Azərbaycan  AzərbaycanLietuva  LietuvaMalta  Maltaශ්‍රී ලංකාව  ශ්‍රී ලංකාවTürkmenistan  TürkmenistanTürkiyə  TürkiyəУкраина  Украина
Pagalba
www.datawiki.lt-lt.nina.az
  • Pradžia

Olandų kalba NederlandsKalbamaNyderlanduose Belgijoje Suriname Aruboje Kiurasao Sint Martene BES salose PAR Indonezijoje

Olandų kalba

  • Pagrindinis puslapis
  • Olandų kalba
Olandų kalba
www.datawiki.lt-lt.nina.azhttps://www.datawiki.lt-lt.nina.az
Olandų kalba
Nederlands
KalbamaNyderlanduose, Belgijoje, Suriname, Aruboje, Kiurasao, Sint Martene, BES salose, PAR, Indonezijoje, Prancūzijoje, Vokietijoje
Kalbančiųjų skaičius22 mln. (2005)
Vieta pagal kalbančiųjų skaičių37-48 (priklauso nuo skaičiavimo metodo)
KilmėIndoeuropiečių
 germanų
  vakarų germanų
Oficialus statusas
Oficiali kalba Aruba
 Belgija
 Nyderlandai
 Kiurasao
 Sint Martenas
 Surinamas
 Europos Sąjunga
Beniliuksas
Pietų Amerikos Tautų Sąjunga
Kalbos kodai
ISO 639-1nl
ISO 639-2dut (B), nld (T)
ISO 639-3nld
?
Geografinis paplitimas

Olandų kalba, arba nyderlandų kalba (Nederlands) – iš germanų prokalbės kilusi vakarų germanų kalba, kuria kalba apie 22 milijonai žmonių, daugiausia Nyderlanduose ir Belgijoje. Flandrijoje (šiaurinė Belgijos dalis) olandų kalbos rytų, vakarų, Brabanto ir Limburgo tarmės dažnai vadinamos atskira flamandų kalba.

Istorija

Olandų kalbos istorija yra ilga. Apie 450-500 m. iš vakarų germanų dialektų atsirado senoji frankų kalba. Ši kalba, kaip ir kitos vakarų germanų kalbos į šiaurę nuo centrinių ir pietinių dabartinės Vokietijos ir Austrijos regionų, nebuvo paveiktos antrojo germanų priebalsių pasikeitimo. Tokiu principu atsirado ir vokiečių žemaičių, fryzų kalbos, pasikeitimo neturėjo ir senoji anglų kalba.

Senoji olandų kalba susiformavo ~500 m. ir buvo vartojama bent iki ~1150 m. Ji buvo labai glaudžiai susijusi su senąja saksų kalba ir daugeliu kitų vakarų germanų kalbų, pvz.: limburgiečių, frankonų, turėjo bendrų bruožų ir su senąja vokiečių aukštaičių kalba.

Apie 1150 m. atsirado vidurinė olandų kalba. Nuo senosios olandų kalbos ji skyrėsi kiek pakitusia žodžių tvarka sakinyje (tapo griežtesnė) ir rašyba. Anksčiau vidurinė olandų kalba buvo priskiriama vidurinės vokiečių žemaičių kalbos frankų tarmių grupei.

Apie 1500 m. baigė formuotis dabartinė olandų kalba. Tiesa, rašybos norminimas tęsėsi dar keletą amžių. Pamažu pradėjo nykti giminių ir linksnių vartojimas kasdienėje kalboje, tačiau oficialiai šie pakitimai įtvirinti tik XX a. ketvirtajame dešimtmetyje.

Geografinis paplitimas

Olandų kalba yra valstybinė Nyderlandų, Belgijos (kartu su prancūzų ir vokiečių kalbomis), Surinamo, Arubos (su papiamento) ir Sint Marteno kalba. Taip pat ji yra viena iš oficialiųjų Europos Sąjungos ir Pietų Amerikos Valstybių Sąjungos kalbų, taip pat vartojama Karibų sandraugoje (neoficialiai).


Europa

Nyderlandai

Nyderlandų Karalystėje olandų kalba yra valstybinė. 96% gyventojų ji yra ir gimtoji kalba. Fryzų kalba vartojama vietiniu lygiu Fryzijoje ir Groningene, tačiau dauguma fryzų puikiai supranta ir kalba olandiškai. Visoje šalyje yra daug dialektų, tačiau žiniasklaidoje, valdžios ir švietimo įstaigose privalu vartoti sunormintą kalbos formą. Antros kartos imigrantams, kurių didžiąją dalį sudaro atvykėlių iš Indonezijos, Turkijos, Šiaurės Afrikos, Surinamo, Karibų ir Rytų Europos palikuonys, olandų kalba dažniausiai būna gimtoji, nors dalis jų moka ir savo tėvų kalbas.

Belgija

Belgijos Karalystėje yra trys valstybinės kalbos: olandų, prancūzų ir vokiečių. Dauguma belgų (~60 %), ypač šiaurėje, kalba olandiškai (flamandų dialektais). Flandrijoje olandiškai kalba apie 97% gyventojų. Nors federaliniu lygiu olandų kalba yra valstybinė, Valonijoje (prancūziškai kalbančiame regione) ji vartojama retai ir oficialų statusą turi tik Flandrijoje ir Briuselio regione (su prancūzų kalba). Flamandų dialektai skiriasi nuo bendrinės olandų kalbos, tačiau valdžios ir švietimo įstaigose vartojama bendrinė olandų kalba, kuri nuo analogiško varianto, vartojamo Nyderlanduose, šiek tiek skiriasi tarimu.

Briuselis


1830 m. Belgijai atsiskyrus nuo Nyderlandų, Briuselis buvo paskelbtas naujos Belgijos valstybės sostine ir nuo tada pradėtas smarkiai prancūzinti, siekiant panaikinti ryšius su su praeitimi. Iki 1830-ųjų revoliucijos, Briuselis buvo iš esmės olandiškai kalbantis miestas, o prancūzakalbiai gyventojai sudarė mažumą.

