Azərbaycan  AzərbaycanDeutschland  DeutschlandLietuva  LietuvaMalta  Maltaශ්‍රී ලංකාව  ශ්‍රී ලංකාවTürkmenistan  TürkmenistanTürkiyə  TürkiyəУкраина  Украина
Pagalba
www.datawiki.lt-lt.nina.az
  • Pradžia

Šiam straipsniui ar jo daliai trūksta išnašų į patikimus šaltinius Jūs galite padėti Vikipedijai pridėdami tinkamas išna

Kinų raštas

  • Pagrindinis puslapis
  • Kinų raštas
Kinų raštas
www.datawiki.lt-lt.nina.azhttps://www.datawiki.lt-lt.nina.az
   Šiam straipsniui ar jo daliai trūksta išnašų į patikimus šaltinius.
Jūs galite padėti Vikipedijai pridėdami tinkamas išnašas su šaltiniais.
Kinų raštas
Tipas ideografinis
Naudojamas kalbose įvairios kinų kalbos, iš dalies japonų, korėjiečių kalbos.
Rašymo kryptis iš viršaus į apačią / iš kairės į dešinę
Laikotarpis II tūkst pr. m. e. - dabar.
ISO 15924
Unicode
Genealogija
Kilmė Kinų raštas
Dukterinės sistemos Japonų raštas, , , , ,

Kinų raštas – rytų Azijoje paplitusi rašto sistema, atsiradusi Kinijoje II tūkst. pr. m. e., ir vartojama iki dabar. Nuo mūsų eros pradžios ji vartota ne tik Kinijoje, bet, kartu su kinų kultūros pasiekimais, perduota į Vietnamą, Korėją, vėliau Japoniją, kur buvo pritaikyta vietos kalboms.

Lietuvių kalboje kinų rašto ženklai dažnai įvardijami kaip hieroglifai (tuo painiojant su Egipto hieroglifai), nors kiniškai jie vadinami hànzì (liet. handzi; 汉字, tradicinis variantas 漢字), ir reiškia „Han (kinų) tautos rašmenys“, arba „Han dinastijos rašmenys“ (tuo pažymint, kad dabartinė jų išvaizda susiformavo būtent toje dinastijoje, apie mūsų eros pradžią).

Standartinė transliteracija į lotynų rašmenis yra .

Kilmė ir istorija

Pasak legendos, kinų rašto išradėjas yra Cangjie (Cangdzie, apie 2650 m. pr. m. e.), tačiau tai greičiausiai tėra tik mitas. Pasak kitos tradicijos, šis išradimas priskiriamas legendiniam personažui Fuxi.

Seniausi mokslininkams žinomi kinų rašto pavyzdžiai yra iš XVIII a. pr. m. e.

Per savo ilgą istoriją hieroglifai ne kartą keitė išvaizdą, iš piešinių virsdami brūkšnių sistemomis. Seniausi hieroglifai, naudoti Šang dinastijoje, vadinti „kaulų rašmenimis“, mat dažniausiai buvo rašomi ant būrimo kaulų. Džou dinastija išvystė „metalo rašmenis“, kurie pasižymėjo vingiuotomis, grakščiomis linijomis.

Kinijai susiskaldžius, VI-III a. pr. m. e. šie metalo rašmenys ganėtinai skyrėsi skirtingose valstybėse, ir, Čin imperatoriui suvienijus Kiniją, viena pirmųjų reformų buvo rašmenų unifikavimas. Tada ir gimė visai Kinijai vieningas 隷書 lishu (lišu) stilius, sugalvotas išminčiaus Li Si. Lishu ir dabar kartais yra naudojamas, ypač oficialiuose antspauduose ir įrašuose.

Kiti trys, apie mūsų eros pradžią išsivystę rašto stiliai, vadinami tikraisiais hanzi, yra 楷書 kaishu (kaišu; kietasis stilius, vartojamas dažniausiai), 行書 hangshu (hangšu; kursyvas) ir 草書 caoshu (caošu; kaligrafinis „žolių“ stilius). Jie labai stipriai paveikė .

1949 m. Kinijos Liaudies Respublikoje raštas, siekiant jo mokymosi palengvinimo, buvo smarkiai supaprastintas: palikta kur kas mažiau hieroglifų, supaprastinti dažniausiai naudojami elementai. Tai – vadinamieji supaprastinti hanzi. Taivanas, tuo metu nebuvęs Kinijos sudėtyje, atsisakė pripažinti šią reformą, ir jame tebenaudojamas nereformuotas kinų raštas. Nereformuotas raštas naudojamas ir kai kuriose kinų emigrantų bendruomenėse.

