Azərbaycan  AzərbaycanDeutschland  DeutschlandLietuva  LietuvaMalta  Maltaශ්‍රී ලංකාව  ශ්‍රී ලංකාවTürkmenistan  TürkmenistanTürkiyə  TürkiyəУкраина  Украина
Pagalba
www.datawiki.lt-lt.nina.az
  • Pradžia

Himno Nacional de la República de Colombia Kolumbijos Respublikos valstybinis himnasNacionalinis šios šalies himnasKolum

Kolumbijos himnas

  • Pagrindinis puslapis
  • Kolumbijos himnas
Kolumbijos himnas
www.datawiki.lt-lt.nina.azhttps://www.datawiki.lt-lt.nina.az
Himno Nacional de la República de Colombia
Kolumbijos Respublikos valstybinis himnas
Nacionalinis šios šalies himnas Kolumbija
Dar žinomas kaipo neblėstanti šlovė
O neblėstanti šlovė
Žodžių autoriusRafael Núñez, 1887
KompozitoriusOreste Sindici, 1887
Himnas nuo1920
Instrumentinė versija


Problemos klausantis šio failo? Pabandykite .

Kolumbijos Respublikos valstybinis himnas (isp. Himno Nacional de la República de Colombia) – taip oficialiai vadinamas Kolumbijos himnas. Dažnai pagal pirmą eilutę vadinamas ¡Oh Gloria Inmarcesible! Eilių autorius – prezidentas Rafael Núñez. Kompozitorius – Oreste Sindici. Pirmą kartą himnas viešai atliktas 1887 m. lapkričio 11 d., minint Kartachenos miesto nepriklausomybės šventę, o oficialiai pripažintas valstybiniu himnu 1920 m.

Himnas privalu naudoti valstybinių švenčių, valstybinių priėmimų metu. Įprastai, radijo stotys ir televizijos kanalai savanoriškai naudoja 6 val. ir 18 val. Dažniausiai atliekama sutrumpinta versija: priedainis, pirma strofa ir vėl priedainis.

Tekstas

Ispaniškos eilės
(dainuojamoji versija)
Lietuviškas vertimas
Priedainis
¡O, gloria inmarcesible!
¡O, júbilo inmortal!
En surcos de dolores,
𝄆 el bien germina ya. 𝄇
¡O, gloria inmarcesible!
¡O, júbilo inmortal!
En surcos de dolores,
el bien germina ya.
O šlove neišblėstanti!
O nemirtingas džiugesy!
Jau raukšlėse skausmų,
𝄆 Ima bręsti gerovė.𝄇
O šlove neišblėstanti!
O nemirtingas džiugesy!
Jau raukšlėse skausmų,
Ima bręsti gerovė.
I strofa
Cesó la horrible noche.
La libertad sublime
derrama las auroras
de su invencible luz.
La humanidad entera,
que entre cadenas gime,
comprende las palabras
del que murió en La Cruz.
Baigėsi naktis siaubinga.
Ta laisvė prakilninga
Brėkštanti aušromis
Liejas nenugalima šviesa.
Ir visa ta žmonija,
Kuri kankinas tarp grandinių,
Perpranta žodžius
Mirusio ant Kryžiaus.

Nuorodos

Puslapis Vikišaltiniuose:
Kolumbijos himnas
  • Lietuviškas vertimas, vokalinis įrašas ir himne minimų simbolių bei įvykių išaiškinimas - tinklalapis Himnai.lt
  • Video klipas, su vokaline himno versija, pristatantis šalį
  • Instrumentinis atlikimas MP3 formatu
Pietų Amerikos valstybių himnai

Argentina · Bolivija · Brazilija · Čilė · Ekvadoras · Gajana · Kolumbija · Paragvajus · Peru · Surinamas · Urugvajus · Venesuela

Valstybių atributika: Valstybinių vėliavų galerija · Valstybiniai himnai · Herbai

 

Autorius: www.NiNa.Az

Išleidimo data: 22 Lie, 2025 / 00:17

vikipedija, wiki, lietuvos, knyga, knygos, biblioteka, straipsnis, skaityti, atsisiųsti, nemokamai atsisiųsti, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, pictu, mobilusis, porn, telefonas, android, iOS, apple, mobile telefl, samsung, iPhone, xiomi, xiaomi, redmi, pornografija, honor, oppo, Nokia, Sonya, mi, pc, web, kompiuteris, Informacija apie Kolumbijos himnas, Kas yra Kolumbijos himnas? Ką reiškia Kolumbijos himnas?