Prancūzų kalbai vis labiau populiarėjant, nemažai olandiškai kalbančių Briuselio gyventojų patys stengėsi kalbėti ir išmokyti savo vaikus prancūziškai. XIX a. prancūzų kalba sieta su išsilavinimu, aukšta socialine padėtimi ir kultūringumu, o flamandiškai daugiausia kalbėta provincijoje, tuo metu ekonomiškai labiau atsilikusioje Flandrijoje, todėl olandų kalba laikyta prasčiau išsilavinusių, žemesniųjų sluoksnių atstovų kalba. Šie faktoriai lėmė išaugusį prancūzų k. vartojimą visoje šalyje, o ypač sostinėje. XX a. pirmajame dešimtmetyje jau absoliuti dauguma Briuselio gyventojų mokėjo tik prancūzų kalbą. Tik XX a. viduryje atsirasdavo vis daugiau dvikalbių gyventojų - dėl migracijos iš Flandrijos ir sustiprėjusios flamandų tautinės savimonės. Septintajame dešimtmetyje nustatyta ribinė "kalbų siena" tarp Flandrijos ir Valonijos. Briuselis dėl savo geografinės padėties atsidūrė olandiškai kalbančioje Flandrijoje, tačiau išliko frankofonišku miestu. Šiuo metu Briuselio regione olandų ir prancūzų kalbos abi yra oficialios, nors olandų kalba gimtoji tik 16% gyventojų, dar 13% teigia turintys gerus olandų k. įgūdžius.

Prancūzija

Prancūzijos Šiaurės Rytuose maždaug 20 000 žmonių moka kalbėti vietiniu vakarų flamandų dialekto variantu, nors vienintelė oficiali kalba Prancūzijoje yra prancūzų.

Azija

Nors Nyderlandai valdė Indoneziją 350 m. ir dalis žmonių supranta ir moka kalbėti olandiškai, olandų kalba šioje šalyje neturi jokio oficialaus statuso, nors gali būti mokoma kaip užsienio kalba mokyklose ir specialybės kalba teisės ir istorijos studentams.

Skirtingai nei kitos kolonijinės Europos valstybės, Nyderlandai nesistengė įdiegti savo kalbos vietinių gyventojų tarpe. Vis dėlto, XIX a. pabaigoje susiformavęs vietinis elitas galėjo pakankamai gerai kalbėti ir suprasti olandiškai, nes dirbo valstybinėse įstaigose ir plėtė verslo ryšius. Nepaisant to, olandų kalbos mokymas niekada netapo privalomas, siekiant išvengti neramumų kolonijoje. Priešingai, skatintas vietinių kalbų, pvz., malajų, mokymasis. Todėl 1940 m. olandų kalbą mokėjo tik ~2% indoneziečių. Tik 1928 m., kai nacionalinio judėjimo veikėjai pasitelkė malajų kalbą kaip priemonę priešintis kolonizatorių įtakai, olandų kalba įtraukta į mokymo programas, tačiau dėl 1942 m. Japonijos invazijos į Indoneziją ir 1949 m. paskelbtos nepriklausomybės šis sprendimas nepaliko ryškesnių rezultatų ir olandų kalba tebevartojama retai.

Po nepriklausomybės paskelbimo, valstybine kalba Indonezijoje vietoj olandų paskelbta malajų kalba, tačiau indoneziečių kalboje liko daug olandiškos kilmės skolinių, tokių kaip kantor (iš olandiškojo kantoor), bis (iš bus). Manoma, kad ~20 % indonezietiškų žodžių yra olandiškos kilmės.

Be to, iš olandų kalbos paveldėta ir žodžių daryba (pavyzdžiui, rumah sahit reiškia tą patį, ką ir ziekenhuis - ligonių namai arba tiesiog ligoninė). Dėl to indonezietiškasis malajų kalbos variantas skiriasi nuo kitų šios kalbos variantų.

Šri Lankoje (Ceilone) ir Pietų Indijoje, kurias taip pat valdė Nyderlandai, olandų kalba praktiškai nevartojama.

Okeanija

Po Indonezijos nepriklausomybės paskelbimo, vakarinė Naujosios Gvinėjos dalis liko Nyderlandams iki 1963 m., kai ją užėmė Indonezija. Dauguma papuasų olandų kalbos nemoka.

Australijoje ir Naujojoje Zelandijoje yra olandų ir flamandų imigrantų bendruomenių. Pagal 2006 m. Australijos gyventojų surašymo duomenis, olandiškai namuose kalbėjo 36 179 žmonės, o pagal tų pačių metų Naujosios Zelandijos gyventojų surašymo duomenis, šioje šalyje olandiškai susikalbėti mokėjo 16 347 žmonės.

Amerika

Nyderlandų valdytose Vest Indijos ir Pietų Amerikos kolonijose olandų kalba įsitvirtino stipriau negu Azijoje, nes čia vyko intensyvesnė ekonominė veikla ir į šias kolonijas kėlėsi daugiau olandų kolonistų.

Surinamas

Suriname (buvusioje Olandijos Gvinėjoje), kur nuo XIX a. olandai vykdė plačią asimiliacinę politiką, olandų kalba yra vienintelė valstybinė ir gimtoji ~60% gyventojų. Dar 24% ją moka kaip antrąją kalbą. 1975 m. Surinamas atsiskyrė nuo Nyderlandų, o 2004 m. tapo pilnateisiu Olandų kalbos sąjungos nariu. Suriname vartojama olandų kalba turi tarimo ir leksinių skirtumų nuo vartojamos Olandijoje ir Belgijoje.

