Šiam straipsniui ar jo daliai trūksta išnašų į patikimus šaltinius Jūs galite padėti Vikipedijai pridėdami tinkamas išna
Internacionalizacija

Šiam straipsniui ar jo daliai trūksta išnašų į patikimus šaltinius. Jūs galite padėti Vikipedijai pridėdami tinkamas išnašas su šaltiniais. |
Internacionalizacija (anglų kalboje dar žymimas I18N, kur skaičius 18 reiškia praleistas raides) - kompiuterio programinės įrangos pritaikymas prie įvairių kalbų ir kultūrinių aplinkybių. Geriau suvokiama ją lyginant su lokalizacija. Anglų kalboje lokalizacija dažniausiai tokiu pat būdu trumpinamas L10n arba l10n. Abi sąvokos yra glaudžiai susijusios su pasaulyje vykstančiu procesu globalizacija.
Internacionalizacijos ir lokalizacijos židiniai
Kalba
- Kompiuteryje užkuoduotas tekstas
- Šriftas (daugelis problemų sprendžiama naudonajt Unicode)
- Skirtingos numeravimo sistemos
- Kairysis - dešinysis raštas
- Grafinis teksto vaizdavimas (medžiagos spausdinimas, tekste talpinami vaizdai)
- Pokalbiai (garso kasetė)
- Titrai vaizdajuostėse
- Datos ir laiko formatas, įskaitant ir skirtingus kalendorius
Kiti židiniai
- Laiko juostos (UTC internacionalizuota aplinka)
- Valiuta
- Paveikslėliai ir spalvos
- Vardai ir pavadinimai
- Socialinio saugumo numeriai ir pasai
- Telefono numeriai, adresai ir tarpatutiniai pašto kodai
- Svorio ir matavimo vienetai
- Popieriaus dydžiai
Internacionalizacijos ir lokalizacijos skirtumai
Internacionalizacija yra nacionalinių produktų prisitaikymas faktiškai visur naudotis galimybėmis, o lokalizacija yra tam tikrų bruožų prisitaikymas naudotis tam tikroje vietoje. Lokalizacijos unikalūs dalykai yra šie:
- Kalbų vertimas,
- Specialus tam tikros kalbos, tokios kaip Rytų Azijos kalbos, palaikymas,
- Vietinė muitinė
- Vietinis turinys
- Simboliai
- Estetika
- Kultūrinės vertybės ir socialinis kontekstas
Sunkumai
Kuriant programinę įrangą, internacionalizacija ir lokalizacija yra viename iš aukštesnių programos kūrimo prioritetų kūrėjų sąrašuose, ypač tuo atveju, jei programa pradeama kurti neatsižvelgiant į šiuos aspektus pačioje pradžioje.
Reikia atskirti tekstinius duomenis ir kitus duomenis nuo programos kodo. Tuo būdu palaikyti skirtingas aplinkas, idealiai, reikalauja pakeisti tiktai atskirus resursus, paties kodo pilnai nekeičiant, tai palengvina užduotį.
Panašūs terminai
Taip pat viename rate, bet mažiau bendro turintys yra „p13n“, „m17n“ įvairiakalbiškumas, „r3h“ pasiekiamumas, kuris yra kaip pasiekiamumas internetinio tinklalapio gyvenvietėse ir turguose. Prieinamumas yra susijęs su žmonių prisitaikymu prie nedarbingumo ir amžiaus apribojimų.
Autorius: www.NiNa.Az
Išleidimo data:
vikipedija, wiki, lietuvos, knyga, knygos, biblioteka, straipsnis, skaityti, atsisiųsti, nemokamai atsisiųsti, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, pictu, mobilusis, porn, telefonas, android, iOS, apple, mobile telefl, samsung, iPhone, xiomi, xiaomi, redmi, pornografija, honor, oppo, Nokia, Sonya, mi, pc, web, kompiuteris, Informacija apie Internacionalizacija, Kas yra Internacionalizacija? Ką reiškia Internacionalizacija?
Siam straipsniui ar jo daliai truksta isnasu į patikimus saltinius Jus galite padeti Vikipedijai pridedami tinkamas isnasas su saltiniais Internacionalizacija anglu kalboje dar zymimas I18N kur skaicius 18 reiskia praleistas raides kompiuterio programines įrangos pritaikymas prie įvairiu kalbu ir kulturiniu aplinkybiu Geriau suvokiama ja lyginant su lokalizacija Anglu kalboje lokalizacija dazniausiai tokiu pat budu trumpinamas L10n arba l10n Abi savokos yra glaudziai susijusios su pasaulyje vykstanciu procesu globalizacija Internacionalizacijos ir lokalizacijos zidiniaiKalba Kompiuteryje uzkuoduotas tekstas Sriftas daugelis problemu sprendziama naudonajt Unicode Skirtingos numeravimo sistemos Kairysis desinysis rastas Grafinis teksto vaizdavimas medziagos spausdinimas tekste talpinami vaizdai Pokalbiai garso kasete Titrai vaizdajuostese Datos ir laiko formatas įskaitant ir skirtingus kalendoriusKiti zidiniai Laiko juostos UTC internacionalizuota aplinka Valiuta Paveiksleliai ir spalvos Vardai ir pavadinimai Socialinio saugumo numeriai ir pasai Telefono numeriai adresai ir tarpatutiniai pasto kodai Svorio ir matavimo vienetai Popieriaus dydziaiInternacionalizacijos ir lokalizacijos skirtumaiInternacionalizacija yra nacionaliniu produktu prisitaikymas faktiskai visur naudotis galimybemis o lokalizacija yra tam tikru bruozu prisitaikymas naudotis tam tikroje vietoje Lokalizacijos unikalus dalykai yra sie Kalbu vertimas Specialus tam tikros kalbos tokios kaip Rytu Azijos kalbos palaikymas Vietine muitine Vietinis turinys Simboliai Estetika Kulturines vertybes ir socialinis kontekstasSunkumaiKuriant programine įranga internacionalizacija ir lokalizacija yra viename is aukstesniu programos kurimo prioritetu kureju sarasuose ypac tuo atveju jei programa pradeama kurti neatsizvelgiant į siuos aspektus pacioje pradzioje Reikia atskirti tekstinius duomenis ir kitus duomenis nuo programos kodo Tuo budu palaikyti skirtingas aplinkas idealiai reikalauja pakeisti tiktai atskirus resursus paties kodo pilnai nekeiciant tai palengvina uzduotį Panasus terminaiTaip pat viename rate bet maziau bendro turintys yra p13n m17n įvairiakalbiskumas r3h pasiekiamumas kuris yra kaip pasiekiamumas internetinio tinklalapio gyvenvietese ir turguose Prieinamumas yra susijes su zmoniu prisitaikymu prie nedarbingumo ir amziaus apribojimu