Ženklo sandara

Kinų rašto ženklai yra : tai yra, kiekvienas jų reiškia tam tikrą savoką. Kadangi kinų kalbai būdinga tai, jog vienas žodis čia sudarytas iš vieno skiemens, kiekvienas ženklas fonetiškai atitinka vieną skiemenį. Tokiu būdu susidaro daugybė skirtingų ženklų, kurių senovėje buvo priskaičiuojama iki 10 tūkstančių, tačiau šiuo metu hieroglifų skaičius susistemintas ir apribotas iki 2000. Dėl didelio skaičiaus hieroglifų išvaizda sudėtinga, juos gan sunku išmokti, tačiau jie paklūsta vieningai sistemai, kuri leidžia juos susisteminti ir sudaryti žodynus. Jau senovėje hieroglifai buvo skirstomi į šešias kategorijas liushu (liušu), kurių pirmosios keturios paaiškina ženklų kilmę ir sandarą. Jos yra tokios:


  • Hieroglifai, kilę iš paveikslėlių, iš dalies atspindintys daiktų formą. Tokių yra ne tiek ir daug.
  • Hieroglifai, kilę iš simbolių. Nuo paveikslėlių jie skiriasi tuo, kad pradžioje vaizdavo ne daiktus, o sutartinius ženklus. Pvz., sąvoką „du“ reiškia du horizontalūs brūkšniai, „tris“ – trys brūkšniai, o „tėvas“ rašomas vaizduojant sukryžiuotas lazdas.
  • Hieroglifai, sudaromi sujungiant keletą ženklų į vieną prasmę. Jie yra vieni įdomiausių ir leidžia įsigilinti į senovės kinų mąstymą. Pvz., sąvoka „ramybė“ vaizduoja stogą ir moterį, mat senovės kinų supratimu, kai moteris yra namuose, viešpatauja ramybė. „Mišką“ vaizduoja du į vieną ženklą sujungti medžiai, o „giria“ sudaryta iš trijų medžių.
  • Hieroglifai, sudaromi pagal tarimą. Jie buvo patys vėlyviausi ir jų yra daugiausia. Kadangi kinų kalboje yra daug panašaus tarimo žodžių (gali skirtis tik tonas), tai suteikė galimybę užrašyti tuos žodžius, kurie hieroglifų neturėjo. Pvz., žodžiai „poezija“, „valanda“, „šventykla“, „karys“, „nešti“ turi panašų tarimą (shi arba chi), nors prasmė visiškai nėra susijusi. Tokiu būdu jie dalinasi bendrą tarimo elementą (fonemą), tačiau juos visus skiria papildomas prasminis elementas (morfema), kuris nurodo, kokiai prasminei sričiai priklauso žodis: „poezija“ turi „kalbos“ elementą, „valanda“ – „saulės“ (siejamos su laiku), „nešti“ – „rankos“, o „karys“ – „žmogaus“.

Žodynų sudarymas

Akivaizdu, kad antrosios dvi kategorijos yra sudėtiniai hieroglifai, sudaryti iš pirmųjų dviejų kategorijų ženklų. Kilę iš paveikslėlių ir iš simbolių hieroglifai, būdami kitų ženklų sudėtyje (kartais tokiu atveju jų pirminė forma šiek tiek pakinta), vadinami hieroglifo elementais. Vienas iš hieroglifo elementų (dažniausiai kairysis arba viršutinysis) yra svarbiausias, ir vadinamas raktu. Tokių raktų rūšių tradiciškai priskaičiuojama 214, ir pagal juos visi hieroglifai yra suskirstyti į 214 grupių. Tarp populiariausių grupių yra „vandens“ raktas „medžio“ raktas, „žmogaus“ raktas ir pan. Pvz., iš pavaizduotų viršuje hieroglifų „žmogus“ ir „ilsėtis“ priklauso vienam raktui.
214 raktų išdėstomi tradicine seka, ir tokiu būdu hieroglifai išsidėsto žodyne.