Karibai

Karibų jūros salos Aruba, Kiurasao ir Sint Martenas yra Nyderlandų Karalystės narės. Jose olandų kalba yra oficialioji, tačiau ja kalba tik apie 8 % gyventojų. Dauguma jų vartoja nuo portugalų kalbos kilusią papiamento kalbą, taip pat ir anglų kalbą.

Šiaurės Amerika

Naujojo Džersio valstijoje (JAV) anksčiau vartota imigrantų olandų kalba dabar jau beveik išnykusi. Olandų kalbos pagrindu atsiradę kreolų kalbos vartojamos Olbanyje, Niujorke, JAV Mergelių salose taip pat Gajanoje. JAV 2006 m. olandų kalbą namuose vartojo 150 396 gyventojai, Kanadoje - 160 000 (0,6% bendro gyventojų skaičiaus).

Afrika

XVII a. olandai įkūrė Kapo koloniją Pietų Afrikoje. Dėl atstumo nuo metropolijos, kitų kalbų (anglų, vokiečių, portugalų, vietinių Afrikos kalbų) įtakos, olandų kalba, vartojama Pietų Afrikoje supaprastėjo, įgavo savotiškų bruožų ir iš jos atsirado afrikansas. Dabar apie 10 milijonų gyventojų Pietų Afrikos Respublikoje afrikansas yra gimtoji kalba, dar apie 22 milijonai gali susikalbėti olandiškai.

Buvusioje Belgų Kongo kolonijoje olandų kalba pėdsakų nepaliko.

Fonologija

Balsiai

Olandų kalboje yra 13 balsių ir 4 dvibalsiai.

Balsių tarimas pagal IPA klasifikaciją
 
Dvibalsių tarimas pagal IPA klasifikaciją
Olandų kalbos balsiai ir pavyzdžiai
Simbolis Pavyzdys
TFA TFA Žodis Reikšmė
ɪ kɪp kip 'viščiukas'
i bit biet 'burokėlis'
ʏ ɦʏt hut 'trobelė'
y fyt fuut 'kragas'
ɛ bɛt bed 'lova'
eː beːt beet 'kąsti'
ə də de '(žymimasis vyr. ir mot. giminės artikelis'
øː nøːs neus 'nosis'
ɑ bɑt bad 'vonia'
aː zaːt zaad 'sėkla'
ɔ bɔt bot 'kaulas'
oː boːt boot 'valtis'
u ɦut hoed 'skrybėlė'
ɛi ɛi, ʋɛin ei, wijn 'kiaušinis', 'vynas'
œy œy ui 'svogūnas'
ʌu zʌut, fʌun zout, faun 'druska', 'fauna'

Priebalsiai

Olandų kalboje daug žodžių prasideda trimis priebalsiais, pvz., straat (gatvė). Aukščiausiojo laipsnio būdvardžiai irgi paprastai baigiasi trimis priebalsiais: ergst (blogiausias), interessanst (įdomiausias), sterkst (stipriausias).

Kaip ir dauguma kitų germanų kalbų, olandų kalba nebuvo paveikta antrojo germanų priebalsių pasikeitimo, todėl jos priebalsių samplakos liko ganėtinai sudėtingos ištarti užsieniečiams. Bene geriausiai žinomas olandų kalbos bruožas yra veliariniai (gomuriniai) priebalsiai g (tariamas kaip ch, tik stipriau, leidžiant orui suvirpinti liežuvėlį) ir ch (tariamas panašiai, kaip lietuviškas ch, tik stipriau).

  Abilūpisniai Lūpų dantiniai Alveoliniai Postalveoliniai Palataliniai Gomuriniai Liežuvėliniai Glotaliniai
Nosiniai m n ŋ
Sprogstamieji duslieji p t k (ʔ)
skardieji b d ɡ
Pučiamieji duslieji f s ʃ ç x ~ χ
skardieji v z ʒ ʝ ɣ ʁ ɦ
Virpamieji r
Aproksimantai β ~ ʋ l j

Reikia pažymėti, kad:

  • g Olandijoje tariama kaip [x], o Belgijoje kaip [ç];
  • r galima tarti kaip paprastą alveolinį [r] (kaip lietuvių kalboje), [ʀ] (kaip prancūzų ar vokiečių kalbose) ar netgi kaip [ɹ] - panašiai kaip anglų kalboje.

Toliau pateikiami priebalsių tarimo pavyzdžiai.


Olandų kalbos priebalsių tarimas su pavyzdžiais
Simbolis Pavyzdys
TFA TFA Žodis Reikšmė
p pɛn pen 'parkeris'
b bit biet 'burokėlis'
t tɑk tak 'šaka'
d dɑk dak 'stogas'
k kɑt kat 'katė'
ɡ ɡoːl goal 'įvartis'
m mɛns mens 'žmogus' arba 'žmonija'
n nɛk nek 'kaklas'
ŋ ɛŋ eng 'baisus'
f fits fiets 'dviratis'
v oːvən oven 'orkaitė'
s sɔk sok 'kojinė'
z zeːp zeep 'muilas'
ʃ ʃaːɫ sjaal 'šalikas'
ʒ ʒyːri jury 'žiuri'
x (Šiaurėje) ɑxt acht 'aštuoni'
ç (Pietuose) ɑçt acht 'aštuoni'
ɣ (Šiaurėje) ɣaːn gaan 'eiti'
ʝ (Pietuose) ʝaːn gaan 'eiti'
r rɑt rat 'žiurkė'
ɦ ɦut hoed 'skrybėlė'
ʋ ʋɑŋ wang 'skruostas'
j jɑs jas 'striukė'
l lɑnt land 'šalis'
ɫ ɦeːɫ heel 'visas'
ʔ bəʔaːmən beamen 'patvirtinti'

Gramatika

Olandų kalba turi daug leksinių ir sintaksės panašumų su visomis germanų kalbomis, tačiau artimiausios jai Vakarų germanų kalbos (vokiečių, anglų, fryzų), kurių grupei ji taip pat priklauso. Artimiausia iš šių kalbų olandų kalbai yra vokiečių: panaši jų sakinio struktūra, daugelis žodžių suprantami ir nesimokiusiems kurios nors iš šių kalbų (dažniausiai pateikti rašytine forma). Vis dėlto, olandų kalbos gramatika yra žymiai paprastesnė už vokiečių, nes:

  • joje praktiškai nebeliko linksniavimo;
  • yra tik dvi giminės – bendroji ir bevardė.

