Nika Polmanis

Nika Polmanis (lyv. Nikā Polmaņ, latv. Nika Polmanis, 1823 m. gegužės 3 d. – 1903 m.) – Evangelijos pagal Matą į rytų lyvių tarmę vertėjas, zakristijonas, pirmasis žinomas lyvių mokytojas.

Nika Polmanis
Gimė 1823 m. gegužės 3 d.
Vaidė, Rusijos imperija
Mirė 1903 m. (~80 metų)
Naugardo gubernija, Rusijos imperija
Tautybė lyvis
Veikla mokytojas, zakristijonas, vertėjas
Alma mater Irlavos mokytojų seminarija

Biografija

Gimė Vaidės kaimo Lažų sodyboje lyvių Didrikio ir Katrynės Polmanių šeimoje. Tėvas buvo amatininkas, anksti mirė. N. Polmanis augo su patėviu vokiečiu, dirbusiu smuklininku. Mokėsi privačioje mokykloje Talsuose (1835–1840), pedagoginį išsilavinimą įgijo Irlavos mokytojų seminarijoje (1843–1846). Griežė smuiku. Dirbo mokytoju Košrage ir Kolkoje, lygia greta – zakristijonu Mazirbės bažnyčios Kolkos filiale. N. Polmaniui už darbą buvo atsilyginama ne pinigais, o leidimu šienauti (10 vežimų šieno už darbą Kolkos zakristijonu ir tiek pat už mokytojavimą Košrage). N. Polmanis mėgo užsienio kalbas ir iš Mazirbės pastoriaus Kupferio sulaukė kritikos, kad žvejų vaikus moko vokiečių kalbos. 1846 m. N. Polmanis vedė E. Dinsbergo žmonos seserį. Yra kontaktavęs su jaunalatviais, tarp jų su J. Baru.

Mazirbės pastorius ir Dundagos baronas 1859 m. pavasarį N. Polmanį atleido iš pareigų. Žandarmerija įtarinėjo, kad 1859–1860 m. N. Polmanis tarp lyvių kurstė neramumus. 7-ame dešimtmetyje K. Valdemaro ir svainio E. Dinsbergo padedamas Naugardo gubernijoje nusipirko žemės sklypą, ūkininkavo. Į Latviją nebegrįžo, 1903 m. Naugardo gubernijoje mirė.

Peterbugo mokslų akademijos akademikams A. J. Šiogrenui ir F. J. Vydemanui N. Polmanis suteikė pagrindinių žinių apie rytų lyvių tarmę (jos pagrindu susiformavo bendrinė lyvių kalba), kai Šiogrenas 1842 ir 1852 m. buvo surengęs ekspedicijas į Kuršą, o Vydemanui N. Polmanis buvo kalbos pateikėjas 1858 m. Kurše ir 1859 m. Peterburge. Ši kalbinė informacija įtraukta į A. J. Šiogreno lyvių kalbos gramatiką („Livische Grammatik nebst Sprachproben“) ir žodyną („Livisch-deutsches und deutsch-livisches Wörterbuch“), abi knygos išleistos Peterburge 1861 m.; jas papildė ir paruošė spaudai F. J. Vydemanas. N. Polmanis į rytų lyvių tarmę išvertė Evangeliją pagal Matą, kuri tais pačiais metais J. Princio ir jo sūnų Janio bei Pėterio buvo išversta į vakarų lyvių tarmę (abi evangelijos išleistos Londone 1863 m.). Šie vertimai yra pirmosios nemokslinės knygos lyvių kalba. Iš N. Polmanio darbų išlikęs tęstiniam leidiniui „Žinios ir pasakojimai apie Dievo karalystės reikalus“ („Ziņas un stāsti par Dieva valstības lietām“) skirtas straipsnis „Akivaizdi nelaimė. (Iš Kolkos pajūrio Kurše)“ („Ar acīm redzama nelaime. (No Kolkes jūrmaļa Kurzemē)“, kurį 1851 m. cenzorius uždraudė spausdinti.

Išnašos

  1. R. Blumberga (2023-05-03). „Lībiešu skolotājam un ķesterim Nikam Polmanim – 200“. Livones.net. Suarchyvuotas originalas 2025-06-22. Nuoroda tikrinta 2025-08-01.
  2. „Nika Polmanis“. garamantas.lv. Suarchyvuotas originalas 2018-05-01. Nuoroda tikrinta 2025-08-01.
  3. Vääri, Eduard (1994). Boiko, Kersti (red.). „Par lībiešiem un lībiešu valodu (Tenu Karmos vertimas į latvių kalbą su pastabomis ir pataisymais)“. Lībieši: rakstu krājums. Rīga: Zinātne: 227–248. ISBN 5-7966-0807-X.

vikipedija, wiki, enciklopedija, knyga, biblioteka, straipsnis, skaityti, nemokamas atsisiuntimas, informacija apie Nika Polmanis, Kas yra Nika Polmanis? Ką reiškia Nika Polmanis?