Azərbaycan  AzərbaycanDeutschland  DeutschlandLietuva  LietuvaMalta  Maltaශ්‍රී ලංකාව  ශ්‍රී ලංකාවTürkmenistan  TürkmenistanTürkiyə  TürkiyəУкраина  Украина
Pagalba
www.datawiki.lt-lt.nina.az
  • Pradžia

Prūsų kalba PrūsiskanKalbama Kalbančiųjų skaičiusRekonstruotą bendrinę kalbą raštu vartoja 10 žmonių skaito ir domisi 30

Prūsų kalba

  • Pagrindinis puslapis
  • Prūsų kalba
Prūsų kalba
www.datawiki.lt-lt.nina.azhttps://www.datawiki.lt-lt.nina.az
Prūsų kalba
Prūsiskan
Kalbama-
Kalbančiųjų skaičiusRekonstruotą bendrinę kalbą raštu vartoja ~10 žmonių, skaito ir domisi ~30[reikalingas šaltinis]
Vieta pagal kalbančiųjų skaičių-
KilmėIndoeuropiečių prokalbė
 Baltų-slavų prokalbė?(hipotezė)
  Baltų prokalbė
   Vakarų baltų kalbos
    Prūsų kalba
Oficialus statusas
Oficiali kalba-
Kalbos kodai
ISO 639-1-
ISO 639-2bat
ISO 639-3prg
prg

Prūsų kalba (Prūsiskan) – vakarų baltų kalba, kuriai artimiausia buvo jotvingių kalba. Kilo iš baltų prokalbės. Prūsų kalba galutinai išnyko, manoma, XVIII a. pradžioje.

Prūsiškai buvo šnekama tarp Vyslos žemupio ir Nemuno (dabartinėje Kaliningrado srityje ir Lenkijos šiaurės rytuose). Spėjama, kad I–III a. dalį prūsų galėjo būti užkariavę gotai. VIII a. buvo šios prūsų gentys: (Pamedė), pagudėnai (Pagudė), varmiai (Varmė), notangai (Notanga – Herkaus Manto, prūsų sukilėlių vado gimtinė), bartai (Barta), sembai (Semba – gintaro kraštas), nadruviai (Nadruva – čia XVIII a. gyveno Kristijonas Donelaitis), skalviai (Skalva). Prūsų gyventa ir Kulmo žemėje.

Prūsų vardas pirmąkart minimas Bavarų Geografo „Šiaurinio Dunojaus krašto miestų bei sričių aprašyme“ (IX a.). Ten užrašytas krašto vardas („Bruzi plus est undique…“). forma „prūsiskan“ frazėje „en prūsiskan tautan“ „prūsiškame krašte“ (III 17) rodo, kad buvo etnonimas „prūsas“. Tad kraštas pačių prūsų galėjo būti vadinamas *Prūsā „Prūsija, Prūsa“. Šis vardas galėjo atsirasti iš upėvardžio *Prūsā. Dabar vartojama lytis Prūsija – aplotynintas Prūsos variantas.

Manoma, kad prūsų (bei jotvingių) kalba ėmė formuotis apie V a. pr. m. e., kai atskilo nuo centrinio baltų arealo tarmių. Prūsų kalba turi daug bendrų bruožų su kitomis baltų kalbomis (fonetikos, gramatinės struktūros ir t. t.). Tačiau būdama archajiškesnė už kitas baltų kalbas, ji išlaikė daug dalykų, kurie lietuvių ir ypač latvių kalbose neseniai pakeisti. Prūsų kalba yra artimesnė lietuvių kalbai nei latvių.

Ryškesnės prūsų kalbos ypatybės

Kirčiavimas ir fonetika

Prūsų kalboje, kaip ir lietuvių, buvo laisvas kirtis, dažnai kirčio vieta sutapo su lietuvių kalbos žodžių kirčio vieta, nors būta ir skirtumų. Priegaidėmis prūsų kalba daugiau sutapo su latvių kalba ir skyrėsi nuo lietuvių kalbos. Prūsų akūtinė priegaidė, kaip ir latvių (taip pat slavų), buvo kylanti, o lietuvių krintanti; cirkumfleksinė priegaidė prūsų, kaip ir latvių (taip pat slavų), buvo krintanti, o lietuvių kylanti. Prūsų ir latvių priegaidžių tarimo būdas – senoviškesnis.

Prūsai išlaikė senąjį dvibalsį ei, o lietuvių ir latvių kalbose kirčiuotas jis palaipsniui virto ie: pr. Deiws, liet. Dievas, latv. Dievs; pr. deinan, liet. dieną, latv. dienu ir kt. Junginiai dj, tj, kurie lietuvių kalboje virto afrikatomis dž, č, latvių – šnypščiamaisiais priebalsiais ž, š, prūsų kalboje, atrodo, buvo virtę minkštaisiais d, t : pr. median „miškas“, lie. dial. medžias „t. p.“, la. mežs „t. p.“ Minkštieji priebalsiai g', k' prūsų kalboje išlaikyti kaip ir lietuvių, o latviai juos yra pakeitę: pr. gerwe, liet. gervė, latv. dzērve ir kt. Tačiau prūsų kalba, kaip ir visos kitos geriau paliudytos mirusios baltų kalbos bei latvių kalba (visų slavų kalbos – tai pat), senesniuosius priebalsius š, ž yra pavertusios s, z. Šiuo atžvilgiu lietuvių kalba iš visų sateminių kalbų (indoiranėnų satem – „šimtas“) išsiskiria minėtuoju fonetiniu archajiškumu. O praslavų, baltų ir kitų tam tikro arealo kalbų pučiamieji priebalsiai š, ž savo ruožtu yra kilę iš indoeuropiečių prokalbės minkštųjų k, g (žr. satemizacija ir kentuminės kalbos – iš sen. lotynų centum [sk. kentum] – „šimtas“). Mišrieji dvigarsiai an, en, in, un prūsų kalboje išlaikyti visose pozicijose, lietuvių kalboje – tik prieš sprogstamuosius priebalsius, o latvių kalboje visur pakitę: pr. rancko, liet. ranka, latv. ruoka; pr. naktin, liet. naktį, latv. nakti ir kt.

