Azərbaycan  AzərbaycanDeutschland  DeutschlandLietuva  LietuvaMalta  Maltaශ්‍රී ලංකාව  ශ්‍රී ලංකාවTürkmenistan  TürkmenistanTürkiyə  TürkiyəУкраина  Украина
Pagalba
www.datawiki.lt-lt.nina.az
  • Pradžia

La Marsellaise MarselietėR de Lilis pirmą kartą atlieka Marselietę Nacionalinis šios šalies himnasPrancūzijaŽodžių autor

Prancūzijos himnas

  • Pagrindinis puslapis
  • Prancūzijos himnas
Prancūzijos himnas
www.datawiki.lt-lt.nina.azhttps://www.datawiki.lt-lt.nina.az
La Marsellaise
Marselietė

R.de Lilis pirmą kartą atlieka „Marselietę“
Nacionalinis šios šalies himnas Prancūzija
Žodžių autoriusRouget de Lisle, 1792
KompozitoriusRouget de Lisle, 1792
Himnas nuo1795
Marselietė, istrumentinė versija


Problemos klausantis šio failo? Pabandykite .

„Marselietė“ (pranc. La Marsellaise) − Prancūzijos valstybinis himnas nuo 1795 m. (atkūrus Burbonų monarchiją, buvo uždrausta iki 1879 m.).

„Marselietė“ buvo sukurta (melodija, žodžiai) 1792 m. Strasbūre nacionalinės gvardijos karininko ir pavadinta „Reino armijos kovos daina“ (pranc. Chant de guerre pour l’armée du Rhin). Ji greitai paplito prancūzų kariuomenėje.

Paryžiuje „Marselietę“ išpopuliarino iš Marselio atvykęs savanorių batalionas. „Marselietė“ buvo dainuojama per paėmimą, 1848 m. revoliucijos ir 1871 m. Paryžiaus komunos dienomis.

Kompozitorius H. Berliozas „Marselietę“ pritaikė orkestrui.

Nuo 1975 m. vartojama nauja „Marselietės“ muzikos redakcija.

Himno žodžiai

La Marseillaise

Prancūziškai
Lietuviškas vertimas

 Allons enfants de la Patrie,
 Le jour de gloire est arrivé !
 Contre nous de la tyrannie,
 L'étendard sanglant est levé, (bis)
 Entendez-vous dans les campagnes
 Mugir ces féroces soldats ?
 Ils viennent jusque dans vos bras
 Égorger vos fils, vos compagnes !

 Aux armes, citoyens,
 Formez vos bataillons,
 Marchons, marchons !
 Qu'un sang impur
 Abreuve nos sillons !

 Que veut cette horde d'esclaves,
 De traîtres, de rois conjurés ?
 Pour qui ces ignobles entraves,
 Ces fers dès longtemps préparés ? (bis)
 Français, pour nous, ah! quel outrage
 Quels transports il doit exciter !
 C'est nous qu'on ose méditer
 De rendre à l'antique esclavage !

 Aux armes, citoyens...

 Quoi ! des cohortes étrangères
 Feraient la loi dans nos foyers !
 Quoi ! Ces phalanges mercenaires
 Terrasseraient nos fiers guerriers ! (bis)
 Grand Dieu ! par des mains enchaînées
 Nos fronts sous le joug se ploieraient
 De vils despotes deviendraient
 Les maîtres de nos destinées !

 Aux armes, citoyens...

 Tremblez, tyrans et vous perfides
 L'opprobre de tous les partis,
 Tremblez ! vos projets parricides
 Vont enfin recevoir leurs prix ! (bis)
 Tout est soldat pour vous combattre,
 S'ils tombent, nos jeunes héros,
 La terre en produit de nouveaux,
 Contre vous tout prêts à se battre !

 Aux armes, citoyens...

 Français, en guerriers magnanimes,
 Portez ou retenez vos coups !
 Épargnez ces tristes victimes,
 À regret s'armant contre nous. (bis)
 Mais ces despotes sanguinaires,
 Mais ces complices de Bouillé,
 Tous ces tigres qui, sans pitié,
 Déchirent le sein de leur mère !

 Aux armes, citoyens...

 Amour sacré de la Patrie,
 Conduis, soutiens nos bras vengeurs
 Liberté, Liberté chérie,
 Combats avec tes défenseurs ! (bis)
 Sous nos drapeaux que la victoire
 Accoure à tes mâles accents,
 Que tes ennemis expirants
 Voient ton triomphe et notre gloire !

