Pulkim ant kelių

„Pulkim ant kelių”, arba „Giesmė prieš Mišią” – kunigo ir poeto Antano Strazdo sukurta giesmė, giedama prieš Šv. Mišias Lietuvos, užsienio lietuvių parapijų, Latvijos ir Lenkijoskatalikų bažnyčiose. Laikoma vertingiausiu A. Strazdo kūriniu. Pirmąkart paskelbta 1814 m. A. Strazdo knygoje „Giesmės svietiškos ir šventos”, į kitus giesmynus įtraukta jau po autoriaus mirties. Seniausias išlikęs garso įrašas įrašytas 1909 m. Šilavote į fonografo volelį.

Giesmė pirmąkart atlikta Obelių ir Rokiškio bažnyčiose – tuo metu tai buvęs svarbus įvykis, užfiksuotas Rokiškio dvaro dokumentuose, nes iki tol Lietuvos bažnyčiose giedota lotyniškai ar lenkiškai. Vėliau paplito ir į kitas bažnyčias, pateko į populiariausius XIX a. lietuvių katalikiškuosius leidinius – maldyną „Aukso altorius” ir „Kantičkas”.

Šiuolaikinis giesmės tekstas gerokai skiriasi nuo pradinio varianto – jį ne kartą keitė įvairios žinomos ir nežinomos asmenybės, pritaikė lietuvių kalbos pokyčiams, laikmečio visuomeniniams ir estetiniams poreikiams. Spėjama, kad kito ir giesmės melodija, muzikinis ritmas, nes XIX a. Lietuvos bažnyčiose dažniausiai giedota iš klausos, be natų. Po spaudos draudimo panaikinimo giesmės tekstą ir melodiją tobulino kompozitorius Juozas Naujalis, vėliau – ir kiti žinomi lietuvių autoriai. Dabartinis tekstas pateiktas Liturginės komisijos narių ir Liturginio maldyno rengėjų 1977 m. maldynėlyje „Visada su Dievu”.

Giesmė giedama ir lenkų (Padnijmy na twarz) bei latvių (Mēs ceļos krītam) kalbomis.

Tekstas

Seniausias giesmės variantas, 1814 m.
Pulkim unt kialu wisi krikszczionies
Trokszdami del saw Jezaus Małonies.
Su aszaramis, pulkim su wieru,
Priesz tu straszniausiu Jezaus afieru.


Praszaw Tau Jezau su karsztu szirdziu,
Małaniey tawa man pati girdziu,
Pridok man łosku sawi garbintie,
Jdant gałeczie su taw giwentie.


Pabłagasłowik Jezau Saldziausis,
Małdamis musu Tiewe Aukszcziausis,
Pabłagasłowik musu namielams,
Dok urodzaiu gausiu łaukielams.


Dok zgadu, meyły, dok ir pakaiu,
A dusziams cziszcziaus dungiszku Raiu,
Giwiem sweykatu, dok cziesu gieru,
Par tu Szwencziausiu miszias afieru.


Połam pa kaiam miłaszirdingas,
Jezau saldziausis, Jezau garbingas,
Łaykik mums wisus apiekay sawa,
Turiek wisadas po sparnu tawa.
Dabartinis variantas, 1977 m.
Pulkim ant kelių visi krikščionys,
Didžiai ištroškę Jėzaus malonės;
Su ašaromis Dievui dėkokim,
Tą Mišių auką Jam paaukokim.


Suklaupę meldžiam, Jėzau saldžiausias;
Maldas priimki mūsų karščiausias;
Mus išmokyki Dievą pažinti,
Vykdyt Jo valią ir Jį garbinti.


Ugdyki žemėj meilę, ramybę,
Mirusiems teiki dangaus linksmybę;
Gyviems sveikatą, metų geriausių
Duok per tą auką Mišių švenčiausią.


Puolam po kojų, Jėzau meilingas:
Nepaisyk kalčių, būk gailestingas.
Viltį padėjom aukoje Tavo,
Visus mus glauski prie Širdies savo.


Savo malonę duok mums patirtį,
Neleiski niekam nuodėmėj mirti,
Duok Tave, Jėzau, karštai mylėti,
Paskui per amžius danguj regėti.

vikipedija, wiki, enciklopedija, knyga, biblioteka, straipsnis, skaityti, nemokamas atsisiuntimas, informacija apie Pulkim ant kelių, Kas yra Pulkim ant kelių? Ką reiškia Pulkim ant kelių?