Morfologijos ypatybės

Prūsų kalboje buvo išlikusių bevardės giminės daiktavardžių: pr. assaran [azaran], liet. ežeras, latv. ezers; pr. meltan, liet. miltai, latv. milti ir kt. Prūsai išlaikė senąją o kamieno vardažodžių vns. kilm. galūnę -as, o latviai ir lietuviai turi kitą galūnę: pr. Deiw-as, liet. Diev-o, latv. Diev-a; pr. swynt-as, liet. švent-o, latv. svēt-a. Taip pat o kamieno būdvardžiai prūsų kalboje dgs. vard. turi tą pačią galūnę -ai kaip ir daiktavardžiai: pr. mīl-ai, liet. miel-i, latv. mīļ-i; pr. tickr-ai, liet. tikr-i. Pasitaiko ir galūnė -ei: pr. wert-ei, plg. liet. vert-ie-ji, latv. vērt-ie. Manoma, kad tiek -ei, tiek -ai yra antrinės, įvardinės kilmes galūnės.

Prūsų kalbos skaitvardžiai, išskyrus vieną kitą, nesiskiria nuo lietuvių ir latvių skaitvardžių, bet gerokai skiriasi įvardžiai bei jų linksniavimas.

Prūsų kalboje būta tarmių. Tai atspindi prūsų kalbos paminklai. Elbingo žodynėlis parašytas pamedėnų tarmės pagrindu, o visi trys katekizmai remiasi Sembos tarme. Iš šių tekstų galima spręsti, kad pamedėnai buvo išlaikę sveikus ilguosius ī, ū, tuo tarpu sembai juos buvo sudvibalsinę į ej/ij, ui. Sembai, atrodo, buvo išlaikę sveiką ā (kaip dauguma latvių), o pamedėnai jį buvo susiaurinę į o (kaip dalis lietuvių), plg. III katekizmo brāti „brolis“ ir Elbingo brote „t. p.“

Kryžiuočių ordinui XIII a. užkariavus prūsus (1230–1283), prūsų kalba pradėjo nykti. Paskutiniai prūsai išnyko maždaug didžiojo maro metu (apie XVIII a. pradžią). Lietuvių kalboje yra du ryškesni prūsų kalbos skoliniai: malūnas ir savaitė.

XIX amžiuje, susikūrus lyginamajai kalbotyrai, prūsų kalbą tyrė daugiausia vokiečiai. Tačiau labiausiai prūsistikai nusipelnė baltų tautų kalbininkai – du didieji baltistai Janis Endzelynas (Endzelīns) ir Kazimieras Būga, įvairius prūsų kalbos dalykus nagrinėję ir aptarę daugybėje studijų ir straipsnių. Tie ir kiti jų darbai yra išleisti rinktiniuose raštuose. Didžiausias šių dienų prūsistas yra akademikas Vytautas Mažiulis, kuris naujai išleido visų žinomų prūsų kalbos paminklų šaltinius, parengė jų akademinį leidimą su vertimu į lietuvių kalbą ir komentarais, taip pat parašė keturių tomų prūsų kalbos etimologijos žodyną, kuriame prūsų kalbos medžiaga susiejama ne tik su baltų, bet ir su kitų indoeuropiečių kalbų faktais, išleido prūsų kalbos istorinę gramatiką, taip pat parašė daug straipsnių įvairiais prūsistikos klausimais.

Kalbos paminklai

Prūsų kalbos paminklai, nors ir negausūs, bet senesni už lietuvių ir latvių. Pagrindiniai išlikę kalbos paminklai:

  • Seniausias išlikęs prūsų ir apskritai baltų rašto paminklas – vadinamasis , kurį Bazelio universiteto bibliotekoje 1973 metais surado Viskonsino (JAV) universiteto profesorius S. C. McCluskey. Tai dviejų eilučių eleginis distichas, kurį vienas studentas ironizuodamas įrašė kitam studentui (XIV a. vidurys);
  • Elbingo žodynėlis (802 vokiečių ir prūsų kalbų žodžiai), kurio nuorašas apie 1400 m. darytas Marienburge iš originalo (XIII a. pab. – XIV a. pr.) ar jo nuorašo;
  • Simono Grūnavo žodynėlis (100 žodžių), XVI a. pr.;
  • 1545 m. Karaliaučiuje buvo išleisti du prūsų katekizmai (pirmasis 197, antrasis pataisytas 192 egzemplioriais; abu turi po 16 puslapių, prūsiško teksto 5 puslapiai);
  • Didžiausias ir vertingiausias prūsų kalbos paminklas yra vadinamasis , arba M. Liuterio mažasis katekizmas, taip pat išleistas Karaliaučiuje 1561 m. ir dar vadinamas trečiuoju prūsų katekizmu. Jis turi 134 puslapius, iš kurių 54 yra prūsiško teksto. Šį katekizmą išvertė Pabėčių (dab. 26 km į šiaurės vakarus nuo Karaliaučiaus) klebonas , kuris šiek tiek mokėjo prūsiškai. Jam talkino bažnyčios vertėjas prūsas Paulius Mėgotas (Paul Megott), dar mokėjęs kuršių ir lietuvių kalbas. Šis katekizmas vertingas ir dėl brūkšnėtųjų savo raidžių, kurių brūkšneliai, kaip nustatyta, žymi ilguosius kirčiuotus balsius, o dvibalsiuose – priegaidžių vietą. Taigi, šis katekizmas yra seniausias šaltinis, kuriame pateikiama baltų žodžių kirčiavimo pavyzdžių.