Sudėtiniai žodžiai

Netgi esant 10 tūkstančių hieroglifų (ir skiemenų) rūšių, šis skaičius nėra patenkinamas, norint perduoti sudėtingesnę informaciją. Jo užtenka tik įvardinti svarbiausiems daiktams, reiškiniams ir veiksmams. Vystantis civilizacijai, klestint mokslui ir filosofijai, prireikia daug sudėtingesnių sąvokų. Kadangi vienskiemenių žodžių skaičius (netgi turint omenyje sudėtingą kiniškų balsių, priebalsių ir tonų sistemą) yra ribotas, kinai turėjo pradėti jungti skiemenis (o kartu ir hieroglifus), norėdami išreikšti mintis. Taip atsirado sudėtiniai žodžiai 熟語 shuyu.
Pvz., sąvoka ugnikalnis buvo sudaroma iš „ugnis“ (火, hua) ir „kalnas“ (山, shan), gaunant žodį 火山 huashan. Sujungus „didelis“ (大, da) ir „mokslas“ (学 (tradic. 學), xue), gaunamas žodis 大学 (tradic. 大學) daxue („universitetas“). Keletas tokių pavyzdžių pateikiami toliau:

  • 数 (tradic. 數) skaičius + 学 (tradic. 學) mokslas = 数学 (tradic. 數學) matematika
  • 外 išorė + 人 žmogus = 外人 užsienietis
  • 数 (tradic. 數) skaičius + 词 (tradic. 詞) kalbos dalis = 数词 (tradic. 數詞) skaitvardis
  • 国 šalis + 歌 daina = 国歌 himnas

Šis naujų žodžių sudarymo procesas nenutrūksta ir dabar, ypač ateinant užsienietiškiems žodžiams, kuriems reikia pritaikyti hieroglifus. Pvz.:

  • 电 (tradic. 電) elektra + 脑 (tradic. 腦) smegenys = 電腦 kompiuteris

Panašus reiškinys Europoje vyko antikoje, kuomet paprastesnės sąvokos buvo jungiamos į sudėtinius žodžius, atsirandant žodžiams filosofija (gr.: „meilė“ + „išmintis“), akvedukas (lot.:„vanduo“ + „kelias“). Beje, Europos kultūroje dauguma naujų žodžių irgi sudaromi išvedant iš graikų ir lotynų kalbų, kaip, pvz., televizija („toli“ + „matyti“).

Kinų rašto problematiškumas

Kinų raštas yra vienintelė pasaulyje išlikusi rašto sistema, ir dėl to susiduria su nemaža sunkumų.
Kadangi čia nėra ženklų, nuo seno buvo sprendžiama hieroglifo tarimo užrašymo problema. Kaip perduoti ypač sunkių ir retai vartojamų ženklų tarimą? Ši problema buvo išspręsta jau senovėje, tarimo užrašymui naudojant paprastesnius, sutartinius, hieroglifus.
Maža to, 1913 m buvo sukurta specialių ženklų abėcėlė zhuyin, skirta rašyti hieroglifų tarimui. Ji, sudaryta iš 40 ženklų, nėra panaši į lotynišką raštą, bet savita ir pritakyta būtent kinų kalbos tarimo ypatumams.
Savaime aišku, Kinijai susiduriant su Vakarais, buvo bandoma šią kalbą lotyniškais (ir kirilicos) rašmenimis. Tokiu būdu išsivystė keletas skirtingų sistemų, iš kurių šiuo metu labiausiai naudojama Pinyin.
Pinyin dažniausiai ir yra sistema, kuria hieroglifai vedami į kompiuterius: programos pačios konvertuoja tarimą į hanzi. Kai kuriose vietose, ypač Taivane, paplitęs ir vedimas naudojant zhuyin. Tokiu atveju klaviatiūra turi turėti specialius užrašus. Mobiliuosiuose telefonuose kartu su Pinyin yra plačiai paplitusi kita hieroglifų vedimo sistema, Wubihua, t. y. penkių brūkšnių metodas. Jame kiekvienas hieroglifas įvedamas brūkšnys po brūkšnio naudojant penkis klavišus (arba penkis kvadratukus jutikliniame ekrane), atitinkančius visus brūkšnių pavidalus.

Ne mažiau svarbi problema buvo ir atvirkštinis „transkribavimas“, kuomet užsienietiškus žodžius reikia užrašyti kiniškai. Akivaizdu, kad vietiniai vietovardžiai užrašomi hieroglifais, ir visi turi savo reikšmes: pvz., Šanchajus (上海, Shanghai) reiškia „viršutinė jūra“, Pekinas (北京, Beijing) – „šiaurės sostinė“, o Honkongas (香港, Xiangkang) – „kvapų uostas“. Lygiai taip hieroglifai buvo pritaikyti ir kaimyninėms šalims: pvz., Japonija (日本, Riben) reiškia „saulės pradžia“.

