimo ir gėrimo kultūra.
Nuo XVI a. visoje imperijoje išpopuliarėję kavinės veikė kaip svarbi švietimo institucija, kur kavos gerti rinkdavosi įvairių visuomenės sluoksnių vyrai. Kavinėse vykdavo diskusijos, literatūros skaitymai, ir neišsilaivinęs visuomenės sluoksnis galėdavo perimti daug žinių bei įgūdžių. Kavinės tapo svarbiausia socializacijos vieta ir šią funkciją perėmė iš mečetės.
XVII a. kava paplito ir po Europą už Osmanų imperijos ribų. Daugumoje Europos kalbų žodis „kava“ yra kilęs iš osmanų kalbos žodžio turk. kahve.
Ruošimas ir gėrimas
Ruošiant turkišką kavą labai svarbus yra ypač smulkus kavos pupelių sumalimas. Virimui naudojamas tradicinis kavinukas (turk. cezve), kuriame sudedami kavos milteliai, cukrus ir vanduo. Kaitinant yra žiūrima, kad kava nepasiektų visiško virimo. Vos tik puta pradeda kilti, kavinukas nuimamas nuo ugnies. Procedūra šiek tiek atvėsinus gali būti kartojama kelis kartus, siekiant išgauti tinkamą putą.
Cukrus, skirtingai nei arabiškos kavos atveju, yra svarbus turkiškos kavos ingredientas, ir tik retais atvejais kava gali būti verdama nesaldinta (turk. sade kahve). Kartais kava gali būti gardinama prieskoniais, tokiais kaip kardamonas, mastika, , ambra.
Kava išpilstoma į mažus puodelius (turk. fincanı). Kartu su skysčiu į puodelį patenka ir tirščiai. Dalis jų nusėda, tačiau dalis lieka susimaišę su kavos gėrimu, suteikdami jai tirštumo. Neretai kava užkandama saldumynais.
Susiję sąvokos
- Arabiška kava
- Kavos gėrimo ceremonija
Išnašos
- Armenia. Bradt Travel Guides. 2019. p. 104. ISBN 9781784770792.
- Joanna Kakissis, „Don’t Call It 'Turkish' Coffee, Unless, Of Course, It Is“, The Salt, National Public Radio 27 April 2013
- Gannon, Martin J. (2004). Understanding Global Cultures: Metaphorical Journeys Through 28 Nations, Clusters of Nations, and Continents. SAGE. ISBN 978-0-7619-2980-2.
- Collaço, Gwendolyn (Fall 2011). „The Ottoman Coffeehouse: All the Charms and Dangers of Commonality in the 16th-17th Centuries“. Lights: The MESSA Journal. 1 (1): 61–71.
- Oxford English Dictionary, 1st ed. "coffee, n. " Oxford University Press (Oxford), 1891.
- „The starting point of Turkish coffee: Istanbul’s historic coffeehouses“. The Istanbul Guide. Nuoroda tikrinta 26 October 2018.
Nuorodos
- Anna Malecka, How Turks and Persians drank coffee, Turkish Historical Review vol. 6, no. 2, 2015.
Autorius: www.NiNa.Az
Išleidimo data:
vikipedija, wiki, lietuvos, knyga, knygos, biblioteka, straipsnis, skaityti, atsisiųsti, nemokamai atsisiųsti, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, pictu, mobilusis, porn, telefonas, android, iOS, apple, mobile telefl, samsung, iPhone, xiomi, xiaomi, redmi, pornografija, honor, oppo, Nokia, Sonya, mi, pc, web, kompiuteris, Informacija apie Turkiška kava, Kas yra Turkiška kava? Ką reiškia Turkiška kava?