 Aux armes, citoyens...

 (Couplet des enfants)
 Nous entrerons dans la carrière
 Quand nos aînés n'y seront plus,
 Nous y trouverons leur poussière
 Et la trace de leurs vertus (bis)
 Bien moins jaloux de leur survivre
 Que de partager leur cercueil,
 Nous aurons le sublime orgueil
 De les venger ou de les suivre.

 Aux armes, citoyens...

 Sukilkit, vaikai tėvynės,
 Šlovės diena jau atėjo!
 Prieš mus dabar tironija
 Kruviną vėliavą kelia! (2x)
 Ar girdit kaip laukuose
 Staugia tie baisūs kareiviai?
 Jie ateina tarp mūsų
 Kad perpjautų gerkles draugėms ir sūnums!

 Prie ginklų, piliečiai!
 Į batalionus!
 Pirmyn! Pirmyn!
 Te užvirs kraujas!
 Ir prakaitas raukšlėmis bėgs!

 Ko nori šis būrys vergų,
 Išdavikų ir karalių netikrų?
 Kam šios grandinės žiaurios
 Ir šitie pančiai ilgai ruošti? (2x)
 Tai mums, prancūzai! Kaip baisu!
 Ir ko mes galim imtis?!
 Juk tai mus jie drįsta siekti
 Sugrąžinti į nusenusią vergiją!

 Prie ginklų, piliečiai...

 Ką?! Šios užsieniečių gaujos
 Leis įstatymus mūsų teismuose!
 Ką?! Šios samdinių falangos
 Pjaus gerkels karžygių vaikams! (2x)
 Gerasis Dieve! Jei būsim surakintom rankom
 Mūsų antakius jungas nulenktų,
 O žiaurūs despotai taptų
 Likimo valdovais!

 Prie ginklų, piliečiai...

 Drebėkit, išdavikai ir tironai,
 Gėda visų gerų žmonių,
 Drebėkit! Jūsų tėvažudiški planai
 Bus atlyginti teisingai! (2x)
 Prieš jus - mes visi kareiviai
 Ir jei kris mūsų jauni didvyriai
 Prancūzija naujus greit pagimdys
 Pasiruošusius stoti į kovą prieš jus!

 Prie ginklų, piliečiai...

 Prancūzai, kaip kilniaširdžiai kariškiai
 Susitvardykit ir smūgius sulaikykit!
 Pasigailėkit šitų apgailėtinų aukų,
 Kurios apgailestaudamos prieš mus sukyla. (2x)
 Bet ne tų kraugėrių tironų,
 Ne Bouille‘io bendrininkų
 Ir ne tų tigrų kurie be gailesčio
 Mėsinėja savo motinų krūtines!

 Prie ginklų, piliečiai...

 Šventoji meilė savo Tėvynei
 Veda ir palaiko mūsų kerštingus ginklus!
 Laisve, palaiminta laisve,
 Stoki į kovą greta savo gynėjų! (2x)
 Te pergalė po mūsų vėliavom
 Paskubina vyriškąją armiją!
 Kad mirdami tavo priešai
 Išvystų tavo triumfą ir mūsų šlovę!

 Prie ginklų, piliečiai...

 Mes į apkasus įlįsim
 Kai nebus jau vyresnių šalia;
 Ten jų pelenus surasim
 Ir jų dorybių ženklą. (2x)
 Nesididžiuojam, kad pergyvenom juos,
 Bet pavydim jiems karstų
 Ir apturėsim dar didingą garbę
 Atkeršyti už juos arba atsigult greta!

 Prie ginklų, piliečiai...

Išnašos

  1. Septintoji eilutė nebuvo originalaus teksto dalis; ją 1792 m. pridėjo nežinomas autorius.

Nuorodos

  • Himno tekstas, vertimas į lietuvių kalbą ir vokalinis įrašas - Tinklalapis HIMNAI.LT


