Telemacho Uliso sūnaus nuotykiai Telemacho nuotykių frontispisasAutorius François FénelonŠalis PrancūzijaŽanras Auklėjam
Telemacho, Uliso sūnaus, nuotykiai

„Telemacho nuotykių“ frontispisas | |
Autorius | François Fénelon |
Šalis | Prancūzija |
Žanras | Auklėjamasis romanas |
Veikėjai | Telemachas Mentoras |
Originalus leidimas | |
Pavadinimas | Les Aventures de Télémaque, fils d'Ulysse |
Kalba | Prancūzų |
Parašyta | 1694 m. |
Išleista | 1699 m. |
„Telemacho, Uliso sūnaus, nuotykiai“ (pranc. Les Aventures de Télémaque, fils d'Ulysse), trumpiau „Telemacho nuotykiai“ – Fransua Fenelono auklėjamasis romanas, veikiausiai parašytas 1694 m. ir be autoriaus žinios išleistas 1699 m., vėliau 1717 m. išleistas jo šeimos. Kūrinys užpildo tarpą Homero „Odisėjos“ siužete, jame pasakojama apie Uliso (Odisėjo) sūnaus Telemacho, lydimo Mentoro – iš tiesų išminties deivės Minervos – keliones ir po jūras klajojančio Telemacho tėvo paieškas.
Įvertinimas
Fenelonas „Telemacho nuotykius“ parašė karališkosios šeimos vaikų švietimui, ypač savo mokinio Liudviko, Mažojo Dofino, karaliaus Liudviko XIV vaikaičio, ugdymui. Kūrinyje naudojant mitologiją vaizduojama gėrio ir blogio problema, ideali ir netinkama valdžia. Taip siekta jaunąjį Liudviką supažindinti su dorove ir politika bei senovės literatūra.
- Telemacho atvykimas į Kalipsės salą
- Termosiris moko Telemachą sekti Apolono pavyzdžiu
„Telemacho nuotykiai“ buvo tiek epas, tiek apie moralę ir valdžią, išgarsinęs Feneloną, tačiau ir užtraukęs karaliaus nemalonę. Fransua Fenelonas pasinaudojo Telemacho ir Mentoro istorija kaip pretekstu moraliniam ir politiniam švietimui, kuris tuo metu suprastas kaip Liudviko XIV valdymo satyra; arogantiško valdovo paveikslas romane atrodo tarsi užuomina į Karalių Saulę. Ši Liudviko XIV absoliutizmo kritika buvo priimta kaip argumentas prieš Dievo suteiktą karalių prigimtinę teisę. Dėl šių priežasčių Fenelono kūryba buvo itin svarbi XVIII a. filosofijai. Šarlis Lui Monteskjė šį veikalą praminė „dieviškąja šio amžiaus knyga“ (pranc. le livre divin de ce siècle) ir iš jo sėmėsi įkvėpimo rašydamas „Persų laiškus“ (pranc. Lettres persans).
Santrauka
Pagal 1763 m. Paryžiaus leidimą:
I–II knyga
Telemachas, vedamas Mentoro pavidalo Minervos, laivui sudužus atvyksta į Uliso tegedinčios Kalipsės salą. Ji palankiai jį priima, įsimylėjusi jam pasiūlo nemirtingumą ir reikalauja pasiklausyti jo nuotykių. Ulisas papasakoja apie savo kelionę į ir Spartą, savo laivo sudužimą Sicilijos krantuose, patirtą pavojų būti paaukotam prie kapo, kaip jis ir Mentoras padėjo Akestui atremti barbarų puolimą ir kaip šis karalius atsidėkojo už jų rūpestį, duodamas tyriečių laivą sugrįžti į savąjį kraštą.