Himno Nacional de la Republica de Colombia Kolumbijos Respublikos valstybinis himnasNacionalinis sios salies himnasKolumbijaDar zinomas kaipo neblestanti slove O neblestanti sloveZodziu autoriusRafael Nunez 1887KompozitoriusOreste Sindici 1887Himnas nuo1920Instrumentine versija track track track track track track track source source Problemos klausantis sio failo Pabandykite Kolumbijos Respublikos valstybinis himnas isp Himno Nacional de la Republica de Colombia taip oficialiai vadinamas Kolumbijos himnas Daznai pagal pirma eilute vadinamas Oh Gloria Inmarcesible Eiliu autorius prezidentas Rafael Nunez Kompozitorius Oreste Sindici Pirma karta himnas viesai atliktas 1887 m lapkricio 11 d minint Kartachenos miesto nepriklausomybes svente o oficialiai pripazintas valstybiniu himnu 1920 m Himnas privalu naudoti valstybiniu svenciu valstybiniu priemimu metu Įprastai radijo stotys ir televizijos kanalai savanoriskai naudoja 6 val ir 18 val Dazniausiai atliekama sutrumpinta versija priedainis pirma strofa ir vel priedainis TekstasIspaniskos eiles dainuojamoji versija Lietuviskas vertimasPriedainis O gloria inmarcesible O jubilo inmortal En surcos de dolores el bien germina ya O gloria inmarcesible O jubilo inmortal En surcos de dolores el bien germina ya O slove neisblestanti O nemirtingas dziugesy Jau raukslese skausmu Ima bresti gerove O slove neisblestanti O nemirtingas dziugesy Jau raukslese skausmu Ima bresti gerove I strofaCeso la horrible noche La libertad sublime derrama las auroras de su invencible luz La humanidad entera que entre cadenas gime comprende las palabras del que murio en La Cruz Baigesi naktis siaubinga Ta laisve prakilninga Brekstanti ausromis Liejas nenugalima sviesa Ir visa ta zmonija Kuri kankinas tarp grandiniu Perpranta zodzius Mirusio ant Kryziaus NuorodosWikisource Puslapis Vikisaltiniuose Kolumbijos himnas Lietuviskas vertimas vokalinis įrasas ir himne minimu simboliu bei įvykiu isaiskinimas tinklalapis Himnai lt Video klipas su vokaline himno versija pristatantis salį Instrumentinis atlikimas MP3 formatuPietu Amerikos valstybiu himnai Argentina Bolivija Brazilija Cile Ekvadoras Gajana Kolumbija Paragvajus Peru Surinamas Urugvajus VenesuelaValstybiu atributika Valstybiniu veliavu galerija Valstybiniai himnai Herbai

Naujausi straipsniai
  • Liepa 22, 2025

    Moldavijos futbolas 2015–2016 m.

  • Liepa 22, 2025

    Moldavijos futbolas 2014–2015 m.

  • Liepa 22, 2025

    Moldavijos futbolas 2002–2003 m.

  • Liepa 22, 2025

    Moldavijos futbolas 2001–2002 m.

  • Liepa 22, 2025

    Moldavijos futbolas 2009–2010 m.

www.NiNa.Az - Studija

    Susisiekite
    Kalbos
    Susisiekite su mumis
    DMCA Sitemap
    © 2019 nina.az - Visos teisės saugomos.
    Autorių teisės: Dadash Mammadov
    Nemokama svetainė, kurioje galima dalytis duomenimis ir failais iš viso pasaulio.
    Viršuje