Europos valstybių himnai

Airija · Albanija · Andora · Armėnija · Austrija · Azerbaidžanas · Baltarusija · Belgija · Bosnija ir Hercegovina · Bulgarija · Čekija · Danija · Didžioji Britanija (JK) · Estija · Graikija · Gruzija · Islandija · Ispanija · Italija · Juodkalnija · Kazachstanas · Kipras · Kroatija · Latvija · Lenkija · Lichtenšteinas · Lietuva · Liuksemburgas · Makedonija · Malta · Moldavija · Monakas · Norvegija · Nyderlandai · Portugalija · Prancūzija · Rumunija · Rusija · San Marinas · Serbija · Slovakija · Slovėnija · Suomija · Švedija · Šveicarija · Turkija · Ukraina · Vatikanas · Vengrija · Vokietija

Valstybių atributika: Valstybinių vėliavų galerija · Valstybiniai himnai · Herbai

 

Autorius: www.NiNa.Az

Išleidimo data: 12 Lie, 2025 / 00:56

vikipedija, wiki, lietuvos, knyga, knygos, biblioteka, straipsnis, skaityti, atsisiųsti, nemokamai atsisiųsti, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, pictu, mobilusis, porn, telefonas, android, iOS, apple, mobile telefl, samsung, iPhone, xiomi, xiaomi, redmi, pornografija, honor, oppo, Nokia, Sonya, mi, pc, web, kompiuteris, Informacija apie Prancūzijos himnas, Kas yra Prancūzijos himnas? Ką reiškia Prancūzijos himnas?

