Virtuvės vokiečių kalba KüchendeutschKalbamaNamibijojeKalbančiųjų skaičiusapie 15 000Kilmėvokiečių kalba Virtuvės vokieč
Virtuvės vokiečių kalba

Virtuvės vokiečių kalba Küchendeutsch | |
Kalbama | Namibijoje |
---|---|
Kalbančiųjų skaičius | apie 15 000 |
Kilmė | vokiečių kalba |
Virtuvės vokiečių kalba, Kiuchendoič (vok. Küchendeutsch, angl. Namibian Black German, NBG) – pidžino kalba, naudojama įvairiuose Namibijos rajonuose, kilusi iš standartinės vokiečių ir vietinių kalbų mišinio.Kiuchendoič šiuo metu yra nykstanti kalba. Ja kalba apie 15 000 žmonių.
Istorija
Virtuvės vokiečių kalba daugiausiai kalbėjo afrikiečiai tarnai, dirbę savo šeimininkams kolonizatoriams tais laikais, kai Namibija buvo žinoma kaip Vokietijos Pietvakarių Afrika (vok. Deutsch-Südwestafrika, DSWA), buvusi Vokietijos imperijos kolonija 1884–1915 m. Kolonizatorių tarnų kalbos pavadinimas siejamas su vokišku Küche, reiškiančiu virtuvė. Paprastai šie afrikiečiai nemokėjo standartinės vokiečių kalbos.
XX a. pradžioje buvo priimta programa, pagal kurią buvo siekiama literatūrinės vokiečių kalbos pagrindu sukurti dirbtinę kalbą, kurią būtų paprasta išmokti ir naudoti kolonizuotų šalių gyventojams. 1916 m. tokią kalbą propagavo Emilis Švereris, pavadinęs ją kolonijine vokiečių kalba (vok. Kolonial-Deutsch). Tuo tarpu Adalbertas Baumanas iškėlė idėją sukurti pasaulio vokiečių kalbą (vok. Weltdeutsch) kaip tarpnacionalinio bendravimo kalbą.
Kalbos pavyzdžiai:
kiuchendoič | vokiečių kalba | vertimas |
---|---|---|
Lange nicht sehen | Lange nicht gesehen | seniai nesimatėme |
Was Banane kosten? | Was kostet die/eine Banane? | kiek kainuoja bananai? |
spät Uhr | es ist spät | yra vėlu |
Herr fahren Jagd, nicht Haus | Der Herr geht zur Jagd, und ist nicht zu Hause | žmogus medžioja, jo nėra namie |
Kiuchendoič kalbos vartotojai šiuo metu kalba vokiečių, afrikanų ar anglų kalbomis.
Literatūra
- Susanne Mühleisen. Emil Schwörers Kolonial-Deutsch (1916). Sprachliche und historische Anmerkungen zu einem „geplanten Pidgin“ im kolonialen Deutsch Südwest Afrika. – Derlin, 2005.
Šaltiniai
- Deumert, Ama (2003). Markedness and salience in language contact and second-language acquisition: evidence from a non-canonical contact language. Language Sciences. 25. Elsevier Ltd. pp. 561–613. doi:10.1016/S0388-0001(03)00033-0.
Autorius: www.NiNa.Az
Išleidimo data:
vikipedija, wiki, lietuvos, knyga, knygos, biblioteka, straipsnis, skaityti, atsisiųsti, nemokamai atsisiųsti, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, pictu, mobilusis, porn, telefonas, android, iOS, apple, mobile telefl, samsung, iPhone, xiomi, xiaomi, redmi, pornografija, honor, oppo, Nokia, Sonya, mi, pc, web, kompiuteris, Informacija apie Virtuvės vokiečių kalba, Kas yra Virtuvės vokiečių kalba? Ką reiškia Virtuvės vokiečių kalba?
Virtuves vokieciu kalba KuchendeutschKalbamaNamibijojeKalbanciuju skaiciusapie 15 000Kilmevokieciu kalba Virtuves vokieciu kalba Kiuchendoic vok Kuchendeutsch angl Namibian Black German NBG pidzino kalba naudojama įvairiuose Namibijos rajonuose kilusi is standartines vokieciu ir vietiniu kalbu misinio Kiuchendoic siuo metu yra nykstanti kalba Ja kalba apie 15 000 zmoniu IstorijaVirtuves vokieciu kalba daugiausiai kalbejo afrikieciai tarnai dirbe savo seimininkams kolonizatoriams tais laikais kai Namibija buvo zinoma kaip Vokietijos Pietvakariu Afrika vok Deutsch Sudwestafrika DSWA buvusi Vokietijos imperijos kolonija 1884 1915 m Kolonizatoriu tarnu kalbos pavadinimas siejamas su vokisku Kuche reiskianciu virtuve Paprastai sie afrikieciai nemokejo standartines vokieciu kalbos XX a pradzioje buvo priimta programa pagal kuria buvo siekiama literaturines vokieciu kalbos pagrindu sukurti dirbtine kalba kuria butu paprasta ismokti ir naudoti kolonizuotu saliu gyventojams 1916 m tokia kalba propagavo Emilis Svereris pavadines ja kolonijine vokieciu kalba vok Kolonial Deutsch Tuo tarpu Adalbertas Baumanas iskele ideja sukurti pasaulio vokieciu kalba vok Weltdeutsch kaip tarpnacionalinio bendravimo kalba Kalbos pavyzdziai kiuchendoic vokieciu kalba vertimasLange nicht sehen Lange nicht gesehen seniai nesimatemeWas Banane kosten Was kostet die eine Banane kiek kainuoja bananai spat Uhr es ist spat yra veluHerr fahren Jagd nicht Haus Der Herr geht zur Jagd und ist nicht zu Hause zmogus medzioja jo nera namie Kiuchendoic kalbos vartotojai siuo metu kalba vokieciu afrikanu ar anglu kalbomis LiteraturaSusanne Muhleisen Emil Schworers Kolonial Deutsch 1916 Sprachliche und historische Anmerkungen zu einem geplanten Pidgin im kolonialen Deutsch Sudwest Afrika Derlin 2005 SaltiniaiDeumert Ama 2003 Markedness and salience in language contact and second language acquisition evidence from a non canonical contact language Language Sciences 25 Elsevier Ltd pp 561 613 doi 10 1016 S0388 0001 03 00033 0