Telemachas pasakoja, kaip jis Sesostrido jūreivių buvo sučiuptas, tyriečių laivu nuplukdytas į Egiptą ir ten paimtas nelaisvėn. Jis apsako šios šalies grožį ir jų karaliaus išmintingą valdžią. Jis priduria, jog Mentoras Etiopijoje buvo paimtas į vergovę, kad jis Oazės dykumoje buvo priverstas piemenauti; kad Termosiris, Apolono žynys, jį guodė, ragindamas jį imituoti Apoloną, kadaise buvusį karaliaus Admeto piemeniu; jog Sesostridas, pagaliau sužinojęs apie visus gerus darbus, jo padarytus tarp piemenų, jį pasikvietė ir, įsitikinęs jo nekaltumu, prižadėjo sugrąžinti į Itakę, tačiau Sesostrido mirtis jam atnešė naujų nelaimių ir jis buvo įkalintas bokšte prie jūros kranto, iš kurio jis matė, kaip naujasis karalius Bokchoridas žuvo mūšyje su savo maištaujančiais pavaldiniais, palaikytais tyriečių.
III–IV knyga
Telemachas pasakoja, kaip jis buvo išlaisvintas Bokchorido įpėdinio drauge su visais tyriečių kaliniais; jog jis Narbalo, vadovavusio tyriečių laivynui, laivu buvo nuplukdytas į Tyrą; kad Narbalas jam papasakojo apie savo karalių Pigmalioną, kurio žiauraus godumo derėtų bijoti, supažindino jį su Tyro prekybos principais ir atskleidė, kad jis ketina kipriečių laivu iš Kipro salos nuvykti į Itakę, Pigmalionui sužinojus, kad jis yra svetimšalis ir norėjus jį suimti; kad jis buvo bepražūvąs, tačiau buvo išgelbėtas tirono meilužės Astarbės, norėjusios vietoj jo pražudyti kitą jaunuolį, kurio panieka ją supykdė.
Kalipsė pertraukia Telemachą, reikalaudama, kad jis pailsėtų. Mentoras jį subara už pradėtas pasakoti keliones, tačiau jam jau pradėjus pataria užbaigti. Telemachas papasakoja, jog savo kelionėje iš Tyro į Kiprą susapnavo Venerą ir Kupidoną, nuo kurio jį saugojo Minerva; kad jis regėjo Mentorą, raginusį jį palikti Kipro salą; kad jam besikeliant jie pateko į audrą, kuri juos būtų pražudžiusi, jei jis pats nebūtų griebęs vairo, nes vynu pasigėrę kipriečiai nesugebėjo jo suvaldyti; kad, jam atvykus į salą, jis su siaubu išvydo ištirkusius šalies gyventojus, tačiau siras Hazaelis, kurio vergu tapo Mentoras, tada taip pat buvęs Kipre, abu graikus pasiėmė į savo laivą, juos nuplukdė į Kretą ir šioje kelionėje jie pamatė nuostabų Amfitritės, karietoje traukiamos jūros arkliukų, vaizdą.
V–VI knyga
Telemachas pasakoja, kad jam atvykus į Kretą jis sužinojo, kad – šios salos karalius – paaukojo savo vienintelį sūnų, kad išpildytų neapgalvotą priesaiką; kad kretiečiai, norėdami atkeršyti už pralietą jo sūnaus kraują, privertė tėvą palikti jų šalį ir po ilgų svarstymų susibūrė išrinkti naująjį karalių. Telemachas priduria, jog jis buvo priimtas į šį susirinkimą, laimėjo apdovanojimų daugelyje rungčių ir išaiškino klausimus, paliktus savo įstatymų knygoje; kad visi salos seniai, teisėjai ir gyventojai, stebėdamiesi jo išmintimi, norėjo padaryti jį karaliumi.
Telemachas pasakoja, kaip jis atsisakė Kretos sosto, idant galėtų grįžti į Itakę; kad jis pasiūlė karaliumi išrinkti Mentorą, kuris taip pat atsisakė diademos; kad galiausiai, susirinkusiesiems spaudžiant Mentorą nuspręsti už visą tautą, jis jiems papasakojo visa, ką žinojo apie vertybes ir šis iš karto buvo paskelbtas karaliumi; kad jis ir Mentoras tuomet išplaukė į Įtakę, tačiau Neptūnui norėjus patenkinti įniršusią Venerą ir sudaužius jų laivą, jie deivės Kalipsės buvo priimti į jos salą.