Turkiskos kavos kultura ir tradicijaNematerialusis pasaulio paveldasVieta TurkijaRegionas ENAĮrasas 2013NuorodosNuorodaVikiteka Turkiska kavaVikiteka Pavadinimas koks nurodytas UNESCO sarase Regionas pagal UNESCO skirstyma Turkiska kava kavos Coffea arabica pupeliu paruosimo budas bei gerimo kultura paplite tarp įvairiu tautu vakaru Azijoje ir pietryciu Europoje Balkanu regione Jis skiriasi nuo Kavos gerimo ceremonijos Etiopijoje bei arabiskos kavos Sia kavos paruosimo tradicija puoselejancios salys ja vadina tiesiog kava Kuomet reikia isskirti is kitu kavos gerimo tradiciju pridedamas zodis turkiska turk Turk kahvesi gr Toyrkikos kafes serb Turska kafa Kava vadinama turkiska nes jos paplitimas siejamas su Osmanu imperija kurios deka kavos gerimo kultura isplito po visa jos valdyta areala Armenai kurie ruosia kava tuo paciu budu ja vadina armeniska kava arm Թուրքական սուրճ Haykakan soorj Del politiniu nesutarimu su Turkija XX a II puseje graikai irgi pradejo naudoti termina graikiska kava gr ellhnikos kafes Del panasiu priezasciu Bosnijoje ir Hercegovinoje si kava vadinama bosniska kava bosanska kahva Si paruosimo ir gerimo tradicija 2013 m UNESCO buvo pripazinta kaip nematerialusis pasaulio paveldas Kilme ir raidaVyrai gurksnoja kava kavineje Palestinoje Kavamedzio pupeles pradetos apdirbti Etiopijoje kur kava vartojama nuo labai senu laiku XV a jos gerimo tradicija pasieke Arabijos pusiasalį o is ten Osmanu imperijos laikais paplito po visa jos valdyta areala Jame susiformavo arabiska pietine ir turkiska siaurine kavos paruosimo tradicijos XVI a radikalieji islamo dvasininkai bande uzdrausti kava kaip netinkancia musulmonams taciau 1524 m Osmanu sultonas Suleimanas I draudimus galutinai panaikino Kava tapo kasdieniniu gerimu Visoje imperijoje eme kurtis kavines vystesi kavos paruosimo ir gerimo kultura Nuo XVI a visoje imperijoje ispopuliareje kavines veike kaip svarbi svietimo institucija kur kavos gerti rinkdavosi įvairiu visuomenes sluoksniu vyrai Kavinese vykdavo diskusijos literaturos skaitymai ir neissilaivines visuomenes sluoksnis galedavo perimti daug ziniu bei įgudziu Kavines tapo svarbiausia socializacijos vieta ir sia funkcija pereme is mecetes XVII a kava paplito ir po Europa uz Osmanu imperijos ribu Daugumoje Europos kalbu zodis kava yra kiles is osmanu kalbos zodzio turk kahve Ruosimas ir gerimasDzezves Ruosiant turkiska kava labai svarbus yra ypac smulkus kavos pupeliu sumalimas Virimui naudojamas tradicinis kavinukas turk cezve kuriame sudedami kavos milteliai cukrus ir vanduo Kaitinant yra ziurima kad kava nepasiektu visisko virimo Vos tik puta pradeda kilti kavinukas nuimamas nuo ugnies Procedura siek tiek atvesinus gali buti kartojama kelis kartus siekiant isgauti tinkama puta Cukrus skirtingai nei arabiskos kavos atveju yra svarbus turkiskos kavos ingredientas ir tik retais atvejais kava gali buti verdama nesaldinta turk sade kahve Kartais kava gali buti gardinama prieskoniais tokiais kaip kardamonas mastika ambra Kava ispilstoma į mazus puodelius turk fincani Kartu su skysciu į puodelį patenka ir tirsciai Dalis ju nuseda taciau dalis lieka susimaise su kavos gerimu suteikdami jai tirstumo Neretai kava uzkandama saldumynais Susije savokosArabiska kava Kavos gerimo ceremonijaIsnasosArmenia Bradt Travel Guides 2019 p 104 ISBN 9781784770792 Joanna Kakissis Don t Call It Turkish Coffee Unless Of Course It Is The Salt National Public Radio 27 April 2013 Gannon Martin J 2004 Understanding Global Cultures Metaphorical Journeys Through 28 Nations Clusters of Nations and Continents SAGE ISBN 978 0 7619 2980 2 Collaco Gwendolyn Fall 2011 The Ottoman Coffeehouse All the Charms and Dangers of Commonality in the 16th 17th Centuries Lights The MESSA Journal 1 1 61 71 Oxford English Dictionary 1st ed coffee n Oxford University Press Oxford 1891 The starting point of Turkish coffee Istanbul s historic coffeehouses The Istanbul Guide Nuoroda tikrinta 26 October 2018 NuorodosAnna Malecka How Turks and Persians drank coffee Turkish Historical Review vol 6 no 2 2015