Transliteracija teksto užrašyto viena rašto sistema perrašymas naudojant kitą rašto sistemą Pavyzdžiui kirilicos raidė Я
Transliteracija

Transliteracija – teksto, užrašyto viena rašto sistema, perrašymas, naudojant kitą rašto sistemą. Pavyzdžiui, kirilicos raidė „Я“ gali būti užrašoma su lotyniška abėcėle kaip „ja“, su japoniška katakanos abėcėle kaip „ヤ“, o su korėjietiška hangul abėcėle kaip „ㅑ“. Priklausomai nuo transliteruojamų rašto sistemų, tas pats vieno rašto ženklas gali turėti kelis kito rašto ženklų atitikmenis.
Transliteracijoje didžiausias dėmesys teikiamas vieno rašto perrašymui kitu raštu, nebūtinai siekiant kuo tiksliau atspindėti rašto ženklų ar jų junginių skambesį. Į pastarąjį aspektą daugiau gilinamasi transkripcijos metu. Nepaisant to, priklausomai nuo transliteracijos pobūdžio, joje taip pat gali būti atsižvelgiama ir į fonetines kalbų ypatybes.
Transliteracija naudojama siekiant padaryti tekstą perskaitomą tiems, kas nesupranta originalaus jo užrašymo. Ji pasitelkiama žodynuose, užsienio kalbų vadovėliuose, turistų lankomose vietose esančiuose užrašuose ir kitur. Kai kuriose šalyse transliteracija paplitusi daugiau nei kitose. Pavyzdžiui, vietovių pavadinimai Japonijoje, Kinijoje, Pietų Korėjoje, Bulgarijoje, dalyje Arabų šalių neretai užrašomi ne tik vietine rašto sistema, bet ir lotyniška abėcėle.
Taip pat skaitykite
- Pinyin
- Romadži
Šaltiniai
- Transliteracija. Visuotinė lietuvių enciklopedija, T. XXIII (Šalc–Toli). – Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, 2013
Autorius: www.NiNa.Az
Išleidimo data:
vikipedija, wiki, lietuvos, knyga, knygos, biblioteka, straipsnis, skaityti, atsisiųsti, nemokamai atsisiųsti, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, pictu, mobilusis, porn, telefonas, android, iOS, apple, mobile telefl, samsung, iPhone, xiomi, xiaomi, redmi, pornografija, honor, oppo, Nokia, Sonya, mi, pc, web, kompiuteris, Informacija apie Transliteracija, Kas yra Transliteracija? Ką reiškia Transliteracija?
Transliteracija teksto uzrasyto viena rasto sistema perrasymas naudojant kita rasto sistema Pavyzdziui kirilicos raide Ya gali buti uzrasoma su lotyniska abecele kaip ja su japoniska katakanos abecele kaip ヤ o su korejietiska hangul abecele kaip ㅑ Priklausomai nuo transliteruojamu rasto sistemu tas pats vieno rasto zenklas gali tureti kelis kito rasto zenklu atitikmenis Kinu rasto transliteracija į lotyniska abecele Guangdzou mieste esanciame gatves zenkle Transliteracijoje didziausias demesys teikiamas vieno rasto perrasymui kitu rastu nebutinai siekiant kuo tiksliau atspindeti rasto zenklu ar ju junginiu skambesį Į pastarajį aspekta daugiau gilinamasi transkripcijos metu Nepaisant to priklausomai nuo transliteracijos pobudzio joje taip pat gali buti atsizvelgiama ir į fonetines kalbu ypatybes Kirilicos transliteracija ant kelio zenklo Rusijoje Transliteracija naudojama siekiant padaryti teksta perskaitoma tiems kas nesupranta originalaus jo uzrasymo Ji pasitelkiama zodynuose uzsienio kalbu vadoveliuose turistu lankomose vietose esanciuose uzrasuose ir kitur Kai kuriose salyse transliteracija paplitusi daugiau nei kitose Pavyzdziui vietoviu pavadinimai Japonijoje Kinijoje Pietu Korejoje Bulgarijoje dalyje Arabu saliu neretai uzrasomi ne tik vietine rasto sistema bet ir lotyniska abecele Taip pat skaitykitePinyin RomadziSaltiniaiTransliteracija Visuotine lietuviu enciklopedija T XXIII Salc Toli Vilnius Mokslo ir enciklopediju leidybos institutas 2013