Prūsų kalbos būdvardžių galūnė -ai, kaip ir lietuvių kalbos I linksniuotės daiktavardžių -ai, yra įvardinės kilmės, tačiau kito vokalizmo laipsnio, nei lietuvių kalbos būdvardžių, plg. liet. balt-ie-ji, kur ie iš ei. Dėl ei ir ai kaitos: l-ei-sti (leido) ir l-ai-da, ž-ei-sti (žeidė) ir ž-ai-zda. Taigi tiek prūsų būdvardžių, tiek lietuvių I linksniuotės daiktavardžių bei I linksniuotės būdvardžių galūnės ai/ie(ei) yra įvardinės kilmės.

Kalbos atkūrimas

   Šį puslapį ar jo dalį reikia sutvarkyti pagal Vikipedijos standartus.
Jei galite, sutvarkykite.

Nuo devintojo praėjusio amžiaus dešimtmečio, remiantis lyginamąja istorine baltų kalbotyra, paliudyta senosios kalbos leksika, V. Mažiulio nustatytu prūsų kalbos leksikos santykiu su kitomis baltų kalbomis ir su slavų kalbomis, žodžių daryba, taip pat istorine lokaline buv. Rytų ir Vakarų Prūsijos leksika bei moderniais internacionalizmais, pavyko atkurti prūsų kalbos gramatinę sandarą ir patrigubinti žodyną (šiuo metu apie 7000 žodžių, kurie eksperimento dalyvių ir toliau pildomi). 2006-ųjų vasario mėnesį įkurtas virtualus diskusijų forumas prūsiškai Archyvuota kopija 2007-11-02 iš Wayback Machine projekto.. 2007 m. Pasaulio lietuvių centras Kaune išleido pirmąją knygą dabartine prūsų kalba. Dabar prūsų kalba sparčiai plinta. 2009 m. SIL International rekonstruotą prūsų kalbą paskelbė gyva.

Mokslinio kalbos atkūrimo principai išdėstyti straipsnyje Palmaitis L. Linguistic principles of the recovery of Old Prussian / Western Balts: A historical perspective, Humanities and Social Sciences Latvia, 3 (49) / 2006, p. 44 – 67 (žr. ankstesnę elektroninę versiją Archyvuota kopija 2017-11-07 iš Wayback Machine projekto.).

Kalba atkurta ir standartizuota paliudytos sembų tarmės pagrindu. Atkurtąja kalba laisvai bendrauja keli žmonės Lietuvoje, Lenkijoje, Latvijoje, raštu vartoja arti 10 žmonių, skaito ir domisi – keliasdešimt žmonių.[reikalingas šaltinis] Dalyvių skaičius nuolat auga, daugiausia Varmijoje-Mozūruose Lenkijoje bei Karaliaučiaus srityje. Pastaruoju metu[kada?] pagyvėjo susidomėjimas Lietuvoje.[1] Archyvuota kopija 2007-01-06 iš Wayback Machine projekto. Vokietijoje įkurta organizacija „Tolkemita“ taip pat bandė atkurti prūsų kalbą, kviesdami V. Mažiulį ir V. Toporovą.

Prūsų kalbos abėcėlė

Dabartinė prūsų kalba turi 29 abėcėlės raides:

Nr. Raidė Pavadinimas Tarimas (TFA)
1 A a a [ ɑ ]
2 Ā ā ā [ ɑː ]
3 B b bē [ b ]
4 C c cē [ t͡s ]
5 D d dē [ d ]
6 E e e [ ɛ ] [ æ ]
7 Ē ē ē [ ɛː ] [ æː ]
8 F f ef [ f ]
9 G g gā [ g ]
10 H h hā [ x ] [ ɣ ]
11 I i i [ ɪ ]
12 Ī ī ī [ iː ]
13 J j jot [ j ]
14 K k kā [ k ]
Nr. Raidė Pavadinimas Tarimas (TFA)
15 L l el [ l ]
16 M m em [ m ]
17 N n en [ n ]
18 O o o [u̯ɐ] [ ɔ ] [ ɔː ]
19 Ō ō ō [ o: ]
20 P p pē [ p ]
21 R r er [ r ]
22 S s es [ s ]
23 Š š eš [ ʃ ]
24 T t tē [ t ]
25 U u u [ u ]
26 Ū ū ū [ uː ]
27 V v v [ v ]
28 W w wē [ v ]
29 Z z zē [ z ]

Prūsų kalboje raidės Qq, Xx, Yy naudojamos tik svetimiems vardams užrašyti.