Susiduriant su Vakarų kultūra, užsienietiškiems asmenvardžiams ir vietovardžiams užrašyti hieroglifai naudojami pagal tarimą. Tačiau kadangi vienam ir tam pačiam skiemeniui galima naudoti ne vieną variantą, o kiekvienas variantas turi ir tam tikrą prasmės dozę, tinkamų ženklų parinkimas tampa nemaža problema, kuri yra kontroliuojama specialios valstybinės komisijos.

Tačiau, kad kinai atsisakys savo rašto, pereidami į paprastesnę fonografinę formą, mažai tikėtina. Ir tai susiję su keletu priežasčių.

  • Visuomeninė priežastis. Kinijoje, kur egzistuoja galybė kalbų ir dialektų, raštas yra vienintelė bendra komunikavimo priemonė. Mat visos kalbos ir dialektai užrašomi identiškais hieroglifais, nors jų tarimai regionuose ir skiriasi. Dėl to Kinijos televizijoje subtitrai yra būtini, kad visa šalis suprastų informaciją.
  • Lingvistinė priežastis. Nemažos dalies mokslininkų teigimu, atsisakius ideogramų, bus pažeista kinų kalbos struktūra, nes hieroglifai čia vaidina esminį informacijos nešėjo vaidmenį. Hieroglifų vizualinis aspektas yra neatsiejama kinų poezijos, kaligrafijos ir kitų menų dalis.
  • Kultūrinė priežastis. Kadangi kinų rašmenimis yra užrašyta daugybė per tūkstantmečius kurtų darbų, pakeitus rašto sistemą vėlesnės kartos praras galimybę juos skaityti. Tokiu būdu bus prarastas svarbus kultūrinis paveldas.

Kinų raštas ne kiniškose tautose

Hanzi formavosi ir buvo sukurti išimtinai kinų kalbai, kuri pasižymi ypatinga fonetine ir gramatine sandara. Tačiau tai nesutrukdė šio rašto perduoti į Vietnamą, Korėją ir Japoniją, kurios turėjo visiškai skirtingas kalbas.

Adaptacijos procesas buvo pakankamai komplikuotas, tačiau visose kalbose vyko gana panašūs pokyčiai.

  1. Visos kalbos vienareikšmiškai priėmė sudėtinius žodžius shuyu, sudarytus iš kelių hieroglifų, kadangi būtent šie žodžiai buvo susiję su kinų civilizacijos pasiekimais ir terminologija, o vietinės tautos jos dar neturėjo. Tie žodžiai visur buvo rašomi identiškai, tačiau kiniškas jų tarimas pritaikytas vietiniam tarimui. Pvz., žodis 火山 „ugnikalnis“, Kinijoje tariamas huashan, Japonijoje virto į kazan, Korėjoje – į hwasan, o Vietname – į hoason. Lygiai taip žodis 漢字 „rašmenys“, tariami: Kinijoje – hanzi, Japonijoje – kandži, Korėjoje – hanja, Vietname – hantu. Tokių kiniškos kilmės žodžių minėtose kalbose yra labai daug. Tai panašu į procesą Europoje, kuomet graikiški ir lotyniški žodžiai buvo priimami į vietines kalbas ir pritaikomi vietiniam tarimui. Pvz., lietuviškoji filologija angliškai tariama filolodžy, o ispaniškai filolochia, bet visuotinai suprantama.
  2. Vietinės kalbos žodžiams, kinų kalboje neegzistuojančioms gramatinėms galūnėms užrašyti dažniausiai buvo sukurti papildomi rašmenys, leidžiantys rašyti sava kalba.
  • Vietnamas apie XIII a. sukūrė nacionalinę rašto sistemą, , kuri leido užrašyti vietnamietiškos kilmės žodžius. Tačiau ji nebuvo susisteminta ir suvienyta, kas labai trukdė mokslo plėtrai. Tai buvo viena priežasčių, dėl ko po Antrojo pasaulinio karo vietnamiečiai perėjo prie prancūzų sukurtos lotynų rašto modifikacijos. Kinų raštas ten beveik išnykęs;
  • Japonijoje apie X a. išsivystė dvi papildomos skiemeninės rašymo sistemos, hiragana ir katakana, kuriose ženklas reiškia skiemenį. Jos vartojamos užrašyti gramatinėms galūnėms, o dabar – ir vakarietiškiems žodžiams (skoliniams iš portugalų, olandų, anglų kalbų, vietovardžiams, asmenvardžiams);
  • Korėjoje buvo įvesta papildoma rašymo sistema – Hangul, rašoma į tam tikra tvarka į skiemenis sugrupuotais raides reiškiančiais simboliais. Kinų raštas papildymui tebenaudojamas Pietų Korėjoje, o Šiaurės Korėjoje naudojamas vien Hangul.