VII–VIII knyga
Kalipsė žavisi Telemachu ir jo kelionėmis ir visaip stengiasi jį pasilikti savo saloje, apkerėdama jį savo aistra. Mentoras savo patartimi padeda Telemachui atsilaikyti prieš šios deivės ir Veneros padėti pakviesto Kupidono klastą. Nepaisant to, Telemachas ir nimfa Eucharidė netrukus įsimyli. Tai Kalipsei sukelia pavydą, o vėliau ir neapykantą įsimylėjėliams. Ji Stikso vardu prisiekia, jog Telemachas privaląs išsidešdinti iš jos salos. Kupidonas ją guodžia ir pasiunčia nimfas padegti Mentoro pastatyto Telemacho laivo, Mentorui vos paliepus išplaukti. Telemachas slapta pasidžiaugia laivo sudegimu. Tai pamatęs, Mentoras jį įstumia į vandenį ir pats paskui jį įšoka, kad galėtų nuplaukti iki kito pakrantėje pastebėto laivo.
Adoamas, Narbalo brolis, pasirodo esąs tyriečių laivo, kuriame palankiai priimami Mentoras ir Telemachas, kapitonas. Kapitonas, atpažinęs Telemachą, jam papasakoja apie tragišką Pigmaliono ir Astarbės mirtį ir Baleazaro, kurio tėvas tironas, įtikintas šios moters, buvo išsižadėjęs, įžengimą į sostą. Vaišių, surengtų Mentorui ir Telemachui, metu Achitojas savo dainos švelnumu aplink laivą suburia tritonus, nereides ir kitas jūros dievybes. Mentoras paėmęs lyrą pagroja dar šauniau už Achitoją. Tada Achitojas apsako nuostabumą. Jis apibūdina šios šalies, kur žmonės ramiai gyvena kuklioje dorovėje, šiltus orus ir kitas grožybes.
IX–X knyga
Venera, tebepykstanti ant Telemacho, reikalauja, kad Jupiteris jį pražudytų. Tačiau, moiroms neleidus jam mirti, deivė su Neptūnu pasitaria, kaip Telemachą nukreipti nuo Itakės, į kurią jis plukdomas Adoamo. Jiems padeda klastinga dievybė, kuri jį sutrikdo ir jis, manydamas, jog plaukia Itakėn, atvyksta į salentiečių uostą. Karalius Idomenėjas Telemachą priima į savo naująjį miestą, kur jis tuo metu rengia auką Jupiteriui už pasisekimą kare prieš mandūriečius. Žynys, išnagrinėjęs aukos žarnas, Idomenėjui pranašauja sėkmę, teigdamas, jog jis už savo laimę bus skolingas savo dviem svečiams.
Idomenėjas Mentorui atskleidžia karo prieš mandūriečius priežastį. Jis papasakoja, kad šie žmonės jam anksčiau buvo perleidę Hesperijos pakrantę, kur jis įkūręs miestą; jog jie atsitraukę į netoli esančius kalnus, kur kelis iš jų sužeidus jo vyrų būriui, ši tauta atsiuntusi du senius, su kuriais jis sudaręs taikos sutartį; kad keliems jo pavaldiniams, nežinojusiems apie taikos sutartį, ją pažeidus, šie buvo besiruošią pradėti karą. Idomenėjui bekalbant, mandūriečiai, skubėję griebtis ginklo, pasirodo prie Salento vartų. Nestoras, Filoktetas ir , Idomenėjo laikyti nešališkais, prieš jį kovoja mandūriečių kariuomenėje. Mentoras išvyksta iš Salento ir vienas priešui pasiūlo taikos sąlygas.
XI–XII knyga
Telemachas, matydamas Mentorą tarp sąjungininkų, panori sužinoti, kas ten vyksta. Jam atveriami Salento vartai ir šis prisijungia prie Mentoro, o jo pasirodymas paskatina sąjungininkus priimti taikos sąlygas, Idomenėjo vardu pasiūlytas Mentoro. Karaliai į Salento miestą įžengia kaip draugai. Idomenėjas sutinka su viskuo, dėl ko buvo sutarta. Apsikeičiama įkaitais ir tarp miesto bei stovyklos paaukojama bendra auka sąjungai patvirtinti.
