Mawtini Mano TėvyneNacionalinis šios šalies himnasIrakas PalestinaŽodžių autoriusIbrahim Touqan 1934KompozitoriusMuhamma
Irako himnas

Mano Tėvyne | ||||||||
Nacionalinis šios šalies himnas | Irakas, Palestina | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Žodžių autorius | Ibrahim Touqan, ~1934 | |||||||
Kompozitorius | Muhammad Fuliefil | |||||||
Himnas nuo | 2004 | |||||||
|
Mawtini (arab. موطني; angl. My Homeland) – populiari poema, parašyta garsaus Palestinos poeto Ibrahimo Toukano (arab. إبراهيم طوقان) apie 1934 m. Palestinoje ir tapusi Irako himnu.
Originali muzika sukurta (arab. محمد فليفل).
Žodžiai
Arabiški žodžiai
| Lietuviškas vertimas
|
Nuorodos
- Vokalinė himno versija
Autorius: www.NiNa.Az
Išleidimo data:
vikipedija, wiki, lietuvos, knyga, knygos, biblioteka, straipsnis, skaityti, atsisiųsti, nemokamai atsisiųsti, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, pictu, mobilusis, porn, telefonas, android, iOS, apple, mobile telefl, samsung, iPhone, xiomi, xiaomi, redmi, pornografija, honor, oppo, Nokia, Sonya, mi, pc, web, kompiuteris, Informacija apie Irako himnas, Kas yra Irako himnas? Ką reiškia Irako himnas?
Mawtini Mano TevyneNacionalinis sios salies himnasIrakas PalestinaZodziu autoriusIbrahim Touqan 1934KompozitoriusMuhammad FuliefilHimnas nuo2004Instrumentinis atlikimas track track track track track track track track track track source source Problemos klausantis sio failo Pabandykite Mawtini arab موطني angl My Homeland populiari poema parasyta garsaus Palestinos poeto Ibrahimo Toukano arab إبراهيم طوقان apie 1934 m Palestinoje ir tapusi Irako himnu Originali muzika sukurta arab محمد فليفل ZodziaiArabiski zodziai م ــوط ــن ــي م ــوط ــن ــي الجـلال والجـمال والس ــن اء والب ه اء فـــي ر ب ــاك فــي ر ب ـــاك والحـياة والنـجاة والهـناء والرجـاء فــي هـــواك فــي هـــواك هـــــل أراك هـــــل أراك سـال ما م ـن ـع ـما و غانما مكرما سالما منعما و غانما مكرما هـــــل أراك فـي ع ـــلاك تبـل ـغ الس ـم ـاك تبـلـغ الس ـم اك م ــوط ــن ــي م ــوط ــن ــي م ــوط ــن ــي م ــوط ــن ــي الشباب لن يك ل ه م ه أن تست ق ـل أو ي بيد ن ستقي من الـر د ى ولن نكون للع ــد ى كالع ـبـيـــــد كالع ـبـيـــــد لا ن ريــــــد لا ن ريــــــد ذ ل ـن ـا الم ـؤ ب ـدا وع يش ـن ا الم ن ك ـدا ذ ل ـن ـا الم ـؤ ب ـدا وع يش ـن ا الم ن ك ـدا لا ن ريــــــد بـل ن عيــــد م ـجـد نا الت ـليـد م ـجـد نا الت ليـد م ــوط ــنــي م ــوط ــن ــي م ــوط ــن ــي م ــوط ــن ــي الح س ام و الي ـر اع لا الكـلام والنزاع ر م ــــــز نا ر م ــــــز نا م ـجد نا و عـهد نا وواجـب من الو فا يه ــــــز نا يه ــــــز نا ع ـــــــز نا ع ـــــــز نا غاية ت ـش ــر ف و رايـة تر فـر ف يا ه ـــن ــاك فـي ع ـــلاك قاه را ع ـــداك قاه ـرا ع ــداك م ــوط ــن ــي م ــوط ــن ــي Lietuviskas vertimas Mano tevyne Mano tevyne Slove ir grozis Didingumas ir grozybe Yra tavo kalvose Yra tavo kalvoseGyvenimas ir issigelbejimas Prasymas ir tikejimas Yra tavo ore Yra tavo ore Ar as tave pamatysiu Ar as tave pamatysiu Saugiai ir ramiai Garsiai ir garbingai Ar as tave pamatysiu pakilia Pasiekti zvaigzdes Pasiekti zvaigzdes Mano tevyne Mano tevyneMano tevyne Mano tevyne Jaunimo nebus iki tavo nepriklausomybes Arba jie mirs Mes gersim del mirciu Ir nebus musu priesu Kaip vergu Kaip verguMes nenorim Mes nenorim Amzino pazeminimo Ir apgailetino gyvenimo Mes nenorim Bet mes grįsim Musu slove Musu slove Mano tevyne Mano tevyneKardas ir rasiklis Nei kalba nei gincijasi Yra musu simboliai Yra musu simboliai Musu slove Musu testamentas Privalai buti istikima Judeti pirmyn Judeti pirmynMusu slove Musu slove Yra garbes pakelta Ir mosuojantis standartas Uz taves Tavo pakilume Pergale pries priesus Pergale pries priesus Mano tevyne Mano tevyneNuorodosVokaline himno versija