Šnekamojoje lietuvių kalboje apie nesuprantamą dalyką taip pat sakoma „kinų raštas“.


Autorius: www.NiNa.Az

Išleidimo data: 25 Bir, 2025 / 08:03

vikipedija, wiki, lietuvos, knyga, knygos, biblioteka, straipsnis, skaityti, atsisiųsti, nemokamai atsisiųsti, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, pictu, mobilusis, porn, telefonas, android, iOS, apple, mobile telefl, samsung, iPhone, xiomi, xiaomi, redmi, pornografija, honor, oppo, Nokia, Sonya, mi, pc, web, kompiuteris, Informacija apie Kinų raštas, Kas yra Kinų raštas? Ką reiškia Kinų raštas?

Siam straipsniui ar jo daliai truksta isnasu į patikimus saltinius Jus galite padeti Vikipedijai pridedami tinkamas isnasas su saltiniais Kinu rastasTipas ideografinisNaudojamas kalbose įvairios kinu kalbos is dalies japonu korejieciu kalbos Rasymo kryptis is virsaus į apacia is kaires į desineLaikotarpis II tukst pr m e dabar ISO 15924UnicodeGenealogijaKilme Kinu rastasDukterines sistemos Japonu rastas Kinu rastas rytu Azijoje paplitusi rasto sistema atsiradusi Kinijoje II tukst pr m e ir vartojama iki dabar Nuo musu eros pradzios ji vartota ne tik Kinijoje bet kartu su kinu kulturos pasiekimais perduota į Vietnama Koreja veliau Japonija kur buvo pritaikyta vietos kalboms Lietuviu kalboje kinu rasto zenklai daznai įvardijami kaip hieroglifai tuo painiojant su Egipto hieroglifai nors kiniskai jie vadinami hanzi liet handzi 汉字 tradicinis variantas 漢字 ir reiskia Han kinu tautos rasmenys arba Han dinastijos rasmenys tuo pazymint kad dabartine ju isvaizda susiformavo butent toje dinastijoje apie musu eros pradzia Standartine transliteracija į lotynu rasmenis yra Kilme ir istorijaKinu rasto paplitimas Zalia supaprastintas rastas sviesiai zalia kinu rastas naudojamas kartu su kitomis rasto sistemomis toje pacioje kalboje tamsiai zaliai tradicinis kinu rastas sviesiai geltona kinu rastas naudotas istoriskai Pasak legendos kinu rasto isradejas yra Cangjie Cangdzie apie 2650 m pr m e taciau tai greiciausiai tera tik mitas Pasak kitos tradicijos sis isradimas priskiriamas legendiniam personazui Fuxi Seniausi mokslininkams zinomi kinu rasto pavyzdziai yra is XVIII a pr m e Per savo ilga istorija hieroglifai ne karta keite isvaizda is piesiniu virsdami bruksniu sistemomis Seniausi hieroglifai naudoti Sang dinastijoje vadinti kaulu rasmenimis mat dazniausiai buvo rasomi ant burimo kaulu Dzou dinastija isvyste metalo rasmenis kurie pasizymejo vingiuotomis graksciomis linijomis Kinijai susiskaldzius VI III a pr m e sie metalo rasmenys ganetinai skyresi skirtingose valstybese ir Cin imperatoriui suvienijus Kinija viena pirmuju reformu buvo rasmenu unifikavimas Tada ir gime visai Kinijai vieningas 隷書 lishu lisu stilius sugalvotas isminciaus Li Si Lishu ir dabar kartais yra naudojamas ypac oficialiuose antspauduose ir įrasuose Kiti trys apie musu eros pradzia issivyste rasto stiliai vadinami tikraisiais hanzi yra 楷書 kaishu kaisu kietasis stilius vartojamas dazniausiai 行書 hangshu hangsu kursyvas ir 草書 caoshu caosu kaligrafinis zoliu stilius Jie labai stipriai paveike 1949 m Kinijos Liaudies Respublikoje rastas siekiant jo mokymosi palengvinimo buvo smarkiai supaprastintas palikta kur kas maziau hieroglifu supaprastinti dazniausiai naudojami elementai Tai vadinamieji supaprastinti hanzi Taivanas tuo metu nebuves Kinijos sudetyje atsisake pripazinti sia reforma ir jame tebenaudojamas nereformuotas kinu rastas Nereformuotas rastas naudojamas ir kai kuriose kinu emigrantu bendruomenese Zenklo sandaraHieroglifai kile is piesineliu