Arise O Compatriots Kilkite tėvynainiaiNacionalinis šios šalies himnasNigerijaŽodžių autoriusJohn A Ilechukwu Eme Etim A
Nigerijos himnas

Kilkite, tėvynainiai | |
Nacionalinis šios šalies himnas | Nigerija |
---|---|
Žodžių autorius | John A. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, B. A. Ogunnaike, Sotu Omoigui and P. O. Aderibighe |
Kompozitorius | Nigerijos policijos orkestras, vadovaujamas B. E. Odiase |
Himnas nuo | 1978 |
Arise, O Compatriots (Kilkite, tėvynainiai) – Nigerijos valstybinis himnas. Patvirtintas 1978 m. Eilės yra žodžių ir frazių, paimtų iš penkių geriausių variantų, pateiktų nacionaliniam konkursui, derinys. Muziką žodžiams parašė Nigerijos policijos orkestras, kuriam vadovavo Benedict Elise Odiase.
Istorija
Nuo 1914 m. iki 1960 m. Nigerijos patriotine daina buvo britų himnas „Dieve, sergėk karalienę“. Po to, kai 1960 m. šalis iškovojo nepriklausomybę, nacionaliniu himnu tapo "Nigeria We Hail Thee", parašyta Lillian Jean Williams (žodžiai) ir Frances Benda (muzika), abu britų ekspatriantai. Per , vykusi 1967–1970 m., kai Biafra bandė atsiskirti nuo Nigerijos, „Nigeria We Hail Thee“ buvo šalies himnu, o Biafros himnu buvo „Land of the Rising Sun“. Po karo, kuriame Nigerija laimėjo ir liko vientisa, Biafros himnas nebuvo naudojamas. 1978 m. organizuotas konkursas naujam valstybiniam himnui sukurti. Iš daugelio atsiųstų variantų atrinkti penki, kuriuos parašė John A. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, B. A. Ogunnaike, Sotu Omoigui ir P. O. Aderibighe. Šie žodžiai buvo sujungti, kad suformuoti tai, kuo dabar yra „Arise, O Compatriots“, Nigerijos valstybinis himnas. Tuo metu Nigerija buvo karinis režimas ir muzika himnui sukūrė Nigerijos policijos orkestras; tuo metu jam vadovavo Benedict Elide Odiase. Nuo tada „Arise, O Compatriots“ yra oficiali Nigerijos patriotinė daina.
Eilės
"Arise, O Compatriots" (nuo 1978 m. iki dabar)
- Arise, O compatriots,
- Nigeria's call obey
- To serve our Fatherland
- With love and strength and faith.
- The labour of our heroes past
- Shall never be in vain,
- To serve with heart and might
- One nation bound in freedom, peace and unity.
- O God of creation,
- Direct our noble cause;
- Guide our Leaders right:
- Help our Youth the truth to know,
- In love and honesty to grow,
- And living just and true,
- Great lofty heights attain,
- To build a nation where peace and justice reign.
"Nigeria We Hail Thee" (nuo 1960 m. iki 1978 m.)
- Nigeria we hail thee,
- Our own dear native land,
- Though tribe and tongue may differ,
- In brotherhood we stand,
- Nigerians all are proud to serve
- Our sovereign Motherland.
- Our flag shall be a symbol
- That truth and justice reign,
- In peace or battle honour'd,
- And this we count as gain,
- To hand on to our children
- A banner without stain.
- O God of all creation,
- Grant this our one request,
- Help us to build a nation
- Where no man is oppressed,
- And so with peace and plenty
- Nigeria may be blessed.
"Land of the Rising Sun" (Biafros himnas nuo 1967 m. iki 1970 m.)
- Land of the rising sun, we love and cherish,
- Beloved homeland of our brave heroes;
- We must defend our lives or we shall perish,
- We shall protect our hearts from all our foes;
- But if the price is death for all we hold dear,
- Then let us die without a shred of fear.