La Marsellaise MarselieteR de Lilis pirma karta atlieka Marseliete Nacionalinis sios salies himnasPrancuzijaZodziu autoriusRouget de Lisle 1792KompozitoriusRouget de Lisle 1792Himnas nuo1795Marseliete istrumentine versija track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track source source Problemos klausantis sio failo Pabandykite Marseliete pranc La Marsellaise Prancuzijos valstybinis himnas nuo 1795 m atkurus Burbonu monarchija buvo uzdrausta iki 1879 m track track track track track track track track track track track track track track track track source source source source source La Marseillaise 1907 Marseliete buvo sukurta melodija zodziai 1792 m Strasbure nacionalines gvardijos karininko ir pavadinta Reino armijos kovos daina pranc Chant de guerre pour l armee du Rhin Ji greitai paplito prancuzu kariuomeneje Paryziuje Marseliete ispopuliarino is Marselio atvykes savanoriu batalionas Marseliete buvo dainuojama per paemima 1848 m revoliucijos ir 1871 m Paryziaus komunos dienomis Kompozitorius H Berliozas Marseliete pritaike orkestrui Nuo 1975 m vartojama nauja Marselietes muzikos redakcija Himno zodziaiLa Marseillaise Prancuziskai Lietuviskas vertimas Allons enfants de la Patrie Le jour de gloire est arrive Contre nous de la tyrannie L etendard sanglant est leve bis Entendez vous dans les campagnes Mugir ces feroces soldats Ils viennent jusque dans vos bras Egorger vos fils vos compagnes Aux armes citoyens Formez vos bataillons Marchons marchons Qu un sang impur Abreuve nos sillons Que veut cette horde d esclaves De traitres de rois conjures Pour qui ces ignobles entraves Ces fers des longtemps prepares bis Francais pour nous ah quel outrage Quels transports il doit exciter C est nous qu on ose mediter De rendre a l antique esclavage Aux armes citoyens Quoi des cohortes etrangeres Feraient la loi dans nos foyers Quoi Ces phalanges mercenaires Terrasseraient nos fiers guerriers bis Grand Dieu par des mains enchainees Nos fronts sous le joug se ploieraient De vils despotes deviendraient Les maitres de nos destinees Aux armes citoyens Tremblez tyrans et vous perfides L opprobre de tous les partis Tremblez vos projets parricides Vont enfin recevoir leurs prix bis Tout est soldat pour vous combattre S ils tombent nos jeunes heros La terre en produit de nouveaux Contre vous tout prets a se battre Aux armes citoyens Francais en guerriers magnanimes Portez ou retenez vos coups Epargnez ces tristes victimes A regret s armant contre nous bis Mais ces despotes sanguinaires Mais ces complices de Bouille Tous ces tigres qui sans pitie Dechirent le sein de leur mere Aux armes citoyens Amour sacre de la Patrie Conduis soutiens nos bras vengeurs Liberte Liberte cherie Combats avec tes defenseurs bis Sous nos drapeaux que la victoire Accoure a tes males accents Que tes ennemis expirants Voient ton triomphe et notre gloire Aux armes citoyens Couplet des enfants Nous entrerons dans la carriere Quand nos aines n y seront plus Nous y trouverons leur poussiere Et la trace de leurs vertus bis Bien moins jaloux de leur survivre Que de partager leur cercueil Nous aurons le sublime orgueil De les venger ou de les suivre Aux armes citoyens Sukilkit vaikai tevynes Sloves diena jau atejo Pries mus dabar tironija Kruvina veliava kelia 2x Ar girdit kaip laukuose Staugia tie baisus kareiviai Jie ateina tarp musu Kad perpjautu gerkles draugems ir sunums Prie ginklu pilieciai Į batalionus Pirmyn Pirmyn Te uzvirs kraujas Ir prakaitas raukslemis begs Ko nori sis burys vergu Isdaviku ir karaliu netikru Kam sios grandines ziaurios Ir sitie panciai ilgai ruosti 2x Tai mums prancuzai Kaip baisu Ir ko mes galim imtis Juk tai mus jie drįsta siekti Sugrazinti į nusenusia vergija Prie ginklu pilieciai Ka Sios uzsienieciu gaujos Leis įstatymus musu teismuose Ka Sios samdiniu falangos Pjaus gerkels karzygiu vaikams 2x Gerasis Dieve Jei busim surakintom rankom Musu antakius jungas nulenktu O ziaurus despotai taptu Likimo valdovais Prie ginklu pilieciai Drebekit isdavikai ir tironai Geda visu geru zmoniu Drebekit Jusu tevazudiski planai Bus atlyginti teisingai 2x Pries jus mes visi kareiviai Ir jei kris musu jauni didvyriai Prancuzija naujus greit pagimdys Pasiruosusius stoti į kova pries jus Prie ginklu pilieciai Prancuzai kaip kilniasirdziai kariskiai Susitvardykit ir smugius sulaikykit Pasigailekit situ apgailetinu auku Kurios apgailestaudamos pries mus sukyla 2x Bet ne tu kraugeriu tironu Ne Bouille io bendrininku Ir ne tu tigru kurie be gailescio Mesineja savo motinu krutines Prie ginklu pilieciai Sventoji meile savo Tevynei Veda ir palaiko musu kerstingus ginklus Laisve palaiminta laisve Stoki į kova greta savo gyneju 2x Te pergale po musu veliavom Paskubina vyriskaja armija Kad mirdami tavo priesai Isvystu tavo triumfa ir musu slove Prie ginklu pilieciai Mes į apkasus įlįsim Kai nebus jau vyresniu salia Ten ju pelenus surasim Ir ju dorybiu zenkla 2x Nesididziuojam kad pergyvenom juos Bet pavydim jiems karstu Ir apturesim dar didinga garbe Atkersyti uz juos arba atsigult greta Prie ginklu pilieciai IsnasosSeptintoji eilute nebuvo originalaus teksto dalis ja 1792 m pridejo nezinomas autorius NuorodosHimno tekstas vertimas į lietuviu kalba ir vokalinis įrasas Tinklalapis HIMNAI LT Europos valstybiu himnai Airija Albanija Andora Armenija Austrija Azerbaidzanas Baltarusija Belgija Bosnija ir Hercegovina Bulgarija Cekija Danija Didzioji Britanija JK Estija Graikija Gruzija Islandija Ispanija Italija Juodkalnija Kazachstanas Kipras Kroatija Latvija Lenkija Lichtensteinas Lietuva Liuksemburgas Makedonija Malta Moldavija Monakas Norvegija Nyderlandai Portugalija Prancuzija Rumunija Rusija San Marinas Serbija Slovakija Slovenija Suomija Svedija Sveicarija Turkija Ukraina Vatikanas Vengrija VokietijaValstybiu atributika Valstybiniu veliavu galerija Valstybiniai himnai Herbai

Naujausi straipsniai
  • Liepa 12, 2025

    Burkina Faso himnas

  • Liepa 09, 2025

    Burgundija–Franš Kontė

  • Liepa 11, 2025

    Burggrafas

  • Liepa 12, 2025

    Burgoso provincija

  • Liepa 11, 2025

    Burbos (giminė)

www.NiNa.Az - Studija

    Susisiekite
    Kalbos
    Susisiekite su mumis
    DMCA Sitemap
    © 2019 nina.az - Visos teisės saugomos.
    Autorių teisės: Dadash Mammadov
    Nemokama svetainė, kurioje galima dalytis duomenimis ir failais iš viso pasaulio.
    Viršuje