Giminės ir linksniai

Olandų kalboje yra dvi giminės: bendroji (anksčiau buvusių vyr. ir mot. giminių samplaka su artikeliu de (než. een)) ir bevardė (žym. artikelis het, než. een). Visi daiktavardžiai, nepriklausomai nuo giminės, daugiskaitoje įgauna artikelį de. Jeigu sudaroma deminutyvinė daiktavardžio forma, nepriklausomai nuo giminės jis įgauna artikelį het.

Seniau daiktavardžiai būdavo linksniuojami tokiu pat principu, kaip ir vokiečių kalboje, dabar artikelis nesikeičia bet kuriame linksnyje.

Jeigu būdvardis eina pažyminiu, jis įgauna galūnę priklausomai nuo daiktavardžio giminės. Pavyzdžiui, norėdami pasakyti gražus šuo, sakome de mooie hond (su žymimuoju artikeliu) arba een mooie hond (su nežymimuoju artikeliu). Ši taisyklė galioja visiems bendrosios giminės daiktavardžiams. Bevardės giminės daiktavardžius apibrėžiantys būdvardžiai, jeigu daiktavardis vartojamas su žymimuoju artikeliu (het), taip pat įgauna galūnę -e, tačiau jeigu bevardės giminės artikelis nežymimasis (een), galūnės būdvardis neįgauna: het mooie huis - gražus namas, bet een mooi huis.

Jeigu būdvardis eina po veiksmažodžio, jis neįgauna jokios galūnės: de huizen zijn mooi - namai yra gražūs.

Veiksmažodis

Veiksmažodžio laikų sistema primena anglų kalbą, nors kasdienėje kalboje dominuoja tik trys laikai: esamasis (onvoltooid tegenwoordige tijd, O.T.T), būtasis sudėtinis (voltooid tegenwoorde tijd, V.T.T) ir būsimasis (Onvoltooid Toekomende Tijd, O.Tk.T).

Rašytinėje kalboje paprastai vartojama dar daug kitų laikų:

  • Paprastasis būtasis (onvoltooid verleden tijd, O.V.T.)
  • Paprastasis ateities praeityje (onvoltooid verleden toekomende tijd, O.V.Tk.T.)
  • Būtasis praeities sudėtinis (voltooid verleden tijd, V.V.T)
  • Būsimasis sudėtinis laikas (voltooid toekomende tijd, V.Tk.T)
  • Ateities praeityje sudėtinis laikas (voltooid verleden toekomende tijd, V.V.Tk.T.)

Lentelėje pateiktas veiksmažodžio spelen (žaisti) asmenavimas visuose laikuose. Šis veiksmažodis yra silpnosios linksniuotės.

Asmenavimas tiesioginiame sakinyje
ik (aš) jij (tu) hij (jis) wij (mes) jullie (jūs) zij (jie/jos)
Esamasis laikas ik speel jij speelt hij speelt wij spelen jullie spelen zij spelen
Būtasis paprastasis laikas Priklauso nuo asmenavimo modelio
Būsimasis laikas ik zal spelen jij zult spelen hij zal spelen wij zullen spelen jullie zullen spelen zij zullen spelen
Paprastasis ateities praeityje laikas ik zou spelen jij zou spelen hij zou spelen wij zouden spelen jullie zouden spelen zij zouden spelen
Būtasis sudėtinis laikas ik heb gespeeld jij hebt gespeeld hij heeft gespeeld wij hebben gespeeld jullie hebben gespeeld zij hebben gespeeld
Būtasis praeities sudėtinis ik had gespeeld jij had gespeeld hij had gespeeld wij hadden gespeeld jullie hadden gespeeld zij hadden gespeeld
Būsimasis sudėtinis laikas ik zal gespeeld hebben jij zult gespeeld hebben hij zal gespeeld hebben wij zullen gespeeld hebben jullie zullen gespeeld hebben zij zullen gespeeld hebben
Ateities praeityje sudėtinis laikas ik zou gespeeld hebben jij zou gespeeld hebben hij zou gespeeld hebben wij zouden gespeeld hebben jullie zouden gespeeld hebben zij zouden gespeeld hebben

Vienaskaitos antrasis asmuo jij Belgijoje gali virsti gij. Gij - archaijiška forma. Priklausomai nuo situacijos, stiproji įvardžio forma gali virsti silpnąja, t. y., jij virsta je (gij-ge), ypač tada, kai nesiekiama pabrėžti, apie ką kalbamasi ar į ką kreipiamasi. Analogiškas virsmas būdingas visiems asmenims, išskyrus vienaskaitos pirmąjį ir daugiskaitos antrąjį: jij/je, hij/he, zij/ze, wij/we, zij/ze. Mandagioji forma tiek antrajam vienaskaitos, tiek antrajam daugiskaitos asmeniui, yra U.

Sudarant klausimus, veiksmažodis iškeliamas į priekį. Pavyzdžiui, norėdami paklausti "Ar jis kalba olandiškai?", sakysime "Spreekt hij Nederlands?". Jeigu į asmenį kreipiamasi tiesiogiai, reikia prisiminti, kad antrasis vienaskaitos asmuo intergotavynėje formoje netenka galūnės (bet tik tuo atveju, jeigu nevartojama mandagumo forma): "Spreek je Nederlands?", bet "Spreekt u Nederlands?".

