La Platos tarmė isp castellano rioplatense ispanų kalbos tarmė vartojama La Platos regione Argentinoje ir Urugvajuje La
La Platos dialektas

La Platos tarmė (isp. castellano rioplatense) – ispanų kalbos tarmė, vartojama La Platos regione Argentinoje ir Urugvajuje.
Paplitimas
Svarbiausi La Platos tarmės vartojimo centrai – Buenos Airės, Rosarijas, Montevidėjas. Šie milijoniniai miestai daro didelę įtaką aplinkinėms teritorijoms. Kadangi La Platos dialektu kalbama Argentinos sostinėje, todėl jį įprasta vartoti kaip valstybinį. Tačiau, pavyzdžiui, Mendosoje, Kordoboje, Šiaurės Vakarų Argentinoje, kur didelė Čilės dialekto ir indėnų kalbų įtaka, La Platos dialektas nepopuliarus. Bet nors ir labai nutolusioje Patagonijoje, šis dialektas dažnai vartojamas dėl to, kad Patagonija buvo apgyvendinta daugiausia išeivių iš Buenos Airių.
Susidarymo aplinkybės
La Platos tarmė paremta literatūrine ispanų kalba, tačiau jai didelę įtaką padarė kitos kalbos. Kadangi Argentina kūrėsi indėnų gyvenamose teritorijose, daug indėnų kalbų žodžių perėjo į La Platos dialektą.
- iš kečujų k.: alpaca, gaucho, guanaco, llama, puma, pampa, mate.
- iš gvaranių k.: caracú, matete, chamamé, yaguareté.
- iš tupių k.: capibara, jacarandá.
Į La Platos regioną be ispanų, atvyko ir daug kitų europiečių, taigi jų kalbos taip pat formavo La Platos dialektą. Kai kurie žodžiai ir garsai atėjo iš italų, anglų, vokiečių, baskų, galisų, lenkų, rusų, airių, hebrajų kalbų.
Argentina – svarbus traukos centras Pietų Amerikoje. Emigrantai iš Brazilijos, Paragvajaus, Peru, Bolivijos. Jų naudojama kalba taip pat darė įtaką La Platos dialektui.
Fonetika
- Vienas svarbiausių La Platos dialekto išskirtinių bruožų nuo ispanų Kastilijos dialekto – raidės ll tarimas. Skirtingai nei Ispanijoje, kur tariama kaip [j], Argentinoje ši raidė tariama kaip [š] (arba [ž]). Llamar – Ispanijoje: [jamar] – La Platoje: [šamar]. Lygiai taip pat raidė y, kuri Ispanijoje tariama kaip [i], La Platoje tariama [š]; pvz.: desayuno – Isp. [desajuno] – Arg. [desašuno]. Ši taisyklė galioja netgi tarptautiniams žodžiams: Toyota [tošota], mayonesa [mašonesa].
- Kaip ir visoje Lotynų Amerikoje raidės c ir z tariamos kaip [s], o ne kaip [th] Ispanijoje.
- Taip pat būdingas La Platos dialekto bruožas – raidės r suminkštinimas arba visai netarimas žodžio gale.
Gramatika
La Platos dialektas labiausiai išsiskiria sistemos naudojimu: kitose ispanakalbėse šalyse įprastas naudoti įvardis tú keičiamas į įvardį vos. Taip pat įvardis vosotros (jūs) keičiamas į ustedes (jūs daugiskaitos įvardžio mandagioji forma, todėl ir veiksmažodis asmenuojamas pagal III asmenį jie, jos).
Person/Number | kastilų k. | La Platos |
---|---|---|
I asm. vns. | yo amo | yo amo |
II asm. vns. | tú amas | vos amás |
III asm. vns. | él ama | él ama |
I asm. dgs. | nosotros amamos | nosotros amamos |
II asm. dgs. | vosotros amáis | ustedes aman |
III asm. dgs. | ellos aman | ellos aman |
La Platos dialekte daugiskaitos antrojo asmens liepiamoji nuosaka netenka raidės d:
- Hablá más alto, por favor. „Prašau kalbėkite garsiau“ (hablad kastil. dialekte)
- Comé un poco de torta. „Suvalgykite šiek tiek torto“ (comed kastil. d.)
Argentinoje retai vartojamas būtasis baigtinis laikas (isp. k. pretérito perfecto): Una vez he ido a comer a ese restaurante („Vieną kartą buvau valgęs šiame restorane“). Dažniausiai jis keičiamas paprastu būtuoju laiku (isp. k. pretérito): una vez fui a comer a ese restaurante(„vieną kartą valgiau šiame restorane“).
Taip pat dažnai būsimasis laikas keičiamas junginiu ir a („ruoštis daryti“).
Mandagusis žodis usted (dgs. ustedes) kilo nuo žodžių junginio vuestra merced („jūsų malonybe“). Evoliucija: vuestra merced > vuesa merced > vuesarced > vuesanced > voacé, vucé, vusted, usted. Apie šį vuestra byloja ir senesnioji ustedes santrumpa „Vs“.