Teksto pavyzdžiai

Malda „Tėve mūsų“ (iš pirmojo katekizmo prūsų kalba):
Thawe nuson kas tu asse Andangon,
Swintits wirst twais Emmens;
Pergeis twais Laeims;
Twais Quaits audasseisin na Semmey, key Andangon;
Nusan deininan Geittin deis numons schindeinan;
Bha atwerpeis numans nuson Auschautins, kay mas atwerpimay nuson Auschautenikamans;
Bha ny wedais mans Enperbandan;
Sclait is rankeis mans assa Wargan. Amen.

„Bazelio epigrama“:

Kayle rekyse toneaw labonache thewelyse
Eg Koyte poyte nykoyte penega doyte
‘Sveikas, pone! Tu nesi geras tėvelis (dėdelis),
jeigu nori gerti, bet nenori pinigą duoti’.
Dešimt Dievo įsakymų prūsų kalba (santykinė rekonstrukcija):

Stai desimts palaipsāi.

  • Pirmais. Tū ni tur turītwei kitans dēiwans.
  • Anters. Tū ni tur nienbāndan westwei twāise Dēiwas emnen.
  • Tirts. Tū tur swintintwei lānkinan dēinan.
  • Ketwirts. Tū tur zmūnintwei twajan tāwan be mūtin.
  • Pēnkts. Tū ni tur galintwei.
  • Ušts. Tū ni tur limtwei salubiskan.
  • Septmas. Tū ni tur ranktwei.
  • Asmus. Tū ni tur waiţātun redi wīdikausnan preīken twajjan tawišan.
  • Newīnts. Tū ni tur palaipsītwei twāisis tawišas butan.
  • Desīmts. Tū ni tur palaipsītwei twāisis tawišas genan, wāikan, mērgan, peku ader ka tenesan est.

Literatūra

  • G. H. F. Nesselmann, Thesaurus linguae Prussicae, Berlin, 1873.
  • E. Berneker, Die preussische Sprache, Strassburg, 1896.
  • R. Trautmann, Die altpreussischen Sprachdenkmäler, Göttingen, 1910.
  • G. Gerullis, Die altpreussischen Ortsnamen, Berlin-Leipzig, 1922.
  • R. Trautmann, Die altpreussischen Personnennamen, Göttingen, 1925.
  • J. Endzelīns, Senprūšu valoda. – Gr. Darbu izlase, IV sēj., 2. daļa, Rīga, 1982. 9.-351. lpp.
  • V. Mažiulis, Prūsų kalbos paminklai, Vilnius, t. I 1966, t. II 1981.
  • W. R. Schmalstieg, An Old Prussian Grammar, University Park and London, 1974.
  • W. R. Schmalstieg, Studies in Old Prussian, University Park and London, 1976.
  • V. Toporov, Prusskij jazyk: Slovar', A – L, Moskva, 1975–1990 (nebaigtas, not finished).
  • V. Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, Vilnius, t. I–IV, 1988–1997.
  • M. Biolik, Zuflüsse zur Ostsee zwischen unterer Weichsel und Pregel, Stuttgart, 1989.
  • R. Przybytek, Ortsnamen baltischer Herkunft im südlichen Teil Ostpreussens, Stuttgart, 1993.
  • M. Biolik, Die Namen der stehenden Gewässer im Zuflussgebiet des Pregel, Stuttgart, 1993.
  • M. Biolik, Die Namen der fließenden Gewässer im Flussgebiet des Pregel, Stuttgart, 1996.
  • G. Blažienė, Die baltischen Ortsnamen in Samland, Stuttgart, 2000.
  • A. Kaukienė, Prūsų kalba, Klaipėda, 2002.
  • A. Kaukienė & D. Pakalniškienė, 2011. Prūsų kalba: vadovėlis, Klaipėda: Klaipėdos Univ. Leidykla. ISBN 978-9955-18-582-6
  • V. Mažiulis, Prūsų kalbos istorinė gramatika, Vilnius, 2004.
  • LEXICON BORVSSICVM VETVS. Concordantia et lexicon inversum. / Bibliotheca Klossiana I, Universitas Vytauti Magni, Kaunas, 2007.
  • OLD PRUSSIAN WRITTEN MONUMENTS. Facsimile, Transliteration, Reconstruction, Comments. / Bibliotheca Klossiana II, Universitas Vytauti Magni / Lithuanians' World Center, Kaunas, 2007.
  • Mikkels Klussis. Atkurtosios prūsų kalbos žodynas: bazinis lietuvių-prūsų kalbų žodynas tolesnei leksikos rekreacijai (sembos tarmė). – Kaunas: Pasaulio lietuvių kultūros, mokslo ir švietimo centras, 2007. – 463 p.: portr. – ISBN 978-9986-418-48-1

Apžvalginiai straipsniai

  • A. Butkus, Latviai, Kaunas, 1995, 164–169 p.
  • J. Kabelka, Baltų filologijos įvadas, Vilnius, 1982, 40-62 p.
  • Lietuvių kalbos enciklopedija, Vilnius, 1999, 512–515 p.
  • V. Mažiulis, Pasaulio kalbos, Vilnius, 2001, 18-21 p.

Išnašos

  1. Palmaitis, Mykolas Letas (2007). Dictionary of revived Prussian: basic English-Prussian dictionary for further lexical reconstruction. Lithuanian's World Center for Advancement of Culture, Science and Education. p. 353. ISBN 978-9-986-41855-9.
  2. Prūsų kalba. Visuotinė lietuvių enciklopedija. Nuoroda tikrinta 2023-09-05.
  3. „Kalbos statusas“.
  4. „Prūsai šiandien“. Suarchyvuotas originalas 2016-08-19. Nuoroda tikrinta 27 May 2018.
  5. Bilā: Read[neveikianti nuoroda]. Bilā. Nuoroda tikrinta 2022-03-11.