Nestoras sąjungininkų vardu iš Idomenėjo reikalauja paramos prieš , jų priešus. Mentoras, norėdamas valdyti Salento miestą ir išmokyti šią tautą žemės ūkio, viską pertvarko taip, kad jie pasitenkintų Telemacho, vadovaujančio šimtui kretiečių didikų, valdžia. Jam išvykus, Mentoras kruopščiai peržiūri miestą bei uostą, viską ištiria, pasirūpina, kad Idomenėjas įvestų naujus prekybos ir valdžios įstatymus, paskirstytų žmones į septynias klases, kurių luomus ir kilmę skiria skirtingi drabužiai, ir atsisakytų prabangos bei nenaudingų menų, idant amatininkai galėtų užsiimti garbinga žemdirbyste.
Šią straipsnio dalį reikėtų išplėsti. |
Vertimai
Fransua Fenelono „Telemacho nuotykiai“ išversti į 40 kalbų, sulaukė 800 leidimų. Į lietuvių kalbą romanas neišverstas.
1733 m. išleistas „Telemacho, Uliso sūnaus, nuotykių“ vertimas į vokiečių kalbą pavadinimu „Keisti Telemacho nuotykiai“ (vok. Die seltsamen Begebenheiten des Telemach), tapęs labai populiarus Vokietijos aukštuomenės dvaruose. Jis įkvepė markgrafienę sukurti „Sanparėjo“ (pranc. sans pareil – be lygių, neprilygstamas) sodą Bavarijoje.
Romanas 1726 m. Jono Stanislovo Jablonovskio Sandomiere išverstas į lenkų kalbą pavadinimu „Telemacho, Itakės karaliaus Uliso sūnaus, istorija“ (lenk. Historya Telemaka, syna Ulissesa, krola Itaku). Vertimas į lenkų kalbą „Telemacho, Uliso sūnaus, nuotykiai“ (lenk. Przypadki Telemaka syna Ulisesa) 1750 m. vėl pasirodė Leipcige, o 1775 m. – Varšuvoje.
Rusijoje kūrinys geriausiai žinomas dėl 1766 m. išleisto Vasilijaus Trediakovskio vertimo pavadinimu „Telemachida, arba Klajojantis Telemachas, Odisėjo sūnus“ (rus. Тилемахида, или Странствование Тилемаха, сына Одиссеева). Tai buvo pirmoji užbaigta epinė poema rusų kalba. Šis vertimas pasižymi archajiška dikcija ir hegzametru. Jį niekino Jekaterina II, tačiau gynė Aleksandras Radiševas ir kiti.
„Telemacho nuotykiai“ 1859 m. Jusufo Kamilio Pašos, vėliau tapusio Osmanų imperijos didžiuoju viziriu (ministru pirmininku), buvo išversti į turkų osmanų kalbą. Tai laikoma pirmuoju europietiško romano vertimu į turkų kalbą.
Taip pat skaitykite
- Fransua Fenelonas
- Telemachas
- Odisėjas
- „Odisėja“
Išnašos
- „Les Aventures de Télémaque“. Gallica. Nuoroda tikrinta 2022-09-24.
- Cogné, Albane; Blond, Stéphane; Montègre, Gilles (2011). Les Circulations internationales en Europe, 1680–1780. Atlande. p. 210. ISBN 9782350301358.
- Fénelon, François (1763). Les aventures de Télémaque, fils d'Ulysse. I. Nuoroda tikrinta 2022-09-25.
- Fénelon, François (1763). Les aventures de Télémaque, fils d'Ulysse. II. Nuoroda tikrinta 2022-09-25.
- Urba, Kęstutis. Vaikų literatūros sistemos formavimasis iki XIX amžiaus (PDF). Vilniaus universiteto leidykla. p. 19. ISBN 978-609-459-746-6.
- Hillenaar, Henk (2000). Nouvel état présent des travaux sur Fénelon. Amsterdamas: Rodopi. p. 144. ISBN 9042007095. Nuoroda tikrinta 2022-09-24.
- Eck, Katharina (2018). Tapezierte Liebes-Reisen. transcript Verlag. pp. 202ff. ISBN 9783839436288. Nuoroda tikrinta 2022-09-24.
- Müller-Lindenberg, Ruth (2005). Wilhelmine von Bayreuth die Hofoper all Bühne des Lebens. Kelnas: Böhlau. p. 68. ISBN 9783412116040. Nuoroda tikrinta 2022-09-24.
- „Przypadki Telemaka syna Ulissesa” Franciszka Fénelona“. Polona. Nuoroda tikrinta 2022-10-02.