zmogus medis kalnas arklys moteris laukasZenklai sujungti pagal prasme ramybe moteris po stogu poilsis zmogus prie medzio vyras laukas ir jega miskas du medziai Hieroglifai sudaryti remiantis tarimu balnas tariamas an prie odos zenklo ramybes zenklas tariamas an Kiti trys hieroglifai atitinkamai reiskia valanda shi poezija shi nesti chi ir turi ta patį tarimo elementa Kinu rasto zenklai yra tai yra kiekvienas ju reiskia tam tikra savoka Kadangi kinu kalbai budinga tai jog vienas zodis cia sudarytas is vieno skiemens kiekvienas zenklas fonetiskai atitinka viena skiemenį Tokiu budu susidaro daugybe skirtingu zenklu kuriu senoveje buvo priskaiciuojama iki 10 tukstanciu taciau siuo metu hieroglifu skaicius susistemintas ir apribotas iki 2000 Del didelio skaiciaus hieroglifu isvaizda sudetinga juos gan sunku ismokti taciau jie paklusta vieningai sistemai kuri leidzia juos susisteminti ir sudaryti zodynus Jau senoveje hieroglifai buvo skirstomi į sesias kategorijas liushu liusu kuriu pirmosios keturios paaiskina zenklu kilme ir sandara Jos yra tokios Hieroglifai kile is paveiksleliu is dalies atspindintys daiktu forma Tokiu yra ne tiek ir daug Hieroglifai kile is simboliu Nuo paveiksleliu jie skiriasi tuo kad pradzioje vaizdavo ne daiktus o sutartinius zenklus Pvz savoka du reiskia du horizontalus bruksniai tris trys bruksniai o tevas rasomas vaizduojant sukryziuotas lazdas Hieroglifai kile is simboliu 2 vidus virsus apaciaHieroglifai sudaromi sujungiant keleta zenklu į viena prasme Jie yra vieni įdomiausiu ir leidzia įsigilinti į senoves kinu mastyma Pvz savoka ramybe vaizduoja stoga ir moterį mat senoves kinu supratimu kai moteris yra namuose viespatauja ramybe Miska vaizduoja du į viena zenkla sujungti medziai o giria sudaryta is triju medziu Hieroglifai sudaromi pagal tarima Jie buvo patys velyviausi ir ju yra daugiausia Kadangi kinu kalboje yra daug panasaus tarimo zodziu gali skirtis tik tonas tai suteike galimybe uzrasyti tuos zodzius kurie hieroglifu neturejo Pvz zodziai poezija valanda sventykla karys nesti turi panasu tarima shi arba chi nors prasme visiskai nera susijusi Tokiu budu jie dalinasi bendra tarimo elementa fonema taciau juos visus skiria papildomas prasminis elementas morfema kuris nurodo kokiai prasminei sriciai priklauso zodis poezija turi kalbos elementa valanda saules siejamos su laiku nesti rankos o karys zmogaus Zodynu sudarymasKeletas dazniausiai vartojamu raktu Akivaizdu kad antrosios dvi kategorijos yra sudetiniai hieroglifai sudaryti is pirmuju dvieju kategoriju zenklu Kile is paveiksleliu ir is simboliu hieroglifai budami kitu zenklu sudetyje kartais tokiu atveju ju pirmine forma siek tiek pakinta vadinami hieroglifo elementais Vienas is hieroglifo elementu dazniausiai kairysis arba virsutinysis yra svarbiausias ir vadinamas raktu Tokiu raktu rusiu tradiciskai priskaiciuojama 214 ir pagal juos visi hieroglifai yra suskirstyti į 214 grupiu Tarp populiariausiu grupiu yra vandens raktas medzio raktas zmogaus raktas ir pan Pvz is pavaizduotu virsuje hieroglifu zmogus ir ilsetis priklauso vienam raktui 214 raktu isdestomi tradicine seka ir tokiu budu hieroglifai issidesto zodyne Sudetiniai zodziaiNetgi esant 10 tukstanciu hieroglifu ir skiemenu rusiu sis skaicius nera patenkinamas norint perduoti sudetingesne informacija Jo uztenka tik įvardinti svarbiausiems daiktams reiskiniams ir veiksmams Vystantis civilizacijai klestint mokslui ir filosofijai prireikia daug sudetingesniu savoku Kadangi vienskiemeniu zodziu skaicius netgi turint