Nuorodos

Vikipedijos projektas Prūsų kalba vikiinkubatoriuje
  • Prūsų kalbos paveldo duomenų bazė
  • Prūsijos neoficiali Vikipedija Archyvuota kopija 2016-03-17 iš Wayback Machine projekto.
  • Prūsų – lietuvių, lietuvių – prūsų kalbų žodynas Archyvuota kopija 2008-12-18 iš
  • Šešiakalbis dabartinės prūsų kalbos žodynas / Six-languages dictionary of Modern Prussian: Sembos ir Pamedės tarmės
  • Prūsų kalbos tyrinėjimai, prūsų istorija, archeologija ir kultūra, kalbos gaivinimo eksperimentas, prūsų žemės ir etnoso likimas Archyvuota kopija 2011-08-06 iš Wayback Machine projekto.
  • Laikraštis naująja prūsų kalba
  • Tinklalapis naująja prūsų kalba. Autorius Lantan
  • Diskusijų forumas prūsiškai Archyvuota kopija 2007-11-23 iš Wayback Machine projekto.
  • bat SIL ISO 639 kalbos kodo „bat“ dokumentacija (angl. SIL Documentation for ISO 639 identifier: „bat“)
  •  Duomenys apie kodu „prg“ žymimą kalbą svetainėje ethnologue.com

Autorius: www.NiNa.Az

Išleidimo data: 24 Bir, 2025 / 16:22

vikipedija, wiki, lietuvos, knyga, knygos, biblioteka, straipsnis, skaityti, atsisiųsti, nemokamai atsisiųsti, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, pictu, mobilusis, porn, telefonas, android, iOS, apple, mobile telefl, samsung, iPhone, xiomi, xiaomi, redmi, pornografija, honor, oppo, Nokia, Sonya, mi, pc, web, kompiuteris, Informacija apie Prūsų kalba, Kas yra Prūsų kalba? Ką reiškia Prūsų kalba?

