Azərbaycan  AzərbaycanDeutschland  DeutschlandLietuva  LietuvaMalta  Maltaශ්‍රී ලංකාව  ශ්‍රී ලංකාවTürkmenistan  TürkmenistanTürkiyə  TürkiyəУкраина  Украина
Pagalba
www.datawiki.lt-lt.nina.az
  • Pradžia

Kitos reikšmės Interferencija reikšmės Interferencija kalbinė interferencija lot interferens lt inter tarp ferens nešant

Interferencija (kalbotyra)

  • Pagrindinis puslapis
  • Interferencija (kalbotyra)
Interferencija (kalbotyra)
www.datawiki.lt-lt.nina.azhttps://www.datawiki.lt-lt.nina.az
Kitos reikšmės – Interferencija (reikšmės).

Interferencija (kalbinė interferencija) (lot. interferens < inter 'tarp' + -ferens 'nešantis, pernešantis') – kalbotyroje reiškia vienos kalbos įtakos padarinius kitai kalbai, t. y. vienos kalbos normų pritaikymą kitai kalbai rašytine ir (arba) sakytine forma.

Pasak , kalbinės interferencijos atsiradimo sąlyga yra kalbų kontaktas, kuris yra arba „žodinis dviejų kalbinių kolektyvų bendravimas“, arba mokymosi situacija. „Dvi arba keletas kalbų kontaktuoja, jeigu jas pakaitomis vartoja vienas ir tas pats asmuo. Tokiu būdu kontaktas kyla iš kalbą vartojančių individų.“ Neretai kalbų kontaktavimo padarinys yra interferencija, t. y. „nukrypimas nuo kiekvienos kalbos normų, jis įvyksta dvikalbių šnekoje dėl to, kad jie susipažinę daugiau nei su viena kalba“ (Weinreich 1953, p. 1–7).

E. Haugenas interferenciją apibrėžia kaip dalinį kalbinį sutapimą, kai kalbinis vienetas vienu metu yra dviejų sistemų elementas, ir kaip dviejų kalbinių sistemų persidengimą (Haugen 1972, p. 69–70). V. Rozencveigas mano, kad „interferencija – tai dvikalbio pažeidžiamos kontaktuojančių kalbų atitikimo taisyklės, šie pažeidimai jo kalboje reiškiasi kaip nukrypimas nuo normos“ (Rozencveig 1972, p. 28). Pasak Jarcevos, „interferencija – kalbų sistemų sąveika esant dvikalbystei, susidarančiai arba kontaktuojant kalboms, arba individualiai mokantis negimtosios kalbos; reiškiasi nukrypimu nuo antrosios kalbos normos bei sistemos dėl gimtosios kalbos įtakos…“ (Jarceva 1990, p. 197).

Skirtingai nuo kodų kaitos, esant interferencijai ne pereinama prie kitos kalbos, o viena kalba pakinta dėl kitos kalbos įtakos.

Kaip pažymi A. Pumlianskis, mokslinio–techninio vertimo tyrėjas, pagrindinės klaidas sukeliančios priežastys yra tokios:
1) įsitikinimas, kad žodžiai ir gramatinės formos yra vienareikšmiai;
2) žodžio grafinės išvaizdos supainiojimas;
3) klaidingas analogijos pasitelkimas;
4) žodžių vertimas konkretesnėmis reikšmėmis negu yra iš tikrųjų;
5) nemokėjimas rasti žodžių, leksinių ir gramatinių junginių tinkamų atitikmenų;
6) verčiamos kalbos mokslinės–techninės medžiagos dėstymo dėsningumų ir jos perteikimo būdų nežinojimas (Pumlianskij, 1961, p. 5).

Tyrimai rodo, kad profesinėje tarptautinėje komunikacijoje ir profesiniame vertime reiškiasi:

  1. Garsinė (fonetinė, fonologinė ir garsinė–reprodukcinė) interferencija.
  2. Ortografinė interferencija.
  3. Gramatinė (morfologinė, sintaksės ir skyrybos) interferencija.
  4. Leksinė interferencija.
  5. Semantinė interferencija.
  6. Stilistinė interferencija.
  7. Vidinė kalbos interferencija.