- V. L. Korovin. „Trediakovskij“. Didžioji rusų enciklopedija. Suarchyvuotas originalas 2022-09-23. Nuoroda tikrinta 2022-09-24.
- Berk, Özlem. „Translating the “West”: The Position of Translated Western Literature within the Turkish Literary Polysystem“ (PDF). p. 3. Nuoroda tikrinta 2022-09-24.
Autorius: www.NiNa.Az
Išleidimo data:
vikipedija, wiki, lietuvos, knyga, knygos, biblioteka, straipsnis, skaityti, atsisiųsti, nemokamai atsisiųsti, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, pictu, mobilusis, porn, telefonas, android, iOS, apple, mobile telefl, samsung, iPhone, xiomi, xiaomi, redmi, pornografija, honor, oppo, Nokia, Sonya, mi, pc, web, kompiuteris, Informacija apie Telemacho, Uliso sūnaus, nuotykiai, Kas yra Telemacho, Uliso sūnaus, nuotykiai? Ką reiškia Telemacho, Uliso sūnaus, nuotykiai?
Telemacho Uliso sunaus nuotykiai Telemacho nuotykiu frontispisasAutorius Francois FenelonSalis PrancuzijaZanras Auklejamasis romanasVeikejai Telemachas MentorasOriginalus leidimasPavadinimas Les Aventures de Telemaque fils d UlysseKalba PrancuzuParasyta 1694 m Isleista 1699 m Telemacho Uliso sunaus nuotykiai pranc Les Aventures de Telemaque fils d Ulysse trumpiau Telemacho nuotykiai Fransua Fenelono auklejamasis romanas veikiausiai parasytas 1694 m ir be autoriaus zinios isleistas 1699 m veliau 1717 m isleistas jo seimos Kurinys uzpildo tarpa Homero Odisejos siuzete jame pasakojama apie Uliso Odisejo sunaus Telemacho lydimo Mentoro is tiesu isminties deives Minervos keliones ir po juras klajojancio Telemacho tevo paieskas ĮvertinimasFenelonas Telemacho nuotykius parase karaliskosios seimos vaiku svietimui ypac savo mokinio Liudviko Mazojo Dofino karaliaus Liudviko XIV vaikaicio ugdymui Kurinyje naudojant mitologija vaizduojama gerio ir blogio problema ideali ir netinkama valdzia Taip siekta jaunajį Liudvika supazindinti su dorove ir politika bei senoves literatura Telemacho atvykimas į Kalipses sala Termosiris moko Telemacha sekti Apolono pavyzdziu Telemacho nuotykiai buvo tiek epas tiek apie morale ir valdzia isgarsines Fenelona taciau ir uztraukes karaliaus nemalone Fransua Fenelonas pasinaudojo Telemacho ir Mentoro istorija kaip pretekstu moraliniam ir politiniam svietimui kuris tuo metu suprastas kaip Liudviko XIV valdymo satyra arogantisko valdovo paveikslas romane atrodo tarsi uzuomina į Karaliu Saule Si Liudviko XIV absoliutizmo kritika buvo priimta kaip argumentas pries Dievo suteikta karaliu prigimtine teise Del siu priezasciu Fenelono kuryba buvo itin svarbi XVIII a filosofijai Sarlis Lui Monteskje sį veikala pramine dieviskaja sio amziaus knyga pranc le livre divin de ce siecle ir is jo semesi įkvepimo rasydamas Persu laiskus pranc Lettres persans SantraukaPagal 1763 m Paryziaus leidima I II knyga Kalipses nimfos padega Telemacho laiva Sarlis Zozefas Natuaras Telemachas vedamas Mentoro pavidalo Minervos laivui suduzus atvyksta į Uliso tegedincios Kalipses sala Ji palankiai jį priima įsimylejusi jam pasiulo nemirtinguma ir reikalauja pasiklausyti jo nuotykiu Ulisas papasakoja apie savo kelione į ir Sparta savo laivo suduzima Sicilijos krantuose patirta pavoju buti paaukotam prie kapo kaip jis ir Mentoras padejo Akestui atremti barbaru puolima ir kaip sis karalius atsidekojo uz ju rupestį duodamas tyrieciu laiva sugrįzti į savajį krasta Telemachas pasakoja