Veiksmažodis tiesioginiame sakinyje paprastai būna keliamas į antrą vietą po veiksnio: Ik ben in de keuken (Aš esu virtuvėje). Jeigu sakinys prasideda vietos aplinkybe, veiksmažodis eina iš karto po jos: "In de keuken eten we" (Virtuvėje mes valgome).

Išnašos

  1. ”Taalgebruik in Brussel en de plaats van het Nederlands. Enkele recente bevindingen”, Rudi Janssens, Brussels Studies, Nummer 13, 7 January 2008 (see page 4).

Nuorodos

  • Pasiklausyti olandų kalbos, per Olandijos (Radio 1) radiją Archyvuota kopija 2010-10-08 iš Wayback Machine projekto.
  • nld Duomenys apie kodu „nld“ žymimą kalbą svetainėje ethnologue.com
  • Lietuvių-olandų ir olandų-lietuvių kalbų žodynas Archyvuota kopija 2008-12-02 iš Wayback Machine projekto.
Vikipedija Olandų kalba

Autorius: www.NiNa.Az

Išleidimo data: 13 Bir, 2025 / 01:56

vikipedija, wiki, lietuvos, knyga, knygos, biblioteka, straipsnis, skaityti, atsisiųsti, nemokamai atsisiųsti, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, pictu, mobilusis, porn, telefonas, android, iOS, apple, mobile telefl, samsung, iPhone, xiomi, xiaomi, redmi, pornografija, honor, oppo, Nokia, Sonya, mi, pc, web, kompiuteris, Informacija apie Olandų kalba, Kas yra Olandų kalba? Ką reiškia Olandų kalba?