Prusu kalba PrusiskanKalbama Kalbanciuju skaiciusRekonstruota bendrine kalba rastu vartoja 10 zmoniu skaito ir domisi 30 reikalingas saltinis Vieta pagal kalbanciuju skaiciu KilmeIndoeuropieciu prokalbe Baltu slavu prokalbe hipoteze Baltu prokalbe Vakaru baltu kalbos Prusu kalbaOficialus statusasOficiali kalba Kalbos kodaiISO 639 1 ISO 639 2batISO 639 3prgprg Prusu kalba Prusiskan vakaru baltu kalba kuriai artimiausia buvo jotvingiu kalba Kilo is baltu prokalbes Prusu kalba galutinai isnyko manoma XVIII a pradzioje Prusiskai buvo snekama tarp Vyslos zemupio ir Nemuno dabartineje Kaliningrado srityje ir Lenkijos siaures rytuose Spejama kad I III a dalį prusu galejo buti uzkariave gotai VIII a buvo sios prusu gentys Pamede pagudenai Pagude varmiai Varme notangai Notanga Herkaus Manto prusu sukileliu vado gimtine bartai Barta sembai Semba gintaro krastas nadruviai Nadruva cia XVIII a gyveno Kristijonas Donelaitis skalviai Skalva Prusu gyventa ir Kulmo zemeje Prusu vardas pirmakart minimas Bavaru Geografo Siaurinio Dunojaus krasto miestu bei sriciu aprasyme IX a Ten uzrasytas krasto vardas Bruzi plus est undique forma prusiskan frazeje en prusiskan tautan prusiskame kraste III 17 rodo kad buvo etnonimas prusas Tad krastas paciu prusu galejo buti vadinamas Prusa Prusija Prusa Sis vardas galejo atsirasti is upevardzio Prusa Dabar vartojama lytis Prusija aplotynintas Prusos variantas Manoma kad prusu bei jotvingiu kalba eme formuotis apie V a pr m e kai atskilo nuo centrinio baltu arealo tarmiu Prusu kalba turi daug bendru bruozu su kitomis baltu kalbomis fonetikos gramatines strukturos ir t t Taciau budama archajiskesne uz kitas baltu kalbas ji islaike daug dalyku kurie lietuviu ir ypac latviu kalbose neseniai pakeisti Prusu kalba yra artimesne lietuviu kalbai nei latviu Ryskesnes prusu kalbos ypatybesPrusu katekizmas isleistas Karaliauciuje 1545 m antras leidimas Kirciavimas ir fonetika Prusu kalboje kaip ir lietuviu buvo laisvas kirtis daznai kircio vieta sutapo su lietuviu kalbos zodziu kircio vieta nors buta ir skirtumu Priegaidemis prusu kalba daugiau sutapo su latviu kalba ir skyresi nuo lietuviu kalbos Prusu akutine priegaide kaip ir latviu taip pat slavu buvo kylanti o lietuviu krintanti cirkumfleksine priegaide prusu kaip ir latviu taip pat slavu buvo krintanti o lietuviu kylanti Prusu ir latviu priegaidziu tarimo budas senoviskesnis Prusai islaike senajį dvibalsį ei o lietuviu ir latviu kalbose kirciuotas jis palaipsniui virto ie pr Deiws liet Dievas latv Dievs pr deinan liet diena latv dienu ir kt Junginiai dj tj kurie lietuviu kalboje virto afrikatomis dz c latviu snypsciamaisiais priebalsiais z s prusu kalboje atrodo buvo virte minkstaisiais d t pr median miskas lie dial medzias t p la mezs t p Minkstieji priebalsiai g k prusu kalboje islaikyti kaip ir lietuviu o latviai juos yra pakeite pr gerwe liet gerve latv dzerve ir kt Taciau prusu kalba kaip ir visos kitos geriau paliudytos mirusios baltu kalbos bei latviu kalba visu slavu kalbos tai pat senesniuosius priebalsius s z yra pavertusios s z Siuo atzvilgiu lietuviu kalba is visu sateminiu kalbu indoiranenu satem simtas issiskiria minetuoju fonetiniu archajiskumu O praslavu baltu ir kitu tam tikro arealo kalbu puciamieji priebalsiai s z savo ruoztu yra kile is indoeuropieciu prokalbes minkstuju k g zr satemizacija ir kentumines kalbos is sen lotynu centum sk kentum simtas Misrieji dvigarsiai an en in un prusu kalboje islaikyti visose pozicijose lietuviu kalboje tik pries sprogstamuosius priebalsius o latviu kalboje visur pakite pr rancko liet ranka latv ruoka pr naktin liet naktį latv nakti ir kt Morfologijos ypatybes Prusu kalboje buvo islikusiu bevardes gimines daiktavardziu pr assaran azaran liet ezeras latv ezers pr meltan liet miltai latv milti ir kt Prusai islaike senaja o kamieno vardazodziu vns kilm galune as o latviai ir lietuviai turi kita galune pr Deiw as liet Diev o latv Diev a pr swynt as liet svent o latv svet a Taip pat o kamieno budvardziai prusu kalboje dgs vard turi ta pacia galune ai kaip ir daiktavardziai pr mil ai liet miel i latv mil i pr tickr ai liet tikr i Pasitaiko ir galune ei pr wert ei plg liet vert ie ji latv vert ie Manoma kad tiek ei tiek ai yra antrines įvardines kilmes galunes Prusu kalbos skaitvardziai isskyrus viena kita nesiskiria nuo lietuviu ir latviu skaitvardziu bet gerokai skiriasi įvardziai bei ju linksniavimas Prusu kalboje buta tarmiu Tai atspindi prusu kalbos paminklai Elbingo zodynelis parasytas pamedenu tarmes pagrindu o visi trys katekizmai remiasi Sembos tarme Is siu tekstu galima spresti kad pamedenai buvo islaike sveikus ilguosius i u tuo tarpu sembai juos buvo sudvibalsine į ej ij ui Sembai atrodo buvo islaike sveika a kaip dauguma latviu o pamedenai jį buvo susiaurine į o kaip dalis lietuviu plg III katekizmo brati brolis ir Elbingo brote t p Kryziuociu ordinui XIII a uzkariavus prusus 1230 1283 prusu kalba pradejo nykti Paskutiniai prusai isnyko mazdaug didziojo maro metu apie XVIII a pradzia Lietuviu kalboje yra du ryskesni prusu kalbos skoliniai malunas ir savaite XIX amziuje susikurus lyginamajai kalbotyrai