omenyje sudetinga kinisku balsiu priebalsiu ir tonu sistema yra ribotas kinai turejo pradeti jungti skiemenis o kartu ir hieroglifus noredami isreiksti mintis Taip atsirado sudetiniai zodziai 熟語 shuyu Pvz savoka ugnikalnis buvo sudaroma is ugnis 火 hua ir kalnas 山 shan gaunant zodį 火山 huashan Sujungus didelis 大 da ir mokslas 学 tradic 學 xue gaunamas zodis 大学 tradic 大學 daxue universitetas Keletas tokiu pavyzdziu pateikiami toliau 数 tradic 數 skaicius 学 tradic 學 mokslas 数学 tradic 數學 matematika 外 isore 人 zmogus 外人 uzsienietis 数 tradic 數 skaicius 词 tradic 詞 kalbos dalis 数词 tradic 數詞 skaitvardis 国 salis 歌 daina 国歌 himnas Sis nauju zodziu sudarymo procesas nenutruksta ir dabar ypac ateinant uzsienietiskiems zodziams kuriems reikia pritaikyti hieroglifus Pvz 电 tradic 電 elektra 脑 tradic 腦 smegenys 電腦 kompiuteris Panasus reiskinys Europoje vyko antikoje kuomet paprastesnes savokos buvo jungiamos į sudetinius zodzius atsirandant zodziams filosofija gr meile ismintis akvedukas lot vanduo kelias Beje Europos kulturoje dauguma nauju zodziu irgi sudaromi isvedant is graiku ir lotynu kalbu kaip pvz televizija toli matyti Kinu rasto problematiskumasZhuyin transkribavimo zenklai skiemens pradzios ir galo variantai Kinu rastas yra vienintele pasaulyje islikusi rasto sistema ir del to susiduria su nemaza sunkumu Kadangi cia nera zenklu nuo seno buvo sprendziama hieroglifo tarimo uzrasymo problema Kaip perduoti ypac sunkiu ir retai vartojamu zenklu tarima Si problema buvo isspresta jau senoveje tarimo uzrasymui naudojant paprastesnius sutartinius hieroglifus Maza to 1913 m buvo sukurta specialiu zenklu abecele zhuyin skirta rasyti hieroglifu tarimui Ji sudaryta is 40 zenklu nera panasi į lotyniska rasta bet savita ir pritakyta butent kinu kalbos tarimo ypatumams Savaime aisku Kinijai susiduriant su Vakarais buvo bandoma sia kalba lotyniskais ir kirilicos rasmenimis Tokiu budu issivyste keletas skirtingu sistemu is kuriu siuo metu labiausiai naudojama Pinyin Pinyin dazniausiai ir yra sistema kuria hieroglifai vedami į kompiuterius programos pacios konvertuoja tarima į hanzi Kai kuriose vietose ypac Taivane paplites ir vedimas naudojant zhuyin Tokiu atveju klaviatiura turi tureti specialius uzrasus Mobiliuosiuose telefonuose kartu su Pinyin yra placiai paplitusi kita hieroglifu vedimo sistema Wubihua t y penkiu bruksniu metodas Jame kiekvienas hieroglifas įvedamas bruksnys po bruksnio naudojant penkis klavisus arba penkis kvadratukus jutikliniame ekrane atitinkancius visus bruksniu pavidalus Ne maziau svarbi problema buvo ir atvirkstinis transkribavimas kuomet uzsienietiskus zodzius reikia uzrasyti kiniskai Akivaizdu kad vietiniai vietovardziai uzrasomi hieroglifais ir visi turi savo reiksmes pvz Sanchajus 上海 Shanghai reiskia virsutine jura Pekinas 北京 Beijing siaures sostine o Honkongas 香港 Xiangkang kvapu uostas Lygiai taip hieroglifai buvo pritaikyti ir kaimyninems salims pvz Japonija 日本 Riben reiskia saules pradzia Susiduriant su Vakaru kultura uzsienietiskiems asmenvardziams ir vietovardziams uzrasyti hieroglifai naudojami pagal tarima Taciau kadangi vienam ir tam paciam skiemeniui galima naudoti ne viena varianta o kiekvienas variantas turi ir tam tikra prasmes doze tinkamu zenklu parinkimas tampa nemaza problema kuri yra kontroliuojama specialios valstybines komisijos Taciau kad kinai atsisakys savo rasto pereidami į paprastesne fonografine forma mazai tiketina Ir tai susije su keletu priezasciu Visuomenine priezastis Kinijoje kur egzistuoja galybe kalbu ir dialektu rastas yra