kaip jis Sesostrido jureiviu buvo suciuptas tyrieciu laivu nuplukdytas į Egipta ir ten paimtas nelaisven Jis apsako sios salies grozį ir ju karaliaus ismintinga valdzia Jis priduria jog Mentoras Etiopijoje buvo paimtas į vergove kad jis Oazes dykumoje buvo priverstas piemenauti kad Termosiris Apolono zynys jį guode ragindamas jį imituoti Apolona kadaise buvusį karaliaus Admeto piemeniu jog Sesostridas pagaliau suzinojes apie visus gerus darbus jo padarytus tarp piemenu jį pasikviete ir įsitikines jo nekaltumu prizadejo sugrazinti į Itake taciau Sesostrido mirtis jam atnese nauju nelaimiu ir jis buvo įkalintas bokste prie juros kranto is kurio jis mate kaip naujasis karalius Bokchoridas zuvo musyje su savo maistaujanciais pavaldiniais palaikytais tyrieciu III IV knyga Pirmojo 1699 m Telemacho nuotykiu leidimo antrastinis puslapis Telemachas pasakoja kaip jis buvo islaisvintas Bokchorido įpedinio drauge su visais tyrieciu kaliniais jog jis Narbalo vadovavusio tyrieciu laivynui laivu buvo nuplukdytas į Tyra kad Narbalas jam papasakojo apie savo karaliu Pigmaliona kurio ziauraus godumo deretu bijoti supazindino jį su Tyro prekybos principais ir atskleide kad jis ketina kiprieciu laivu is Kipro salos nuvykti į Itake Pigmalionui suzinojus kad jis yra svetimsalis ir norejus jį suimti kad jis buvo beprazuvas taciau buvo isgelbetas tirono meiluzes Astarbes norejusios vietoj jo prazudyti kita jaunuolį kurio panieka ja supykde Kalipse pertraukia Telemacha reikalaudama kad jis pailsetu Mentoras jį subara uz pradetas pasakoti keliones taciau jam jau pradejus pataria uzbaigti Telemachas papasakoja jog savo kelioneje is Tyro į Kipra susapnavo Venera ir Kupidona nuo kurio jį saugojo Minerva kad jis regejo Mentora raginusį jį palikti Kipro sala kad jam besikeliant jie pateko į audra kuri juos butu prazudziusi jei jis pats nebutu griebes vairo nes vynu pasigere kiprieciai nesugebejo jo suvaldyti kad jam atvykus į sala jis su siaubu isvydo istirkusius salies gyventojus taciau siras Hazaelis kurio vergu tapo Mentoras tada taip pat buves Kipre abu graikus pasieme į savo laiva juos nuplukde į Kreta ir sioje kelioneje jie pamate nuostabu Amfitrites karietoje traukiamos juros arkliuku vaizda V VI knyga Telemacho ir Eucharides atskyrimas XVIII a Anri de Favanas Telemachas pasakoja kad jam atvykus į Kreta jis suzinojo kad sios salos karalius paaukojo savo vienintelį sunu kad ispildytu neapgalvota priesaika kad kretieciai noredami atkersyti uz pralieta jo sunaus krauja priverte teva palikti ju salį ir po ilgu svarstymu susibure isrinkti naujajį karaliu Telemachas priduria jog jis buvo priimtas į sį susirinkima laimejo apdovanojimu daugelyje rungciu ir isaiskino klausimus paliktus savo įstatymu knygoje kad visi salos seniai teisejai ir gyventojai stebedamiesi jo ismintimi norejo padaryti jį karaliumi Telemachas pasakoja kaip jis atsisake Kretos sosto idant galetu grįzti į Itake kad jis pasiule karaliumi isrinkti Mentora kuris taip pat atsisake diademos kad galiausiai susirinkusiesiems spaudziant Mentora nuspresti uz visa tauta jis jiems papasakojo visa ka zinojo apie vertybes ir sis is karto buvo paskelbtas karaliumi kad jis ir Mentoras tuomet isplauke į Įtake taciau Neptunui norejus patenkinti įnirsusia Venera ir sudauzius ju laiva jie deives Kalipses buvo priimti į jos sala VII VIII knyga Telemachas