prusu kalba tyre daugiausia vokieciai Taciau labiausiai prusistikai nusipelne baltu tautu kalbininkai du didieji baltistai Janis Endzelynas Endzelins ir Kazimieras Buga įvairius prusu kalbos dalykus nagrineje ir aptare daugybeje studiju ir straipsniu Tie ir kiti ju darbai yra isleisti rinktiniuose rastuose Didziausias siu dienu prusistas yra akademikas Vytautas Maziulis kuris naujai isleido visu zinomu prusu kalbos paminklu saltinius parenge ju akademinį leidima su vertimu į lietuviu kalba ir komentarais taip pat parase keturiu tomu prusu kalbos etimologijos zodyna kuriame prusu kalbos medziaga susiejama ne tik su baltu bet ir su kitu indoeuropieciu kalbu faktais isleido prusu kalbos istorine gramatika taip pat parase daug straipsniu įvairiais prusistikos klausimais Kalbos paminklaiBazelio epigrafas Prusu kalbos paminklai nors ir negausus bet senesni uz lietuviu ir latviu Pagrindiniai islike kalbos paminklai Seniausias islikes prusu ir apskritai baltu rasto paminklas vadinamasis kurį Bazelio universiteto bibliotekoje 1973 metais surado Viskonsino JAV universiteto profesorius S C McCluskey Tai dvieju eiluciu eleginis distichas kurį vienas studentas ironizuodamas įrase kitam studentui XIV a vidurys Elbingo zodynelis 802 vokieciu ir prusu kalbu zodziai kurio nuorasas apie 1400 m darytas Marienburge is originalo XIII a pab XIV a pr ar jo nuoraso Simono Grunavo zodynelis 100 zodziu XVI a pr 1545 m Karaliauciuje buvo isleisti du prusu katekizmai pirmasis 197 antrasis pataisytas 192 egzemplioriais abu turi po 16 puslapiu prusisko teksto 5 puslapiai Didziausias ir vertingiausias prusu kalbos paminklas yra vadinamasis arba M Liuterio mazasis katekizmas taip pat isleistas Karaliauciuje 1561 m ir dar vadinamas treciuoju prusu katekizmu Jis turi 134 puslapius is kuriu 54 yra prusisko teksto Sį katekizma isverte Pabeciu dab 26 km į siaures vakarus nuo Karaliauciaus klebonas kuris siek tiek mokejo prusiskai Jam talkino baznycios vertejas prusas Paulius Megotas Paul Megott dar mokejes kursiu ir lietuviu kalbas Sis katekizmas vertingas ir del bruksnetuju savo raidziu kuriu bruksneliai kaip nustatyta zymi ilguosius kirciuotus balsius o dvibalsiuose priegaidziu vieta Taigi sis katekizmas yra seniausias saltinis kuriame pateikiama baltu zodziu kirciavimo pavyzdziu Prusu kalbos budvardziu galune ai kaip ir lietuviu kalbos I linksniuotes daiktavardziu ai yra įvardines kilmes taciau kito vokalizmo laipsnio nei lietuviu kalbos budvardziu plg liet balt ie ji kur ie is ei Del ei ir ai kaitos l ei sti leido ir l ai da z ei sti zeide ir z ai zda Taigi tiek prusu budvardziu tiek lietuviu I linksniuotes daiktavardziu bei I linksniuotes budvardziu galunes ai ie ei yra įvardines kilmes Kalbos atkurimas Sį puslapį ar jo dalį reikia sutvarkyti pagal Vikipedijos standartus Jei galite sutvarkykite Prusu neofolklorine grupe Kellan 2018 m festivalyje Menuo Juodaragis Nuo devintojo praejusio amziaus desimtmecio remiantis lyginamaja istorine baltu kalbotyra paliudyta senosios kalbos leksika V Maziulio nustatytu prusu kalbos leksikos santykiu su kitomis baltu kalbomis ir su slavu kalbomis zodziu daryba taip pat istorine lokaline buv Rytu ir Vakaru Prusijos leksika bei moderniais internacionalizmais pavyko atkurti prusu kalbos gramatine sandara ir patrigubinti zodyna siuo metu apie 7000 zodziu kurie eksperimento dalyviu ir toliau pildomi 2006 uju vasario menesį įkurtas virtualus diskusiju forumas prusiskai Archyvuota kopija 2007 11 02 is Wayback Machine projekto 2007 m Pasaulio lietuviu centras Kaune isleido pirmaja knyga dabartine prusu kalba Dabar prusu kalba sparciai plinta 2009 m SIL International rekonstruota prusu kalba paskelbe gyva Mokslinio kalbos atkurimo principai isdestyti straipsnyje Palmaitis L Linguistic principles of the recovery of Old Prussian Western Balts A historical perspective Humanities and Social Sciences Latvia 3 49 2006 p 44 67 zr ankstesne elektronine versija Archyvuota kopija 2017 11 07 is Wayback Machine projekto Kalba atkurta ir standartizuota paliudytos sembu tarmes pagrindu Atkurtaja kalba laisvai bendrauja keli zmones Lietuvoje Lenkijoje Latvijoje rastu vartoja arti 10 zmoniu skaito ir domisi keliasdesimt zmoniu reikalingas saltinis Dalyviu skaicius nuolat auga daugiausia Varmijoje Mozuruose Lenkijoje bei Karaliauciaus srityje Pastaruoju metu kada pagyvejo susidomejimas Lietuvoje 1 Archyvuota kopija 2007 01 06 is Wayback Machine projekto Vokietijoje įkurta organizacija Tolkemita taip pat bande atkurti prusu kalba kviesdami V Maziulį ir V Toporova Prusu kalbos abeceleDabartine prusu kalba turi 29 abeceles raides Nr Raide Pavadinimas Tarimas TFA 1 A a a ɑ 2 A a a ɑː 3 B b be b 4 C c ce t s 5 D d de d 6 E e e ɛ ae 7 E e e ɛː aeː 8 F f ef f 9 G g ga g 10 H h ha x ɣ 11 I i i ɪ 12 i i i iː 13 J j jot j 14 K k ka k Nr Raide Pavadinimas Tarimas TFA 15 L l el l 16 M m em m 17 N n en n 18 O o o u ɐ ɔ ɔː 19 Ō ō ō o 20 P p pe p 21 R r er r 22 S s es s 23 S s es ʃ 24 T t te t 25 U u u u 26 u u u uː 27 V v v v 28 W w we v 29 Z z ze z Prusu kalboje raides Qq Xx Yy naudojamos tik svetimiems vardams uzrasyti Teksto pavyzdziaiMalda Teve musu is