Olandu kalba NederlandsKalbamaNyderlanduose Belgijoje Suriname Aruboje Kiurasao Sint Martene BES salose PAR Indonezijoje Prancuzijoje VokietijojeKalbanciuju skaicius22 mln 2005 Vieta pagal kalbanciuju skaiciu37 48 priklauso nuo skaiciavimo metodo KilmeIndoeuropieciu germanu vakaru germanuOficialus statusasOficiali kalba Aruba Belgija Nyderlandai Kiurasao Sint Martenas Surinamas Europos Sajunga Beniliuksas Pietu Amerikos Tautu SajungaKalbos kodaiISO 639 1nlISO 639 2dut B nld T ISO 639 3nld Geografinis paplitimas Olandu kalba arba nyderlandu kalba Nederlands is germanu prokalbes kilusi vakaru germanu kalba kuria kalba apie 22 milijonai zmoniu daugiausia Nyderlanduose ir Belgijoje Flandrijoje siaurine Belgijos dalis olandu kalbos rytu vakaru Brabanto ir Limburgo tarmes daznai vadinamos atskira flamandu kalba IstorijaOlandu kalbos istorija yra ilga Apie 450 500 m is vakaru germanu dialektu atsirado senoji franku kalba Si kalba kaip ir kitos vakaru germanu kalbos į siaure nuo centriniu ir pietiniu dabartines Vokietijos ir Austrijos regionu nebuvo paveiktos antrojo germanu priebalsiu pasikeitimo Tokiu principu atsirado ir vokieciu zemaiciu fryzu kalbos pasikeitimo neturejo ir senoji anglu kalba Senoji olandu kalba susiformavo 500 m ir buvo vartojama bent iki 1150 m Ji buvo labai glaudziai susijusi su senaja saksu kalba ir daugeliu kitu vakaru germanu kalbu pvz limburgieciu frankonu turejo bendru bruozu ir su senaja vokieciu aukstaiciu kalba Apie 1150 m atsirado vidurine olandu kalba Nuo senosios olandu kalbos ji skyresi kiek pakitusia zodziu tvarka sakinyje tapo grieztesne ir rasyba Anksciau vidurine olandu kalba buvo priskiriama vidurines vokieciu zemaiciu kalbos franku tarmiu grupei Apie 1500 m baige formuotis dabartine olandu kalba Tiesa rasybos norminimas tesesi dar keleta amziu Pamazu pradejo nykti giminiu ir linksniu vartojimas kasdieneje kalboje taciau oficialiai sie pakitimai įtvirinti tik XX a ketvirtajame desimtmetyje Geografinis paplitimasOlandu kalba yra valstybine Nyderlandu Belgijos kartu su prancuzu ir vokieciu kalbomis Surinamo Arubos su papiamento ir Sint Marteno kalba Taip pat ji yra viena is oficialiuju Europos Sajungos ir Pietu Amerikos Valstybiu Sajungos kalbu taip pat vartojama Karibu sandraugoje neoficialiai Olandu kalbos paplitimas pasaulyje Europa Nyderlandai Nyderlandu Karalysteje olandu kalba yra valstybine 96 gyventoju ji yra ir gimtoji kalba Fryzu kalba vartojama vietiniu lygiu Fryzijoje ir Groningene taciau dauguma fryzu puikiai supranta ir kalba olandiskai Visoje salyje yra daug dialektu taciau ziniasklaidoje valdzios ir svietimo įstaigose privalu vartoti sunorminta kalbos forma Antros kartos imigrantams kuriu didziaja dalį sudaro atvykeliu is Indonezijos Turkijos Siaures Afrikos Surinamo Karibu ir Rytu Europos palikuonys olandu kalba dazniausiai buna gimtoji nors dalis ju moka ir savo tevu kalbas Belgija Belgijos Karalysteje yra trys valstybines kalbos olandu prancuzu ir vokieciu Dauguma belgu 60 ypac siaureje kalba olandiskai flamandu dialektais Flandrijoje olandiskai kalba apie 97 gyventoju Nors federaliniu lygiu olandu kalba yra valstybine Valonijoje prancuziskai kalbanciame regione ji vartojama retai ir oficialu statusa turi tik Flandrijoje ir Briuselio regione su prancuzu kalba Flamandu dialektai skiriasi nuo bendrines olandu kalbos taciau valdzios ir svietimo įstaigose vartojama bendrine olandu kalba kuri nuo analogisko varianto vartojamo Nyderlanduose siek tiek skiriasi tarimu Briuselis 2006 m Briuselio teritorijoje vartotos kalbos Tik prancuzu Prancuzu ir olandu Prancuzu ir kita isskyrus olandu Tik olandu Nei prancuzu nei olandu 1830 m Belgijai atsiskyrus nuo Nyderlandu Briuselis buvo paskelbtas naujos Belgijos valstybes sostine ir nuo tada pradetas smarkiai prancuzinti siekiant panaikinti rysius su su praeitimi Iki 1830 uju revoliucijos Briuselis buvo is esmes olandiskai kalbantis miestas o prancuzakalbiai gyventojai sudare mazuma Prancuzu kalbai vis labiau populiarejant nemazai olandiskai kalbanciu Briuselio gyventoju patys stengesi kalbeti ir ismokyti savo vaikus prancuziskai XIX a prancuzu kalba sieta su issilavinimu auksta socialine padetimi ir kulturingumu o flamandiskai daugiausia kalbeta provincijoje tuo metu ekonomiskai labiau atsilikusioje Flandrijoje todel olandu kalba laikyta prasciau issilavinusiu zemesniuju sluoksniu atstovu kalba Sie faktoriai leme isaugusį prancuzu k vartojima visoje salyje o ypac sostineje XX a pirmajame desimtmetyje jau absoliuti dauguma Briuselio gyventoju mokejo tik prancuzu kalba Tik XX a viduryje atsirasdavo vis daugiau dvikalbiu gyventoju del migracijos is Flandrijos ir sustiprejusios flamandu tautines savimones Septintajame desimtmetyje nustatyta ribine kalbu siena tarp Flandrijos ir Valonijos Briuselis del savo geografines padeties atsidure olandiskai kalbancioje Flandrijoje taciau isliko frankofonisku miestu Siuo metu Briuselio regione olandu ir prancuzu kalbos abi yra oficialios nors olandu kalba gimtoji tik 16 gyventoju dar 13 teigia turintys gerus olandu k įgudzius Prancuzija Prancuzijos Siaures Rytuose mazdaug 20 000 zmoniu moka kalbeti vietiniu vakaru flamandu dialekto variantu nors vienintele oficiali kalba Prancuzijoje yra prancuzu Azija Nyderlandu kolonijine imperija Nors Nyderlandai valde Indonezija 350 m ir dalis zmoniu supranta ir moka kalbeti olandiskai olandu kalba sioje salyje neturi jokio oficialaus statuso nors gali buti mokoma kaip uzsienio kalba mokyklose ir specialybes kalba teises ir istorijos studentams Skirtingai nei kitos kolonijines Europos valstybes Nyderlandai nesistenge įdiegti savo kalbos vietiniu gyventoju tarpe Vis delto XIX a pabaigoje susiformaves vietinis elitas galejo pakankamai