ir Termosiris 1770 m Lui Zanas Fransua Lagrane Kalipse zavisi Telemachu ir jo kelionemis ir visaip stengiasi jį pasilikti savo saloje apkeredama jį savo aistra Mentoras savo patartimi padeda Telemachui atsilaikyti pries sios deives ir Veneros padeti pakviesto Kupidono klasta Nepaisant to Telemachas ir nimfa Eucharide netrukus įsimyli Tai Kalipsei sukelia pavyda o veliau ir neapykanta įsimylejeliams Ji Stikso vardu prisiekia jog Telemachas privalas issidesdinti is jos salos Kupidonas ja guodzia ir pasiuncia nimfas padegti Mentoro pastatyto Telemacho laivo Mentorui vos paliepus isplaukti Telemachas slapta pasidziaugia laivo sudegimu Tai pamates Mentoras jį įstumia į vandenį ir pats paskui jį įsoka kad galetu nuplaukti iki kito pakranteje pastebeto laivo Adoamas Narbalo brolis pasirodo esas tyrieciu laivo kuriame palankiai priimami Mentoras ir Telemachas kapitonas Kapitonas atpazines Telemacha jam papasakoja apie tragiska Pigmaliono ir Astarbes mirtį ir Baleazaro kurio tevas tironas įtikintas sios moters buvo issizadejes įzengima į sosta Vaisiu surengtu Mentorui ir Telemachui metu Achitojas savo dainos svelnumu aplink laiva suburia tritonus nereides ir kitas juros dievybes Mentoras paemes lyra pagroja dar sauniau uz Achitoja Tada Achitojas apsako nuostabuma Jis apibudina sios salies kur zmones ramiai gyvena kuklioje doroveje siltus orus ir kitas grozybes IX X knyga Venera tebepykstanti ant Telemacho reikalauja kad Jupiteris jį prazudytu Taciau moiroms neleidus jam mirti deive su Neptunu pasitaria kaip Telemacha nukreipti nuo Itakes į kuria jis plukdomas Adoamo Jiems padeda klastinga dievybe kuri jį sutrikdo ir jis manydamas jog plaukia Itaken atvyksta į salentieciu uosta Karalius Idomenejas Telemacha priima į savo naujajį miesta kur jis tuo metu rengia auka Jupiteriui uz pasisekima kare pries manduriecius Zynys isnagrinejes aukos zarnas Idomenejui pranasauja sekme teigdamas jog jis uz savo laime bus skolingas savo dviem sveciams Mentoras ir Telemachas 1771 1784 m Buen Retiro karaliskoji porceliano manufaktura Idomenejas Mentorui atskleidzia karo pries manduriecius priezastį Jis papasakoja kad sie zmones jam anksciau buvo perleide Hesperijos pakrante kur jis įkures miesta jog jie atsitrauke į netoli esancius kalnus kur kelis is ju suzeidus jo vyru buriui si tauta atsiuntusi du senius su kuriais jis sudares taikos sutartį kad keliems jo pavaldiniams nezinojusiems apie taikos sutartį ja pazeidus sie buvo besiruosia pradeti kara Idomenejui bekalbant mandurieciai skubeje griebtis ginklo pasirodo prie Salento vartu Nestoras Filoktetas ir Idomenejo laikyti nesaliskais pries jį kovoja mandurieciu kariuomeneje Mentoras isvyksta is Salento ir vienas priesui pasiulo taikos salygas XI XII knyga Krastovaizdis is Telemacho nuotykiu 1780 m Zanas Zakas Lagrane Telemachas matydamas Mentora tarp sajungininku panori suzinoti kas ten vyksta Jam atveriami Salento vartai ir sis prisijungia prie Mentoro o jo pasirodymas paskatina sajungininkus priimti taikos salygas Idomenejo vardu pasiulytas Mentoro Karaliai į Salento miesta įzengia kaip draugai Idomenejas sutinka su viskuo del ko buvo sutarta Apsikeiciama įkaitais ir tarp miesto bei stovyklos paaukojama bendra auka sajungai patvirtinti Nestoras sajungininku vardu is Idomenejo reikalauja paramos pries ju priesus Mentoras noredamas valdyti Salento