pirmojo katekizmo prusu kalba Thawe nuson kas tu asse Andangon Swintits wirst twais Emmens Pergeis twais Laeims Twais Quaits audasseisin na Semmey key Andangon Nusan deininan Geittin deis numons schindeinan Bha atwerpeis numans nuson Auschautins kay mas atwerpimay nuson Auschautenikamans Bha ny wedais mans Enperbandan Sclait is rankeis mans assa Wargan Amen Bazelio epigrama Kayle rekyse toneaw labonache thewelyse Eg Koyte poyte nykoyte penega doyte Sveikas pone Tu nesi geras tevelis dedelis jeigu nori gerti bet nenori piniga duoti Desimt Dievo įsakymu prusu kalba santykine rekonstrukcija Stai desimts palaipsai Pirmais Tu ni tur turitwei kitans deiwans Anters Tu ni tur nienbandan westwei twaise Deiwas emnen Tirts Tu tur swintintwei lankinan deinan Ketwirts Tu tur zmunintwei twajan tawan be mutin Penkts Tu ni tur galintwei Usts Tu ni tur limtwei salubiskan Septmas Tu ni tur ranktwei Asmus Tu ni tur waiţatun redi widikausnan preiken twajjan tawisan Newints Tu ni tur palaipsitwei twaisis tawisas butan Desimts Tu ni tur palaipsitwei twaisis tawisas genan waikan mergan peku ader ka tenesan est LiteraturaG H F Nesselmann Thesaurus linguae Prussicae Berlin 1873 E Berneker Die preussische Sprache Strassburg 1896 R Trautmann Die altpreussischen Sprachdenkmaler Gottingen 1910 G Gerullis Die altpreussischen Ortsnamen Berlin Leipzig 1922 R Trautmann Die altpreussischen Personnennamen Gottingen 1925 J Endzelins Senprusu valoda Gr Darbu izlase IV sej 2 dala Riga 1982 9 351 lpp V Maziulis Prusu kalbos paminklai Vilnius t I 1966 t II 1981 W R Schmalstieg An Old Prussian Grammar University Park and London 1974 W R Schmalstieg Studies in Old Prussian University Park and London 1976 V Toporov Prusskij jazyk Slovar A L Moskva 1975 1990 nebaigtas not finished V Maziulis Prusu kalbos etimologijos zodynas Vilnius t I IV 1988 1997 M Biolik Zuflusse zur Ostsee zwischen unterer Weichsel und Pregel Stuttgart 1989 R Przybytek Ortsnamen baltischer Herkunft im sudlichen Teil Ostpreussens Stuttgart 1993 M Biolik Die Namen der stehenden Gewasser im Zuflussgebiet des Pregel Stuttgart 1993 M Biolik Die Namen der fliessenden Gewasser im Flussgebiet des Pregel Stuttgart 1996 G Blaziene Die baltischen Ortsnamen in Samland Stuttgart 2000 A Kaukiene Prusu kalba Klaipeda 2002 A Kaukiene amp D Pakalniskiene 2011 Prusu kalba vadovelis Klaipeda Klaipedos Univ Leidykla ISBN 978 9955 18 582 6 V Maziulis Prusu kalbos istorine gramatika Vilnius 2004 LEXICON BORVSSICVM VETVS Concordantia et lexicon inversum Bibliotheca Klossiana I Universitas Vytauti Magni Kaunas 2007 OLD PRUSSIAN WRITTEN MONUMENTS Facsimile Transliteration Reconstruction Comments Bibliotheca Klossiana II Universitas Vytauti Magni Lithuanians World Center Kaunas 2007 Mikkels Klussis Atkurtosios prusu kalbos zodynas bazinis lietuviu prusu kalbu zodynas tolesnei leksikos rekreacijai sembos tarme Kaunas Pasaulio lietuviu kulturos mokslo ir svietimo centras 2007 463 p portr ISBN 978 9986 418 48 1 Apzvalginiai straipsniai A Butkus Latviai Kaunas 1995 164 169 p J Kabelka Baltu filologijos įvadas Vilnius 1982 40 62 p Lietuviu kalbos enciklopedija Vilnius 1999 512 515 p V Maziulis Pasaulio kalbos Vilnius 2001 18 21 p IsnasosPalmaitis Mykolas Letas 2007 Dictionary of revived Prussian basic English Prussian dictionary for further lexical reconstruction Lithuanian s World Center for Advancement of Culture Science and Education p 353 ISBN 978 9 986 41855 9 Prusu kalba Visuotine lietuviu enciklopedija Nuoroda tikrinta 2023 09 05 Kalbos statusas Prusai siandien Suarchyvuotas originalas 2016 08 19 Nuoroda tikrinta 27 May 2018 Bila Read neveikianti nuoroda Bila Nuoroda tikrinta 2022 03 11 NuorodosWikimedia Incubator Vikipedijos projektas Prusu kalba vikiinkubatoriuje Prusu kalbos paveldo duomenu baze Prusijos neoficiali Vikipedija Archyvuota kopija 2016 03 17 is Wayback Machine projekto Prusu lietuviu lietuviu prusu kalbu zodynas Archyvuota kopija 2008 12 18 is Sesiakalbis dabartines prusu kalbos zodynas Six languages dictionary of Modern Prussian Sembos ir Pamedes tarmes Prusu kalbos tyrinejimai prusu istorija archeologija ir kultura kalbos gaivinimo eksperimentas prusu zemes ir etnoso likimas Archyvuota kopija 2011 08 06 is Wayback Machine projekto Laikrastis naujaja prusu kalba Tinklalapis naujaja prusu kalba Autorius Lantan Diskusiju forumas prusiskai Archyvuota kopija 2007 11 23 is Wayback Machine projekto a href wiki Bat title Bat bat a SIL ISO 639 kalbos kodo bat dokumentacija angl SIL Documentation for ISO 639 identifier bat Duomenys apie kodu prg zymima kalba svetaineje ethnologue com

Naujausi straipsniai
  • Birželis 15, 2025

    Povandeninis laivas

  • Birželis 20, 2025

    Potencinė energija

  • Birželis 15, 2025

    Poškonių seniūnija

  • Birželis 23, 2025

    Poškonių pagrindinė mokykla

  • Birželis 21, 2025

    Poškonių apylinkė

www.NiNa.Az - Studija

    Susisiekite
    Kalbos
    Susisiekite su mumis
    DMCA Sitemap
    © 2019 nina.az - Visos teisės saugomos.
    Autorių teisės: Dadash Mammadov
    Nemokama svetainė, kurioje galima dalytis duomenimis ir failais iš viso pasaulio.
    Viršuje