Nuorodos
- argentiniečių – ispanų žodynas
Autorius: www.NiNa.Az
Išleidimo data:
vikipedija, wiki, lietuvos, knyga, knygos, biblioteka, straipsnis, skaityti, atsisiųsti, nemokamai atsisiųsti, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, pictu, mobilusis, porn, telefonas, android, iOS, apple, mobile telefl, samsung, iPhone, xiomi, xiaomi, redmi, pornografija, honor, oppo, Nokia, Sonya, mi, pc, web, kompiuteris, Informacija apie La Platos dialektas, Kas yra La Platos dialektas? Ką reiškia La Platos dialektas?
La Platos tarme isp castellano rioplatense ispanu kalbos tarme vartojama La Platos regione Argentinoje ir Urugvajuje La Platos dialekto paplitimo zonaPaplitimasSvarbiausi La Platos tarmes vartojimo centrai Buenos Aires Rosarijas Montevidejas Sie milijoniniai miestai daro didele įtaka aplinkinems teritorijoms Kadangi La Platos dialektu kalbama Argentinos sostineje todel jį įprasta vartoti kaip valstybinį Taciau pavyzdziui Mendosoje Kordoboje Siaures Vakaru Argentinoje kur didele Ciles dialekto ir indenu kalbu įtaka La Platos dialektas nepopuliarus Bet nors ir labai nutolusioje Patagonijoje sis dialektas daznai vartojamas del to kad Patagonija buvo apgyvendinta daugiausia iseiviu is Buenos Airiu Susidarymo aplinkybesLa Platos tarme paremta literaturine ispanu kalba taciau jai didele įtaka padare kitos kalbos Kadangi Argentina kuresi indenu gyvenamose teritorijose daug indenu kalbu zodziu perejo į La Platos dialekta is kecuju k alpaca gaucho guanaco llama puma pampa mate is gvaraniu k caracu matete chamame yaguarete is tupiu k capibara jacaranda Į La Platos regiona be ispanu atvyko ir daug kitu europieciu taigi ju kalbos taip pat formavo La Platos dialekta Kai kurie zodziai ir garsai atejo is italu anglu vokieciu basku galisu lenku rusu airiu hebraju kalbu Argentina svarbus traukos centras Pietu Amerikoje Emigrantai is Brazilijos Paragvajaus Peru Bolivijos Ju naudojama kalba taip pat dare įtaka La Platos dialektui FonetikaVienas svarbiausiu La Platos dialekto isskirtiniu bruozu nuo ispanu Kastilijos dialekto raides ll tarimas Skirtingai nei Ispanijoje kur tariama kaip j Argentinoje si raide tariama kaip s arba z Llamar Ispanijoje jamar La Platoje samar Lygiai taip pat raide y kuri Ispanijoje tariama kaip i La Platoje tariama s pvz desayuno Isp desajuno Arg desasuno Si taisykle galioja netgi tarptautiniams zodziams Toyota tosota mayonesa masonesa Kaip ir visoje Lotynu Amerikoje raides c ir z tariamos kaip s o ne kaip th Ispanijoje Taip pat budingas La Platos dialekto bruozas raides r suminkstinimas arba visai netarimas zodzio gale GramatikaLa Platos dialektas labiausiai issiskiria sistemos naudojimu kitose ispanakalbese salyse įprastas naudoti įvardis tu keiciamas į įvardį vos Taip pat įvardis vosotros jus keiciamas į ustedes jus daugiskaitos įvardzio mandagioji forma todel ir veiksmazodis asmenuojamas pagal III asmenį jie jos amar asmenavimas Person Number kastilu k La PlatosI asm vns yo amo yo amoII asm vns tu amas vos amasIII asm vns el ama el amaI asm dgs nosotros amamos nosotros amamosII asm dgs vosotros amais ustedes amanIII asm dgs ellos aman ellos aman La Platos dialekte daugiskaitos antrojo asmens liepiamoji nuosaka netenka raides d Habla mas alto por favor Prasau kalbekite garsiau hablad kastil dialekte Come un poco de torta Suvalgykite siek tiek torto comed kastil d Argentinoje retai vartojamas butasis baigtinis laikas isp k preterito perfecto Una vez he ido a comer a ese restaurante Viena karta buvau valges siame restorane Dazniausiai jis keiciamas paprastu butuoju laiku isp k preterito una vez fui a comer a ese restaurante viena karta valgiau siame restorane Taip pat daznai busimasis laikas keiciamas junginiu ir a ruostis daryti Mandagusis zodis usted dgs ustedes kilo nuo zodziu junginio vuestra merced jusu malonybe Evoliucija vuestra merced gt vuesa merced gt vuesarced gt vuesanced gt voace vuce vusted usted Apie sį vuestra byloja ir senesnioji ustedes santrumpa Vs Nuorodosargentinieciu ispanu zodynas