gerai kalbeti ir suprasti olandiskai nes dirbo valstybinese įstaigose ir plete verslo rysius Nepaisant to olandu kalbos mokymas niekada netapo privalomas siekiant isvengti neramumu kolonijoje Priesingai skatintas vietiniu kalbu pvz malaju mokymasis Todel 1940 m olandu kalba mokejo tik 2 indonezieciu Tik 1928 m kai nacionalinio judejimo veikejai pasitelke malaju kalba kaip priemone priesintis kolonizatoriu įtakai olandu kalba įtraukta į mokymo programas taciau del 1942 m Japonijos invazijos į Indonezija ir 1949 m paskelbtos nepriklausomybes sis sprendimas nepaliko ryskesniu rezultatu ir olandu kalba tebevartojama retai Po nepriklausomybes paskelbimo valstybine kalba Indonezijoje vietoj olandu paskelbta malaju kalba taciau indonezieciu kalboje liko daug olandiskos kilmes skoliniu tokiu kaip kantor is olandiskojo kantoor bis is bus Manoma kad 20 indonezietisku zodziu yra olandiskos kilmes Be to is olandu kalbos paveldeta ir zodziu daryba pavyzdziui rumah sahit reiskia ta patį ka ir ziekenhuis ligoniu namai arba tiesiog ligonine Del to indonezietiskasis malaju kalbos variantas skiriasi nuo kitu sios kalbos variantu Sri Lankoje Ceilone ir Pietu Indijoje kurias taip pat valde Nyderlandai olandu kalba praktiskai nevartojama Okeanija Po Indonezijos nepriklausomybes paskelbimo vakarine Naujosios Gvinejos dalis liko Nyderlandams iki 1963 m kai ja uzeme Indonezija Dauguma papuasu olandu kalbos nemoka Australijoje ir Naujojoje Zelandijoje yra olandu ir flamandu imigrantu bendruomeniu Pagal 2006 m Australijos gyventoju surasymo duomenis olandiskai namuose kalbejo 36 179 zmones o pagal tu paciu metu Naujosios Zelandijos gyventoju surasymo duomenis sioje salyje olandiskai susikalbeti mokejo 16 347 zmones Amerika Nyderlandu valdytose Vest Indijos ir Pietu Amerikos kolonijose olandu kalba įsitvirtino stipriau negu Azijoje nes cia vyko intensyvesne ekonomine veikla ir į sias kolonijas kelesi daugiau olandu kolonistu Surinamas Suriname buvusioje Olandijos Gvinejoje kur nuo XIX a olandai vykde placia asimiliacine politika olandu kalba yra vienintele valstybine ir gimtoji 60 gyventoju Dar 24 ja moka kaip antraja kalba 1975 m Surinamas atsiskyre nuo Nyderlandu o 2004 m tapo pilnateisiu Olandu kalbos sajungos nariu Suriname vartojama olandu kalba turi tarimo ir leksiniu skirtumu nuo vartojamos Olandijoje ir Belgijoje Karibai Karibu juros salos Aruba Kiurasao ir Sint Martenas yra Nyderlandu Karalystes nares Jose olandu kalba yra oficialioji taciau ja kalba tik apie 8 gyventoju Dauguma ju vartoja nuo portugalu kalbos kilusia papiamento kalba taip pat ir anglu kalba Siaures Amerika Naujojo Dzersio valstijoje JAV anksciau vartota imigrantu olandu kalba dabar jau beveik isnykusi Olandu kalbos pagrindu atsirade kreolu kalbos vartojamos Olbanyje Niujorke JAV Mergeliu salose taip pat Gajanoje JAV 2006 m olandu kalba namuose vartojo 150 396 gyventojai Kanadoje 160 000 0 6 bendro gyventoju skaiciaus Afrika XVII a olandai įkure Kapo kolonija Pietu Afrikoje Del atstumo nuo metropolijos kitu kalbu anglu vokieciu portugalu vietiniu Afrikos kalbu įtakos olandu kalba vartojama Pietu Afrikoje supaprastejo įgavo savotisku bruozu ir is jos atsirado afrikansas Dabar apie 10 milijonu gyventoju Pietu Afrikos Respublikoje afrikansas yra gimtoji kalba dar apie 22 milijonai gali susikalbeti olandiskai Buvusioje Belgu Kongo kolonijoje olandu kalba pedsaku nepaliko FonologijaBalsiai Olandu kalboje yra 13 balsiu ir 4 dvibalsiai Balsiu tarimas pagal IPA klasifikacija Dvibalsiu tarimas pagal IPA klasifikacijaOlandu kalbos balsiai ir pavyzdziai Simbolis PavyzdysTFA TFA Zodis Reiksmeɪ kɪp kip visciukas i bit biet burokelis ʏ ɦʏt hut trobele y fyt fuut kragas ɛ bɛt bed lova eː beːt beet kasti e de de zymimasis vyr ir mot gimines artikelis oː noːs neus nosis ɑ bɑt bad vonia aː zaːt zaad sekla ɔ bɔt bot kaulas oː boːt boot valtis u ɦut hoed skrybele ɛi ɛi ʋɛin ei wijn kiausinis vynas œy œy ui svogunas ʌu zʌut fʌun zout faun druska fauna Priebalsiai Olandu kalboje daug zodziu prasideda trimis priebalsiais pvz straat gatve Auksciausiojo laipsnio budvardziai irgi paprastai baigiasi trimis priebalsiais ergst blogiausias interessanst įdomiausias sterkst stipriausias Kaip ir dauguma kitu germanu kalbu olandu kalba nebuvo paveikta antrojo germanu priebalsiu pasikeitimo todel jos priebalsiu samplakos liko ganetinai sudetingos istarti uzsienieciams Bene geriausiai zinomas olandu kalbos bruozas yra veliariniai gomuriniai priebalsiai g tariamas kaip ch tik stipriau leidziant orui suvirpinti liezuvelį ir ch tariamas panasiai kaip lietuviskas ch tik stipriau Abilupisniai Lupu dantiniai Alveoliniai Postalveoliniai Palataliniai Gomuriniai Liezuveliniai GlotaliniaiNosiniai m n ŋSprogstamieji duslieji p t k ʔ skardieji b d ɡPuciamieji duslieji f s ʃ c x xskardieji v z ʒ ʝ ɣ ʁ ɦVirpamieji rAproksimantai b ʋ l j Reikia pazymeti kad g Olandijoje tariama kaip x o Belgijoje kaip c r galima tarti kaip paprasta alveolinį r kaip lietuviu kalboje ʀ kaip prancuzu ar vokieciu kalbose ar netgi kaip ɹ panasiai kaip anglu kalboje Toliau pateikiami priebalsiu tarimo pavyzdziai Olandu kalbos priebalsiu tarimas su pavyzdziais Simbolis PavyzdysTFA TFA Zodis Reiksmep pɛn pen parkeris b bit biet burokelis t tɑk tak saka d dɑk dak stogas k kɑt kat kate ɡ ɡoːl goal įvartis m mɛns mens zmogus arba zmonija n nɛk nek kaklas ŋ ɛŋ eng baisus f fits fiets dviratis v oːven oven orkaite s sɔk sok kojine z zeːp zeep muilas ʃ ʃaːɫ sjaal salikas ʒ ʒyːri jury ziuri x Siaureje ɑxt acht astuoni c Pietuose ɑct acht astuoni ɣ Siaureje ɣaːn gaan eiti ʝ Pietuose ʝaːn gaan eiti r rɑt rat ziurke ɦ ɦut hoed skrybele ʋ ʋɑŋ wang skruostas j jɑs jas striuke l lɑnt land salis ɫ ɦeːɫ heel visas ʔ beʔaːmen