miesta ir ismokyti sia tauta zemes ukio viska pertvarko taip kad jie pasitenkintu Telemacho vadovaujancio simtui kretieciu didiku valdzia Jam isvykus Mentoras kruopsciai perziuri miesta bei uosta viska istiria pasirupina kad Idomenejas įvestu naujus prekybos ir valdzios įstatymus paskirstytu zmones į septynias klases kuriu luomus ir kilme skiria skirtingi drabuziai ir atsisakytu prabangos bei nenaudingu menu idant amatininkai galetu uzsiimti garbinga zemdirbyste Sia straipsnio dalį reiketu isplesti Telemacho kelioniu zemelapisVertimaiFransua Fenelono Telemacho nuotykiai isversti į 40 kalbu sulauke 800 leidimu Į lietuviu kalba romanas neisverstas 1728 m Telemacho nuotykiu vertimo į anglu kalba frontispisas ir antrastinis puslapis 1733 m isleistas Telemacho Uliso sunaus nuotykiu vertimas į vokieciu kalba pavadinimu Keisti Telemacho nuotykiai vok Die seltsamen Begebenheiten des Telemach tapes labai populiarus Vokietijos aukstuomenes dvaruose Jis įkvepe markgrafiene sukurti Sanparejo pranc sans pareil be lygiu neprilygstamas soda Bavarijoje Romanas 1726 m Jono Stanislovo Jablonovskio Sandomiere isverstas į lenku kalba pavadinimu Telemacho Itakes karaliaus Uliso sunaus istorija lenk Historya Telemaka syna Ulissesa krola Itaku Vertimas į lenku kalba Telemacho Uliso sunaus nuotykiai lenk Przypadki Telemaka syna Ulisesa 1750 m vel pasirode Leipcige o 1775 m Varsuvoje Rusijoje kurinys geriausiai zinomas del 1766 m isleisto Vasilijaus Trediakovskio vertimo pavadinimu Telemachida arba Klajojantis Telemachas Odisejo sunus rus Tilemahida ili Stranstvovanie Tilemaha syna Odisseeva Tai buvo pirmoji uzbaigta epine poema rusu kalba Sis vertimas pasizymi archajiska dikcija ir hegzametru Jį niekino Jekaterina II taciau gyne Aleksandras Radisevas ir kiti Telemacho nuotykiai 1859 m Jusufo Kamilio Pasos veliau tapusio Osmanu imperijos didziuoju viziriu ministru pirmininku buvo isversti į turku osmanu kalba Tai laikoma pirmuoju europietisko romano vertimu į turku kalba Taip pat skaitykiteFransua Fenelonas Telemachas Odisejas Odiseja Isnasos Les Aventures de Telemaque Gallica Nuoroda tikrinta 2022 09 24 Cogne Albane Blond Stephane Montegre Gilles 2011 Les Circulations internationales en Europe 1680 1780 Atlande p 210 ISBN 9782350301358 Fenelon Francois 1763 Les aventures de Telemaque fils d Ulysse I Nuoroda tikrinta 2022 09 25 Fenelon Francois 1763 Les aventures de Telemaque fils d Ulysse II Nuoroda tikrinta 2022 09 25 Urba Kestutis Vaiku literaturos sistemos formavimasis iki XIX amziaus PDF Vilniaus universiteto leidykla p 19 ISBN 978 609 459 746 6 Hillenaar Henk 2000 Nouvel etat present des travaux sur Fenelon Amsterdamas Rodopi p 144 ISBN 9042007095 Nuoroda tikrinta 2022 09 24 Eck Katharina 2018 Tapezierte Liebes Reisen transcript Verlag pp 202ff ISBN 9783839436288 Nuoroda tikrinta 2022 09 24 Muller Lindenberg Ruth 2005 Wilhelmine von Bayreuth die Hofoper all Buhne des Lebens Kelnas Bohlau p 68 ISBN 9783412116040 Nuoroda tikrinta 2022 09 24 Przypadki Telemaka syna Ulissesa Franciszka Fenelona Polona Nuoroda tikrinta 2022 10 02 V L Korovin Trediakovskij Didzioji rusu enciklopedija Suarchyvuotas originalas 2022 09 23 Nuoroda tikrinta 2022 09 24 Berk Ozlem Translating the West The Position of Translated Western Literature within the Turkish Literary Polysystem PDF p 3 Nuoroda tikrinta 2022 09 24