Tomo evangelija arba Evangelija pagal Tomą 114 Jėzui priskiriamų slaptų posakių logijų rinkinys Tai dalis Nag Hammadi Co
Evangelija pagal Tomą

Tomo evangelija (arba Evangelija pagal Tomą) – 114 Jėzui priskiriamų slaptų posakių (logijų) rinkinys. Tai dalis (Nag Hammadi Codex II, 2) gnostinių knygų rinkinio, maždaug 1945 m. aptikto prie Nag Hammadi kaimo Egipte.
Evangelijos kodeksas parašytas koptų kalba, jis yra vertimas iš graikų kalbos.
Tomo evangelija priskiriama apaštalui Tomui arba jo mokinių tradicijai.
Ši evangelija išversta į daugybę dabartinių kalbų. Ypatingo dėmesio vertas vertimas į hebrajų kalbą, kadangi vertimas suteikia unikalią galimybę aptikti judėjiškąjį ir gal net aramėjiškąjį Jėzaus mokymo prasmių sluoksnį. Tai ypač įdomu tyrinėjantiems žydiškąją gnosticizmo kilmės versiją.
Šią evangeliją sudaro Jėzaus pamokymai (logijai). Kanoninėse evangelijose postuluojamos trys pagrindinės idėjos – apie Dievo valdžią, apie ir artimiesiems, apie nuodėmių atleidimą – Evangelijoje pagal Tomą pakeičiamos mokymais apie vieningą dvasinį pradą, apie du būvius ir apie savęs pažinimą kaip išsigelbėjimo sąlygą. Pats išsigelbėjimas čia traktuojamas kaip ieškojimų kelias, ypatingas pažinimas, pasiekiamas per ekstazę, o ne loginiu mąstymu. Šioje evangelijoje akcentuojama ir žmonių išrinktumo idėja. Išsigelbėti, t. y., įveikti žemiškąjį gyvenimą ir patekti į Dangaus Karalystę, esą gali tik nedaugelis – tie, kurie turi dvasinį pradą. Minėtos idėjos sudaro gnosticizmo filosofijos pagrindą.
Įžvelgiamas šios evangelijos panašumas su vadinamuoju šaltiniu, kuris buvo sumodeliuotas Naujo Testamento (NT) evangelijų teksto kritikos pagalba. Manoma, kad Quelle – Jėzaus posakių rinkinys, kurį naudojo NT evangelistai. Ir Tomo evangelijoje, ir Quelle posakiai yra trumpi ir koncentruoti, o NT evangelijose – išplėsti (galbūt vėlesnių redaktorių).
Nuorodos
- Tomo evangelija lietuviškas vertimas Wikisource
- Tomo evangelija Nag Hammadi II,2 P. Račiaus lietuviškas vertimas su T. Girdzijausko pataisymais
- Evaneglijos pagal Tomą resursų centras (angl.)
- Tarplinijinis koptiškas Grondino transkribuotas originalo tekstas
- Tarplinijinis koptiškas originalas su anglišku vertimu
- The Gospel of Thomas Collection
- Graikiški fragmentai (taip pat ir su lietuvišku vertimu).
- Epix Gospel Thomas vienas geriausių resursų apie Tomo Evangeliją (angl.)
- Tomo evangelija: revoliucija?
- Apaštalo Tomo tradicija
Šaltiniai
- Initiation into gnosis and the Christian tradition as enlightened by the Nag Hammadi texts Archyvuota kopija 2007-04-08 iš Wayback Machine projekto.
- Jewish origins of gnosticism Pearson, Birger 1990 Gnosticism, Judaism and Egyptian Christianity
Autorius: www.NiNa.Az
Išleidimo data:
vikipedija, wiki, lietuvos, knyga, knygos, biblioteka, straipsnis, skaityti, atsisiųsti, nemokamai atsisiųsti, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, pictu, mobilusis, porn, telefonas, android, iOS, apple, mobile telefl, samsung, iPhone, xiomi, xiaomi, redmi, pornografija, honor, oppo, Nokia, Sonya, mi, pc, web, kompiuteris, Informacija apie Evangelija pagal Tomą, Kas yra Evangelija pagal Tomą? Ką reiškia Evangelija pagal Tomą?
Tomo evangelija arba Evangelija pagal Toma 114 Jezui priskiriamu slaptu posakiu logiju rinkinys Tai dalis Nag Hammadi Codex II 2 gnostiniu knygu rinkinio mazdaug 1945 m aptikto prie Nag Hammadi kaimo Egipte Evangelijos kodeksas parasytas koptu kalba jis yra vertimas is graiku kalbos Tomo evangelija priskiriama apastalui Tomui arba jo mokiniu tradicijai Si evangelija isversta į daugybe dabartiniu kalbu Ypatingo demesio vertas vertimas į hebraju kalba kadangi vertimas suteikia unikalia galimybe aptikti judejiskajį ir gal net aramejiskajį Jezaus mokymo prasmiu sluoksnį Tai ypac įdomu tyrinejantiems zydiskaja gnosticizmo kilmes versija Sia evangelija sudaro Jezaus pamokymai logijai Kanoninese evangelijose postuluojamos trys pagrindines idejos apie Dievo valdzia apie ir artimiesiems apie nuodemiu atleidima Evangelijoje pagal Toma pakeiciamos mokymais apie vieninga dvasinį prada apie du buvius ir apie saves pazinima kaip issigelbejimo salyga Pats issigelbejimas cia traktuojamas kaip ieskojimu kelias ypatingas pazinimas pasiekiamas per ekstaze o ne loginiu mastymu Sioje evangelijoje akcentuojama ir zmoniu isrinktumo ideja Issigelbeti t y įveikti zemiskajį gyvenima ir patekti į Dangaus Karalyste esa gali tik nedaugelis tie kurie turi dvasinį prada Minetos idejos sudaro gnosticizmo filosofijos pagrinda Įzvelgiamas sios evangelijos panasumas su vadinamuoju saltiniu kuris buvo sumodeliuotas Naujo Testamento NT evangeliju teksto kritikos pagalba Manoma kad Quelle Jezaus posakiu rinkinys kurį naudojo NT evangelistai Ir Tomo evangelijoje ir Quelle posakiai yra trumpi ir koncentruoti o NT evangelijose isplesti galbut velesniu redaktoriu NuorodosTomo evangelija lietuviskas vertimas Wikisource Tomo evangelija Nag Hammadi II 2 P Raciaus lietuviskas vertimas su T Girdzijausko pataisymais Evaneglijos pagal Toma resursu centras angl Tarplinijinis koptiskas Grondino transkribuotas originalo tekstas Tarplinijinis koptiskas originalas su anglisku vertimu The Gospel of Thomas Collection Graikiski fragmentai taip pat ir su lietuvisku vertimu Epix Gospel Thomas vienas geriausiu resursu apie Tomo Evangelija angl Tomo evangelija revoliucija Apastalo Tomo tradicijaSaltiniaiInitiation into gnosis and the Christian tradition as enlightened by the Nag Hammadi texts Archyvuota kopija 2007 04 08 is Wayback Machine projekto Jewish origins of gnosticism Pearson Birger 1990 Gnosticism Judaism and Egyptian Christianity Vikiteka Tomo evangelija vaizdine ir garsine medziaga