- Hail to Biafra, consecrated nation,
- Oh fatherland, this be our solemn pledge:
- Defending thee shall be a dedication,
- Spilling our blood we’ll count a privilege;
- The waving standard which emboldens the free
- Shall always be our flag of liberty.
- We shall emerge triumphant from this ordeal,
- And through the crucible unscathed we’ll pass;
- When we are poised the wounds of battle to heal,
- We shall remember those who died in mass;
- Then shall our trumpets peal the glorious song
- Of victory we scored o’er might and wrong.
- Oh God, protect us from the hidden pitfall,
- Guide all our movements lest we go astray;
- Give us the strength to heed the humanist call:
- ‘To give and not to count the cost" each day;
- Bless those who rule to serve with resoluteness,
- To make this clime a land of righteousness
Papročiai
Nigerijos valstybinis himnas paprastai atliekamas per svarbesnius įvykius, susijusius su nacionaliniu pasididžiavimu, pvz., per prezidento kalbą, svarbesnius sporto įvykius ir mokykloje, kur jis lydi Nigerijos valstybinę ištikimybės priesaiką.
Nuorodos
- Lietuviškas vertimas ir vokalinis garso įrašas - tinklalapis Himnai.lt
- Nigerijos himno žodžiai ir natos Archyvuota kopija 2008-05-12 iš Wayback Machine projekto.
- Nigerijos himno žodžiai ir istorijaArchyvuota kopija 2012-03-17 iš Wayback Machine projekto.
Alžyras · Angola · Beninas · · Botsvana · Burkina Fasas · · CAR · · · · Egiptas · · · · · Gana · Gvinėja · · · · Kongas · Kongo DR · Lesotas · · Libija · Madagaskaras · · Malis · Marokas · Mauricijus · Mauritanija · Mozambikas · Namibija · Nigerija · Nigeris · Pietų Afrika · Pietų Sudanas · Pusiaujo Gvinėja · Ruanda · · Seišeliai · Senegalas · Siera Leonė · · · Svazilandas · · · Tunisas · Uganda · · · · Žaliasis Kyšulys |
Valstybių atributika: Valstybinių vėliavų galerija · Valstybiniai himnai · Herbai |
Autorius: www.NiNa.Az
Išleidimo data:
vikipedija, wiki, lietuvos, knyga, knygos, biblioteka, straipsnis, skaityti, atsisiųsti, nemokamai atsisiųsti, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, pictu, mobilusis, porn, telefonas, android, iOS, apple, mobile telefl, samsung, iPhone, xiomi, xiaomi, redmi, pornografija, honor, oppo, Nokia, Sonya, mi, pc, web, kompiuteris, Informacija apie Nigerijos himnas, Kas yra Nigerijos himnas? Ką reiškia Nigerijos himnas?