vienintele bendra komunikavimo priemone Mat visos kalbos ir dialektai uzrasomi identiskais hieroglifais nors ju tarimai regionuose ir skiriasi Del to Kinijos televizijoje subtitrai yra butini kad visa salis suprastu informacija Lingvistine priezastis Nemazos dalies mokslininku teigimu atsisakius ideogramu bus pazeista kinu kalbos struktura nes hieroglifai cia vaidina esminį informacijos nesejo vaidmenį Hieroglifu vizualinis aspektas yra neatsiejama kinu poezijos kaligrafijos ir kitu menu dalis Kulturine priezastis Kadangi kinu rasmenimis yra uzrasyta daugybe per tukstantmecius kurtu darbu pakeitus rasto sistema velesnes kartos praras galimybe juos skaityti Tokiu budu bus prarastas svarbus kulturinis paveldas Kinu rastas ne kiniskose tautoseHanzi formavosi ir buvo sukurti isimtinai kinu kalbai kuri pasizymi ypatinga fonetine ir gramatine sandara Taciau tai nesutrukde sio rasto perduoti į Vietnama Koreja ir Japonija kurios turejo visiskai skirtingas kalbas Adaptacijos procesas buvo pakankamai komplikuotas taciau visose kalbose vyko gana panasus pokyciai Visos kalbos vienareiksmiskai prieme sudetinius zodzius shuyu sudarytus is keliu hieroglifu kadangi butent sie zodziai buvo susije su kinu civilizacijos pasiekimais ir terminologija o vietines tautos jos dar neturejo Tie zodziai visur buvo rasomi identiskai taciau kiniskas ju tarimas pritaikytas vietiniam tarimui Pvz zodis 火山 ugnikalnis Kinijoje tariamas huashan Japonijoje virto į kazan Korejoje į hwasan o Vietname į hoason Lygiai taip zodis 漢字 rasmenys tariami Kinijoje hanzi Japonijoje kandzi Korejoje hanja Vietname hantu Tokiu kiniskos kilmes zodziu minetose kalbose yra labai daug Tai panasu į procesa Europoje kuomet graikiski ir lotyniski zodziai buvo priimami į vietines kalbas ir pritaikomi vietiniam tarimui Pvz lietuviskoji filologija angliskai tariama filolodzy o ispaniskai filolochia bet visuotinai suprantama Vietines kalbos zodziams kinu kalboje neegzistuojancioms gramatinems galunems uzrasyti dazniausiai buvo sukurti papildomi rasmenys leidziantys rasyti sava kalba Vietnamas apie XIII a sukure nacionaline rasto sistema kuri leido uzrasyti vietnamietiskos kilmes zodzius Taciau ji nebuvo susisteminta ir suvienyta kas labai trukde mokslo pletrai Tai buvo viena priezasciu del ko po Antrojo pasaulinio karo vietnamieciai perejo prie prancuzu sukurtos lotynu rasto modifikacijos Kinu rastas ten beveik isnykes Japonijoje apie X a issivyste dvi papildomos skiemenines rasymo sistemos hiragana ir katakana kuriose zenklas reiskia skiemenį Jos vartojamos uzrasyti gramatinems galunems o dabar ir vakarietiskiems zodziams skoliniams is portugalu olandu anglu kalbu vietovardziams asmenvardziams Korejoje buvo įvesta papildoma rasymo sistema Hangul rasoma į tam tikra tvarka į skiemenis sugrupuotais raides reiskianciais simboliais Kinu rastas papildymui tebenaudojamas Pietu Korejoje o Siaures Korejoje naudojamas vien Hangul Snekamojoje lietuviu kalboje apie nesuprantama dalyka taip pat sakoma kinu rastas

Naujausi straipsniai
  • Birželis 23, 2025

    Mokslo filosofija

  • Birželis 25, 2025

    Mokslinė literatūra

  • Birželis 13, 2025

    Mokslinė klasifikacija

  • Birželis 23, 2025

    Mokslinis laipsnis

  • Birželis 23, 2025

    Mokslinis metodas

www.NiNa.Az - Studija

    Susisiekite
    Kalbos
    Susisiekite su mumis
    DMCA Sitemap
    © 2019 nina.az - Visos teisės saugomos.
    Autorių teisės: Dadash Mammadov
    Nemokama svetainė, kurioje galima dalytis duomenimis ir failais iš viso pasaulio.
    Viršuje