beamen patvirtinti GramatikaOlandu kalba turi daug leksiniu ir sintakses panasumu su visomis germanu kalbomis taciau artimiausios jai Vakaru germanu kalbos vokieciu anglu fryzu kuriu grupei ji taip pat priklauso Artimiausia is siu kalbu olandu kalbai yra vokieciu panasi ju sakinio struktura daugelis zodziu suprantami ir nesimokiusiems kurios nors is siu kalbu dazniausiai pateikti rasytine forma Vis delto olandu kalbos gramatika yra zymiai paprastesne uz vokieciu nes joje praktiskai nebeliko linksniavimo yra tik dvi gimines bendroji ir bevarde Gimines ir linksniai Olandu kalboje yra dvi gimines bendroji anksciau buvusiu vyr ir mot giminiu samplaka su artikeliu de nez een ir bevarde zym artikelis het nez een Visi daiktavardziai nepriklausomai nuo gimines daugiskaitoje įgauna artikelį de Jeigu sudaroma deminutyvine daiktavardzio forma nepriklausomai nuo gimines jis įgauna artikelį het Seniau daiktavardziai budavo linksniuojami tokiu pat principu kaip ir vokieciu kalboje dabar artikelis nesikeicia bet kuriame linksnyje Jeigu budvardis eina pazyminiu jis įgauna galune priklausomai nuo daiktavardzio gimines Pavyzdziui noredami pasakyti grazus suo sakome de mooie hond su zymimuoju artikeliu arba een mooie hond su nezymimuoju artikeliu Si taisykle galioja visiems bendrosios gimines daiktavardziams Bevardes gimines daiktavardzius apibreziantys budvardziai jeigu daiktavardis vartojamas su zymimuoju artikeliu het taip pat įgauna galune e taciau jeigu bevardes gimines artikelis nezymimasis een galunes budvardis neįgauna het mooie huis grazus namas bet een mooi huis Jeigu budvardis eina po veiksmazodzio jis neįgauna jokios galunes de huizen zijn mooi namai yra grazus Veiksmazodis Veiksmazodzio laiku sistema primena anglu kalba nors kasdieneje kalboje dominuoja tik trys laikai esamasis onvoltooid tegenwoordige tijd O T T butasis sudetinis voltooid tegenwoorde tijd V T T ir busimasis Onvoltooid Toekomende Tijd O Tk T Rasytineje kalboje paprastai vartojama dar daug kitu laiku Paprastasis butasis onvoltooid verleden tijd O V T Paprastasis ateities praeityje onvoltooid verleden toekomende tijd O V Tk T Butasis praeities sudetinis voltooid verleden tijd V V T Busimasis sudetinis laikas voltooid toekomende tijd V Tk T Ateities praeityje sudetinis laikas voltooid verleden toekomende tijd V V Tk T Lenteleje pateiktas veiksmazodzio spelen zaisti asmenavimas visuose laikuose Sis veiksmazodis yra silpnosios linksniuotes Asmenavimas tiesioginiame sakinyjeik as jij tu hij jis wij mes jullie jus zij jie jos Esamasis laikas ik speel jij speelt hij speelt wij spelen jullie spelen zij spelenButasis paprastasis laikas Priklauso nuo asmenavimo modelioBusimasis laikas ik zal spelen jij zult spelen hij zal spelen wij zullen spelen jullie zullen spelen zij zullen spelenPaprastasis ateities praeityje laikas ik zou spelen jij zou spelen hij zou spelen wij zouden spelen jullie zouden spelen zij zouden spelenButasis sudetinis laikas ik heb gespeeld jij hebt gespeeld hij heeft gespeeld wij hebben gespeeld jullie hebben gespeeld zij hebben gespeeldButasis praeities sudetinis ik had gespeeld jij had gespeeld hij had gespeeld wij hadden gespeeld jullie hadden gespeeld zij hadden gespeeldBusimasis sudetinis laikas ik zal gespeeld hebben jij zult gespeeld hebben hij zal gespeeld hebben wij zullen gespeeld hebben jullie zullen gespeeld hebben zij zullen gespeeld hebbenAteities praeityje sudetinis laikas ik zou gespeeld hebben jij zou gespeeld hebben hij zou gespeeld hebben wij zouden gespeeld hebben jullie zouden gespeeld hebben zij zouden gespeeld hebben Vienaskaitos antrasis asmuo jij Belgijoje gali virsti gij Gij archaijiska forma Priklausomai nuo situacijos stiproji įvardzio forma gali virsti silpnaja t y jij virsta je gij ge ypac tada kai nesiekiama pabrezti apie ka kalbamasi ar į ka kreipiamasi Analogiskas virsmas budingas visiems asmenims isskyrus vienaskaitos pirmajį ir daugiskaitos antrajį jij je hij he zij ze wij we zij ze Mandagioji forma tiek antrajam vienaskaitos tiek antrajam daugiskaitos asmeniui yra U Sudarant klausimus veiksmazodis iskeliamas į priekį Pavyzdziui noredami paklausti Ar jis kalba olandiskai sakysime Spreekt hij Nederlands Jeigu į asmenį kreipiamasi tiesiogiai reikia prisiminti kad antrasis vienaskaitos asmuo intergotavyneje formoje netenka galunes bet tik tuo atveju jeigu nevartojama mandagumo forma Spreek je Nederlands bet Spreekt u Nederlands Veiksmazodis tiesioginiame sakinyje paprastai buna keliamas į antra vieta po veiksnio Ik ben in de keuken As esu virtuveje Jeigu sakinys prasideda vietos aplinkybe veiksmazodis eina is karto po jos In de keuken eten we Virtuveje mes valgome Isnasos Taalgebruik in Brussel en de plaats van het Nederlands Enkele recente bevindingen Rudi Janssens Brussels Studies Nummer 13 7 January 2008 see page 4 NuorodosPasiklausyti olandu kalbos per Olandijos Radio 1 radija Archyvuota kopija 2010 10 08 is Wayback Machine projekto a href wiki Nld class mw redirect mw disambig title Nld nld a Duomenys apie kodu nld zymima kalba svetaineje ethnologue com Lietuviu olandu ir olandu lietuviu kalbu zodynas Archyvuota kopija 2008 12 02 is Wayback Machine projekto Wikipedia Vikipedija Olandu kalba

Naujausi straipsniai
  • Birželis 13, 2025

    Leitenantas (reikšmės)

  • Birželis 12, 2025

    Leitenantas

  • Birželis 12, 2025

    Ledynmetis

  • Birželis 13, 2025

    Lapkričio 17

  • Birželis 13, 2025

    Lapkričio 12

www.NiNa.Az - Studija

    Susisiekite
    Kalbos
    Susisiekite su mumis
    DMCA Sitemap
    © 2019 nina.az - Visos teisės saugomos.
    Autorių teisės: Dadash Mammadov
    Nemokama svetainė, kurioje galima dalytis duomenimis ir failais iš viso pasaulio.
    Viršuje