Arise O Compatriots Kilkite tevynainiaiNacionalinis sios salies himnasNigerijaZodziu autoriusJohn A Ilechukwu Eme Etim Akpan B A Ogunnaike Sotu Omoigui and P O AderibigheKompozitoriusNigerijos policijos orkestras vadovaujamas B E OdiaseHimnas nuo1978 Arise O Compatriots Kilkite tevynainiai Nigerijos valstybinis himnas Patvirtintas 1978 m Eiles yra zodziu ir fraziu paimtu is penkiu geriausiu variantu pateiktu nacionaliniam konkursui derinys Muzika zodziams parase Nigerijos policijos orkestras kuriam vadovavo Benedict Elise Odiase IstorijaNuo 1914 m iki 1960 m Nigerijos patriotine daina buvo britu himnas Dieve sergek karaliene Po to kai 1960 m salis iskovojo nepriklausomybe nacionaliniu himnu tapo Nigeria We Hail Thee parasyta Lillian Jean Williams zodziai ir Frances Benda muzika abu britu ekspatriantai Per vykusi 1967 1970 m kai Biafra bande atsiskirti nuo Nigerijos Nigeria We Hail Thee buvo salies himnu o Biafros himnu buvo Land of the Rising Sun Po karo kuriame Nigerija laimejo ir liko vientisa Biafros himnas nebuvo naudojamas 1978 m organizuotas konkursas naujam valstybiniam himnui sukurti Is daugelio atsiustu variantu atrinkti penki kuriuos parase John A Ilechukwu Eme Etim Akpan B A Ogunnaike Sotu Omoigui ir P O Aderibighe Sie zodziai buvo sujungti kad suformuoti tai kuo dabar yra Arise O Compatriots Nigerijos valstybinis himnas Tuo metu Nigerija buvo karinis rezimas ir muzika himnui sukure Nigerijos policijos orkestras tuo metu jam vadovavo Benedict Elide Odiase Nuo tada Arise O Compatriots yra oficiali Nigerijos patriotine daina Eiles Arise O Compatriots nuo 1978 m iki dabar Arise O compatriots Nigeria s call obey To serve our Fatherland With love and strength and faith The labour of our heroes past Shall never be in vain To serve with heart and might One nation bound in freedom peace and unity O God of creation Direct our noble cause Guide our Leaders right Help our Youth the truth to know In love and honesty to grow And living just and true Great lofty heights attain To build a nation where peace and justice reign Nigeria We Hail Thee nuo 1960 m iki 1978 m Nigeria we hail thee Our own dear native land Though tribe and tongue may differ In brotherhood we stand Nigerians all are proud to serve Our sovereign Motherland Our flag shall be a symbol That truth and justice reign In peace or battle honour d And this we count as gain To hand on to our children A banner without stain O God of all creation Grant this our one request Help us to build a nation Where no man is oppressed And so with peace and plenty Nigeria may be blessed Land of the Rising Sun Biafros himnas nuo 1967 m iki 1970 m Land of the rising sun we love and cherish Beloved homeland of our brave heroes We must defend our lives or we shall perish We shall protect our hearts from all our foes But if the price is death for all we hold dear Then let us die without a shred of fear Hail to Biafra consecrated nation Oh fatherland this be our solemn pledge Defending thee shall be a dedication Spilling our blood we ll count a privilege The waving standard which emboldens the free Shall always be our flag of liberty We shall emerge triumphant from this ordeal And through the crucible unscathed we ll pass When we are poised the wounds of battle to heal We shall remember those who died in mass Then shall our trumpets peal the glorious song Of victory we scored o er might and wrong Oh God protect us from the hidden pitfall Guide all our movements lest we go astray Give us the strength to heed the humanist call To give and not to count the cost each day Bless those who rule to serve with resoluteness To make this clime a land of righteousnessPaprociaiNigerijos valstybinis himnas paprastai atliekamas per svarbesnius įvykius susijusius su nacionaliniu pasididziavimu pvz per prezidento kalba svarbesnius sporto įvykius ir mokykloje kur jis lydi Nigerijos valstybine istikimybes priesaika NuorodosLietuviskas vertimas ir vokalinis garso įrasas tinklalapis Himnai lt Nigerijos himno zodziai ir natos Archyvuota kopija 2008 05 12 is Wayback Machine projekto Nigerijos himno zodziai ir istorijaArchyvuota kopija 2012 03 17 is Wayback Machine projekto Afrikos valstybiu himnai Alzyras Angola Beninas Botsvana Burkina Fasas CAR Egiptas Gana Gvineja Kongas Kongo DR Lesotas Libija Madagaskaras Malis Marokas Mauricijus Mauritanija Mozambikas Namibija Nigerija Nigeris Pietu Afrika Pietu Sudanas Pusiaujo Gvineja Ruanda Seiseliai Senegalas Siera Leone Svazilandas Tunisas Uganda Zaliasis Kysulys Valstybiu atributika Valstybiniu veliavu galerija Valstybiniai himnai Herbai