Išnašos

  1. Jarvis, Scott, 1966- (2008). Crosslinguistic influence in language and cognition. Pavlenko, Aneta, 1963-. New York: Routledge. ISBN 978-0-203-93592-7.{{cite book}}: CS1 priežiūra: multiple names: authors list (link) CS1 priežiūra: numeric names: authors list (link)

Autorius: www.NiNa.Az

Išleidimo data: 24 Bir, 2025 / 21:07

vikipedija, wiki, lietuvos, knyga, knygos, biblioteka, straipsnis, skaityti, atsisiųsti, nemokamai atsisiųsti, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, pictu, mobilusis, porn, telefonas, android, iOS, apple, mobile telefl, samsung, iPhone, xiomi, xiaomi, redmi, pornografija, honor, oppo, Nokia, Sonya, mi, pc, web, kompiuteris, Informacija apie Interferencija (kalbotyra), Kas yra Interferencija (kalbotyra)? Ką reiškia Interferencija (kalbotyra)?

Kitos reiksmes Interferencija reiksmes Interferencija kalbine interferencija lot interferens lt inter tarp ferens nesantis pernesantis kalbotyroje reiskia vienos kalbos įtakos padarinius kitai kalbai t y vienos kalbos normu pritaikyma kitai kalbai rasytine ir arba sakytine forma Pasak kalbines interferencijos atsiradimo salyga yra kalbu kontaktas kuris yra arba zodinis dvieju kalbiniu kolektyvu bendravimas arba mokymosi situacija Dvi arba keletas kalbu kontaktuoja jeigu jas pakaitomis vartoja vienas ir tas pats asmuo Tokiu budu kontaktas kyla is kalba vartojanciu individu Neretai kalbu kontaktavimo padarinys yra interferencija t y nukrypimas nuo kiekvienos kalbos normu jis įvyksta dvikalbiu snekoje del to kad jie susipazine daugiau nei su viena kalba Weinreich 1953 p 1 7 E Haugenas interferencija apibrezia kaip dalinį kalbinį sutapima kai kalbinis vienetas vienu metu yra dvieju sistemu elementas ir kaip dvieju kalbiniu sistemu persidengima Haugen 1972 p 69 70 V Rozencveigas mano kad interferencija tai dvikalbio pazeidziamos kontaktuojanciu kalbu atitikimo taisykles sie pazeidimai jo kalboje reiskiasi kaip nukrypimas nuo normos Rozencveig 1972 p 28 Pasak Jarcevos interferencija kalbu sistemu saveika esant dvikalbystei susidaranciai arba kontaktuojant kalboms arba individualiai mokantis negimtosios kalbos reiskiasi nukrypimu nuo antrosios kalbos normos bei sistemos del gimtosios kalbos įtakos Jarceva 1990 p 197 Skirtingai nuo kodu kaitos esant interferencijai ne pereinama prie kitos kalbos o viena kalba pakinta del kitos kalbos įtakos Kaip pazymi A Pumlianskis mokslinio techninio vertimo tyrejas pagrindines klaidas sukeliancios priezastys yra tokios 1 įsitikinimas kad zodziai ir gramatines formos yra vienareiksmiai 2 zodzio grafines isvaizdos supainiojimas 3 klaidingas analogijos pasitelkimas 4 zodziu vertimas konkretesnemis reiksmemis negu yra is tikruju 5 nemokejimas rasti zodziu leksiniu ir gramatiniu junginiu tinkamu atitikmenu 6 verciamos kalbos mokslines technines medziagos destymo desningumu ir jos perteikimo budu nezinojimas Pumlianskij 1961 p 5 Tyrimai rodo kad profesineje tarptautineje komunikacijoje ir profesiniame vertime reiskiasi Garsine fonetine fonologine ir garsine reprodukcine interferencija Ortografine interferencija Gramatine morfologine sintakses ir skyrybos interferencija Leksine interferencija Semantine interferencija Stilistine interferencija Vidine kalbos interferencija IsnasosJarvis Scott 1966 2008 Crosslinguistic influence in language and cognition Pavlenko Aneta 1963 New York Routledge ISBN 978 0 203 93592 7 a href wiki C5 A0ablonas Cite book title Sablonas Cite book cite book a CS1 prieziura multiple names authors list link CS1 prieziura numeric names authors list link

Naujausi straipsniai
  • Birželis 10, 2025

    Daugiskaita

  • Birželis 18, 2025

    Dauginimasis

  • Birželis 22, 2025

    Daugiapelekės

  • Birželis 25, 2025

    Daugiapelekinės

  • Birželis 19, 2025

    Daugialąsčiai

www.NiNa.Az - Studija

    Susisiekite
    Kalbos
    Susisiekite su mumis
    DMCA Sitemap
    © 2019 nina.az - Visos teisės saugomos.
    Autorių teisės: Dadash Mammadov
    Nemokama svetainė, kurioje galima dalytis duomenimis ir failais iš viso pasaulio.
    Viršuje